background image

7

Funcionamiento

Su nevera puede refrigerar o
calentar. El cambio entre
refrigerar y calentar se realiza 
por medio del interruptor
deslizante (1).

Refrigerar

Para obtener mejor rendimiento
de su nevera, aconsejamos poner
los víveres y las bebidas previa-
mente refrigerados. Así se
mantienen fríos y continuarán
enfriándose mientras la nevera
esté conectada.

Calentar

La nevera está pensada para
mantener alimentos calientes, 
no para calentar alimentos fríos.
Sin embargo esto se puede
conseguir si se deja transcurrir 
el tiempo suficiente. Una vez
apagada la nevera, los alimentos
se mantienen calientes durante
varias horas, aunque debe
procurar mantener la tapa 
el máximo tiempo cerrada. 

Bruksområder

Kjøleboksen kan både varme 
og kjøle. Omkobling fra kjøling 
til varming skjer ved hjelp av
skyvebryteren (1).

Kjøling 

Du oppnår best virkning hvis du
fyller kjøleboksen med mat- og
drikkevarer som er nedkjølt på
forhånd. De forblir da kjølige 
og nedkjøles enda mer så lenge
apparatet er slått på.

Varming 

Boksen er beregnet til å holde
varme matvarer varme og ikke 
til å oppvarme kalde matvarer.
Naturligvis vil den også varme
opp kalde matvarer, men det tar
lang tid. Varme matvarer forblir
varme i flere timer etter at
apparatet er slått av, forutsatt 
at lokket er tett lukket. 

I

E

F

GB

FIN

S

N

DK

Operating states

Your cooling box can cool or
heat. The change-over from
cooling to heating takes place 
by means of a sliding switch (1).

Cooling

The best effect is achieved when
you fill your cooling box with food
and beverages which are already
refrigerated. They will then stay
cool and even become cooler
still, providing the appliance
remains switched on.

Heating

The box is designed for the
purpose of keeping warm food
warm and not for warming up
cold food. It will of course, also
warm up cold food providing it 
is allowed sufficient time to do 
so. Hot meals also stay hot for 
a number of hours after the
equipment has been switched 
off, providing the lid is properly
closed. 

Driftsforhold

Deres køleboks kan køle eller
varme. Omskiftning mellem 
køle og varme foretages med 
en skydekontakt (1).

Køle

Den bedste effekt opnås, når 
De fylder Deres køleboks med
mad- og drikkevarer, der allerede
er nedkølet. Disse forbliver da
kolde og køles sågar endnu
længere ned, sålænge De har
boksen tilsluttet.

Varme

Boksen er beregnet til at holde
varme retter varme, og ikke til
opvarmning af kolde retter. De
kan naturligvis også opvarme
kolde retter, såfremt De har 
den nødvendige tid til rådighed.
Varme retter forbliver, også efter
boksen er afbrudt, varme, når
dækslet er tæt tillukket. 

Användningsområden

Din kylbox kan både värma 
och kyla. Omkoppling sker 
med omkopplaren (1).

Kyldrift

Den bästa effekten uppnås om
boxen fylls med varor som redan
är nedkylda när de läggs ned.
Varorna kyls ner och håller 
sig kylda så länge boxen är
inkopplad.

Värmedrift

Boxen är avsedd för att hålla
värmen på redan uppvärmda
varor, inte för att värma upp kalla
varor. Du kan naturligtvis även
värma upp kalla varor, men det
tar lång tid. Varma matvaror håller
sig varma i minst en timma även
sedan boxen har stängts av
under förutsättning att locket 
hålls stängt. 

Toiminnot

Laukkunne voi sekä jäähdyttää
että lämmittää. Toiminnon valinta
tapahtuu kytkimellä (1).

Jäähdytys

Laukku toimii parhaiten, kun 
se täytetään jo jäähdytetyillä
ruokatavaroilla. Ne pysyvät
kylminä ja jopa jäähtyvät jonkin
verran lisää.

Lämmitys

Laukku on suunniteltu pitämään
lämmin ruoka lämpimänä, ja se
kykenee lämmittämään kylmää
ruokaa vain hitaasti. Eristetyn
rakenteen ansiosta lämmin ruoka
pysyy lämpimänä useita tunteja
myös virran katkaisun jälkeen. 

Fonctionnement

Votre coffre réfrigérant peut soit
refroidir, soit chauffer. Le passage
du mode refoirdir au mode
chauffer s'effectue à l'aide de
l'interrupteur à coulisse (1).

Refroidir

Pour obtenir les meilleurs
résultats, placer dans le coffre
réfrigérant des aliments et des
boissons déjà refroidis au
préalable. Ils resteront alors 
froids et continueront même à 
se refroidir tant que l’appareil 
est branché.

Chauffer

Le coffre est étudié pour
maintenir chauds des plats
chauds et non pour réchauffer
des plats froids. Mais s’il dispose
de suffisamment de temps, il peut
bien sûr réchauffer également des
plats froids. Tant que le couvercle
reste hermétiquement fermé, les
plats restent chauds de longues
heures, même après avoir arrêté
l’appareil. 

Condizioni d’impiego

Il Vostro box frigorifero può sia
raffreddare che riscaldare.
L’impostazione viene effettuata
attraverso un selettore (1).

Funzionamento in
raffreddamento

Questo box offre un rendimento
ottimale se riempito con
alimentari e bevande preventiva-
mente raffreddati. Essi rimangono
freschi e si raffreddano ulterior-
mente fintanto che il box rimane
acceso.

Funzionamento in
riscaldamento

Questo box è predisposto per
mantenere caldi i cibi e non per
riscaldare quelli freddi. Tuttavia,
se gliene date tempo, può
provvedere anche a quest’ultima
funzione. Se il coperchio è chiuso
bene, i cibi rimangono caldi per
alcune ore anche dopo averlo
spento. 

manual 4445100052  08.08.2003  15:02 Uhr  Seite 7

Summary of Contents for Cooly CX-18-12

Page 1: ...ung GB Instruction Manual F Notice d emploi E Instrucciones de uso I Istruzioni per l uso NL Gebruiksaanwijzingen DK Betjeningsanvisning N Bruksanvisning S Bruksanvisning FIN K ytt ohjeet e 4 manual 4...

Page 2: ...tung und Pflege 10 Gew hrleistung Reparatur 10 Fehlersuche 12 Technische Daten 16 Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzingen 4 Functie 6 Beluchting 8 Onderhoud 10 Garantie Reparatie 10 Trouble shooting 12 Tec...

Page 3: ...n for use 5 Operating states 7 Ventilation 9 Maintenance and care 11 Warranty Repair 11 Troubleshooting 13 Technical data 17 Inneh ll Bruksanvisning 5 Anv ndningsomr den 7 Ventilation 9 Sk tsel 11 Gar...

Page 4: ...ox ffnen F r Campingzwecke geeignet Vor Regen sch tzen Gebruiksaanwijzingen De aansluitsnoer 1 van uw koel box past in de sigarettenaan steker in de auto boot of camper Ook past deze in onze MOBITRONI...

Page 5: ...Poign e avec m canisme de fermeture La glaci re ne s ouvre que si la poign e est pouss e compl tement vers l arri re Convient pour une utilisation en camping L appareil ne sera pas expos la pluie Ins...

Page 6: ...Speisen bleiben auch nach dem Abschalten noch stundenlang warm wenn der Deckel dicht geschlossen ist Functie Uw koelbox kan koelen of ver warmen De omschakeling tussen koelen of verwarmen geschiedt mi...

Page 7: ...is ogs opvarme kolde retter s fremt De har den n dvendige tid til r dighed Varme retter forbliver ogs efter boksen er afbrudt varme n r d kslet er t t tillukket Anv ndningsomr den Din kylbox kan b de...

Page 8: ...1 2 und das Ger t nie in einem abgeschlossenen Raum ohne Frischluftzufuhr betreiben 3 Beluchting Zoals elke koelbox moet ook uw koelbox onbelemmert belucht kunnen worden zodat de ont trokken warmte a...

Page 9: ...n order to avoid this problem you should protect your cooling box from direct sunlight never interfere with the current of air 1 2 and never use the appliance in a closed room without an air exchanger...

Page 10: ...nd Fehler beschreibung Bitte nur Elektrok hldeckel einsenden Onderhoud Voor de reiniging van de koelbox mag u in geen geval aggressieve reinigings of oplossingsmiddelen gebruiken Het beste reinigt u d...

Page 11: ...ho Garant a Reparaci n La reparaci n o el cambio est n ga rantizados seg n nuestras Condiciones Generales de Garant a para los equipos de fr o Para proceder a la reparaci n en garant a es necesaria la...

Page 12: ...st In den meisten Fahrzeugen muss der Z nd schalter eingeschaltet sein damit der Zigarettenanz nder Spannung hat Trouble shooting Probleem 1 Uw box functioneert niet en het ventilatortje draait niet D...

Page 13: ...ent 2 Fusible de la voiture Votre allume cigare a d clench un fusible quelque part dans la voiture en g n ral 15 A V rifier si le fusible a saut Dans la plupart des v hicules il faut mettre le contact...

Page 14: ...atie kan alleen worden uitgevoerd door en expert Fehlersuche Forts Problem 2 Ihre Box k hlt nicht zufrieden stellend und das L fterrad dreht sich nicht Der L ftermotor ist voraussicht lich defekt Die...

Page 15: ...blem 3 Your box does not cool but the fan wheel turns The Peltier unit is probably defective Only an authorized service work shop may carry out repairs Fels kning forts Problem 2 Boxen kyler inte till...

Page 16: ...a 1 7 A 42 W Uitvoering autom omschakeling 12 24 V Overige gegevens als boven Technische Daten CX 18 12 Anwendungsbereich 12 V Leistungsaufnahme ca 3 A 36 W Inhalt 18 Liter Gewicht 4 3 kg K hlleistung...

Page 17: ...Maximal w rmeniv 65 C fast termostat Isolering 30 mm Polyuretanskum Aggregat termoelektrisk peltiersystem CX 18 12 24 Anv ndningsomr de 12 24 V Effektbehov 24 V ca 1 7 A 42 W Utf rande autom omkopplin...

Page 18: ...manual 4445100052 08 08 2003 15 02 Uhr Seite 18...

Page 19: ...manual 4445100052 08 08 2003 15 02 Uhr Seite 19...

Page 20: ...Weldingsvei 16 Tel 47 33 42 84 50 Fax 47 33 42 84 59 NL WAECO Benelux B V NL 4700 BL Roosendaal Postbus 1461 Ettenseweg 60 Tel 31 1 65 58 67 00 Fax 31 1 65 55 55 62 S WAECO Svenska AB S 42131 V stra...

Reviews: