162
Beroende på mottagarens monteringsplats och effekten från omgivande
störningskällor uppgår räckvidden till max. 20 m.
Varje gång knappen på handsändaren trycks in sänds en ny kod
(växelkod). Om handsändaren används ofta utan att mottagaren tar emot
signalen, är det möjligt att mottagaren inte kan identifiera handsändaren
genast. Tryck då in knappen på handsändaren en eller två gånger. Senast
vid tredje försöket kommer mottagaren att kunna identifiera sändaren.
Bruksanvisning
Byt ut batteriet om handsändarens räckvidd avtar markant eller om
kontroll-lysdioden slocknar vid sändning.
Använd endast läckagesäkra batterier som är avsedda för elektronisk
utrustning. Förvara batterierna utom räckhåll för barn. Batterierna får inte
laddas, öppnas eller kastas in i eld.
Tänk på miljön! Förbrukade batterier får inte kastas i hushållssoporna.
Lämna in dem till ett kommunalt insamlingsställe eller till din butik.
Vrid på skruven på handsändarens undersida och öppna därefter
sändaren. Byt ut batteriet. Se till att du lägger in batteriet på rätt håll
(batterityp CR 2032, 3 V). Pluspolen måste vara uppåt. Denna batterityp
kan erhållas i fotobutiker eller hos urmakare.
Sätt locket på handsändaren på nytt och skruva sedan fast det.
Byta batteri
39
GB
Warning! Safety precaution:
Failure to observe this warning may result injury to persons or
damage to material.
Caution! Safety precaution:
Failure to observe this warning will result in damage to material and
affect the proper functioning of MAGIC TOUCH MT-350.
This symbol indicates installation steps which have to be carried out.
To ensure problem-free fitting, read these installation and operating
instructions carefully before starting work.
Please hand over this manual in case the MAGIC TOUCH MT-350
changes owner.
Information for using the installation instructions
Title
Page
Illustrations for installation instructions
3-19
List of contents
39
Information for using the installation instructions
39
Safety and installation instructions
40-41
Introduction
41
Preconditions for functioning of the remote control
41
Mode of operation of the remote control
42
Scope of delivery
43
Tools required
43
Installing the RF receiver
43-44
Laying the cables
44-45
Electrical connection of the receiver
45
Connecting to the central locking
45-47
Vehicle specific information
48-51
Settings on the RF receiver
52
Cancelling hand transmitters
52
Recoding hand transmitter
52-53
Operating instructions
53-54
Changing of the battery
54
Technical data
55
Contents