background image

Arrancador de batería de 900 Amp de Wagan Tech

®

11

www�wagan�com

Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo

© Corporación Wagan 2012� Todos los derechos reservados�

Wagan Tech y wagan�com son marcas registradas de la Corporación Wagan�

12

CARGA Y RECARGA

ADVERTENCIA:nosobrecargueestaunidad�Lasobrecargapuedeprovocardañosala

unidad�Antesdecargarlaunidad,leaycomprendatodaslasinstruccionesparaesta

unidad�

•  Esta unidad puede llegar parcialmente cargada por el fabricante� Se recomienda 

cargar la unidad por completo inmediatamente después de la compra y antes del 

primer uso� 

•  El indicador de carga LED se iluminará durante el proceso de la carga� La luz 

permanecerá encendida mientras el cargador esté enchufado� Cuando el proceso de 

carga haya sido completado, pulse el botón “Battery Check” y la luz del botón “Battery 

Status” mostrará el estado de la carga de la batería� Cuando el proceso de carga este 

completo, remueva el adaptador CA/CC de la unidad� Pulse el botón “Battery Status” y 

la luz verde LED se iluminará para indicar que la carga está completa�

•  No cargue la unidad por más de 48 horas continuas�
•  No cargue la unidad en un bote, rampa para botes o muelles; ya que los cables 

eléctricos y enchufes podrían causar fuertes descargas eléctricas si se mojan�

•  Se recomienda que la unidad este en posición vertical durante el proceso de carga�

Cargando su unidad con un cargador de corriente CA

1�  Introduzca el cargador en el enchufe de corriente CA�
2�  Introduzca el enchufe de corriente CA a un toma corrientes CA
3�  Cargue completamente la unidad

•  Carga por primera vez: 38 horas continuas
•  Recarga o carga entre uso: 34-36 horas continuas

4�  Cuando cargue completamente, desenchufe el cargador del toma corrientes CA y 

luego del enchufe de corriente CA�

Cargando con un cargador de 12 Voltios 

1�  Introduzca el cargador en el puerto de corriente CC�
2�  Inserte el enchufe del accesorio CC en el zócalo de accesorios de su auto (encendedor 

de cigarrillos)�

3�  Cargue completamente la unidad por 12-14 horas continuas mientras el motor esté en 

marcha�

4�  Cuando haya completado la carga, primero desenchufe el cargador de accesorios CC 

y luego desenchufe del puerto de corriente CC�

ARRANCANDO UN VEHÍCULO

PRECAUCIÓN:losvehículosequipadosconordenadoresabordopuedenverseafectadossi

labateríadelmotoresencendidoutilizandoelarrancador�Leaelmanualdepropietariodel

vehículoantesdeintentararrancarelvehículoparadeterminarsisenecesitaayudaexterna

paraarrancarelvehículo�Elincumplimientodeestasinstruccionespuedecausardañoso

explosiones�Utilicegafasdeseguridadparaprotegerlosojos,mientrasarrancaunabatería�

1�  Apague la ignición del vehículo y todos los accesorios (por ejemplo, radios, luces, aire 

acondicionado y teléfonos celulares)� 

2�  Ponga el freno de emergencia y poner los vehículos con transmisión automática en 

posición de estacionamiento�  

3�  Determine la polaridad de los terminales de la batería del vehículo� El terminal positivo 

(POS, P, +) de la batería por lo general es mas grande en diámetro que el terminal 

negativo (NEG, N, −)�  

4�  Determine si el vehículo utiliza un sistema ground positivo o ground negativo: sistema 

ground negativo (el terminal negativo de la batería está conectado al chasis)� La 

mayoría de vehículos usan este sistema� El terminal positivo está conectado al chasis 

o a cualquier otra parte del vehículo� SI NO ESTA SEGURO, CONSULTE SU MANUAL 

DE PROPIETARIO DEL VEHÍCULO,   

5�  Remueva las pinzas de los sostenedores� Nunca permita que las pinzas (terminales 

positivos y negativos) se toquen entre si o se conecten a la misma pieza de metal para 

evitar cortocircuitos y chispas� 

6�  Siga las instrucciones para un sistema grounded negativo o un sistema grounded 

positivo a continuación:

Sistema grounded negativo 

a�  Conecte de forma segura la pinza roja positiva (+) al terminal positivo (POS, P, +) 

de la batería del vehículo o al terminal remoto positivo si esta equipado�

b�  Conecte de forma segura la pinza negra negativa (−) al chasis del vehículo, motor 

bloqueado, o a alguna pieza de metal sin movimiento del vehículo conectado a 

tierra� No conecte directamente a la terminal negativa de su batería, carburador, 

líneas de combustible o láminas de metal� 

c�  Vea el paso 7 para continuar�

Sistema ground positivo 

a�  Conecte de forma segura la pinza negra negativa (−) al terminal negativo (Neg, 

N, −) sin conexión a tierra de la batería del vehículo�

b�  Conecte de forma segura la pinza roja positiva (+) al chasis del vehículo, motor 

bloqueado, o alguna pieza de metal sin movimiento del vehículo que este 

conectado a tierra� No conecte directamente al terminal positivo de la batería, 

carburador, líneas de combustible o láminas de metal�    

c�  Vea paso 7 para continuar�

Summary of Contents for 900 Amp Battery Jumper

Page 1: ...Item Art culo Article 2412 User s Manual Manual del Usuario Guide d Utilisation 900 Amp Battery Jumper Arrancador de bater a de 900 Amp C ble de d marrage 900 Amp res...

Page 2: ...gador de 12 Voltios 11 Arrancando un veh culo 12 Usando el Compresor de Aire 14 Para inflar neum ticos 14 Para inflar pl sticos inflables pelotas colchones de aire balsas de goma etc 14 Puerto de Corr...

Page 3: ...ns Wear complete eye and clothing protection Do not touch eyes while working near or with battery Keep battery terminals clean Be careful to keep corrosion from coming in contact with eyes Do not oper...

Page 4: ...d with on board computers may be affected if the engine battery is jump started Read your vehicle owner s manual before attempting to start the vehicle to determine if external starting assistance can...

Page 5: ...er s recommended maximum inflation pressure Avoid over inflation Most tires are properly inflated between 24 35 PSI Some truck and bicycle tires require 40 PSI or more To Inflate Tires 1 Remove valve...

Page 6: ...void if the product has been damaged by accident in shipment unreasonable use misuse neglect improper service commercial use repairs by unauthorized personnel or other causes not arising out of defect...

Page 7: ...abajando cerca o con una bater a Mantenga los terminales de las bater as limpias Tenga cuidado de evitar que la corrosi n entre en contacto con los ojos No opere la unidad en o cerca del agua El agua...

Page 8: ...on ordenadores a bordo pueden verse afectados si la bater a del motor es encendido utilizando el arrancador Lea el manual de propietario del veh culo antes de intentar arrancar el veh culo para determ...

Page 9: ...m xima recomendada por el fabricante Evite el exceso de inflaci n La mayor a de los neum ticos est n inflados apropiadamente entre 24 y 35 PSI Algunos neum ticos para camiones y bicicletas requieren d...

Page 10: ...orizado u otras causas que no surjan de defectos en los materiales o la mano de obra Esta garant a no se extiende a ninguna unidad que haya sido utilizada violando las instrucciones escritas provistas...

Page 11: ...ez vous le corps et les yeux Ne vous touchez pas les yeux si vous travaillez pr s de la batterie Veillez ce que les bornes de la batterie soient propres vitez tout contacte entre vos yeux et des l men...

Page 12: ...prise CC auxiliaire puis le chargeur CC de la prise jack de l unit FAIRE D MARRER UN V HICULE ATTENTION les v hicules quip s d un ordinateur de bord peuvent tre endommag s si la batterie du moteur est...

Page 13: ...sol d branchez d abord la douille positive rouge puis la douille n gative noire AU MOYEN DU COMPRESSEUR D AIR MISE EN GARDE v rifiez la pression maximum tol r e pour l l ment gonfler Evitez le surgon...

Page 14: ...s par le renvoi de l article des articles pour remplacement ou r paration La garantie serait annul e si le produit est endommag par accident pendant le transport suite une mauvaise utilisation ou une...

Page 15: ...ration All Rights Reserved Wagan Tech and wagan com are trademarks used by Wagan Corporation Corporaci n Wagan 2012 Todos los derechos reservados WAGAN Tech y wagan com son marcas registradas de la Co...

Reviews: