background image

Español

 

22 

 © Wagner Spray Tech.  Todos los derechos reservados.

Cómo cambiar los sellos de la válvula de aire
  1.  Quite el sello posterior viejo de la válvula de aire. Tal vez se 

quede en el extremo del resorte del eje guía de la aguja o en la 

cubierta del ajuste de flujo de material.

  2.  Deslice el nuevo sello posterior en la cubierta del ajuste de 

material.

  3.  Quite la abrazadera de retención del sello delantero usando 

pinzas de aro de resorte.

  4.  Deslice el sello delantero viejo de la válvula de aire hacia 

afuera del eje guía de la aguja

  5.  Ponga el nuevo sello delantero de la válvula de aire en el eje 

guía de la aguja con el lado cónico viendo hacia la pistola.

  NOTa:  asegúresa que el nuevo sello delantero de la válvula 

de aire se vea igual al que quitó.

VISTA LATERAL

Sello delantero de la

válvula de aire

Lado cónico

  6.  Introduzca a presión la abrazadera de retención del sello 

delantero en el eje guía de la aguja.

Eje guía de la aguja

 Sello posterior de

la válvula de aire

Resorte

Cubierta del ajuste 

de flujo de material

Sello delantero de la 

válvula de aire

Abrazadera de retención

del sello delantero

Cómo quitar el empaque
  1.  Quite la tuerca de empaque usando una llave de 3/8 de pulgada.
  2.  Introzca un desarmador plano que sea delgado y largo en la 

parte trasera de la pistola y a través de la ranura del empaque.

  3.  Presione firmemente el desarmador debajo del empaque 

y gírelo en dirección opuesta a las manecillas del reloj. Esto 

debe hacer que el empaque usado se desprenda de la ranura 

del empaque. Si no sale, empuje el desarmador con más 

fuerza e inténtelo de nuevo. Si aún no sale el empaque, utilice 

una herramienta de pico para sacarlo.

Ecrou presse-garniture

Trou de garniture

  NOTa:  asegúrese de sacar todo el empaque usado antes de 

poner el empaque nuevo.

Còmo instalar el empaque nuevo y volver a armar la pistola
  1.  Ponga el empaque nuevo en la ranura del empaque.
  2.  Gire la tuerca de empaque una vuelta hacia el interior de la 

ranura del empaque. No la apriete.

  3.  Empuje el eje guía de la aguja a través de la parte trasera del 

cuerpo de la pistola y apriete la tuerca de retención.

  4.  Sujete la cubierta del ajuste de flujo de material con la aguja 

unida. Deslice la aguja con el resorte y el sello posterior de 

la válvula de aire a través del eje guÍa de la aguja y hacia el 

interior de la tuerca de empque, Apriete con fuerza la cubierta 

del ajuste de fluido de material usando una llave.

  5.  Apriete firmemente la tuerca de empaque usando una llave de 

3/8 de pulgada, luego afloje la tuerca de empaque un cuarto 

de vuelta.

  6.  Arme el gatillo introduciendo el perno de retención o los 

pernos y uniendo los aros de resorte.

  7.  Jale el gatillo para asegurarse que la aguja se desplace 

libremente. Si la aguja se atora, afloje la tuerca de empaque. Si 

el empaque tiene fuga, apriete la tuerca de empaque.

Cómo cambiar la válvula de retención, el sello de la 

válvula y los tubos de aire

La válvula de retención es una válvula de un sentido para permitir 

que el aire pase al depósito, presurizando asi el material contenido 

en el depósito. Debido a que la válvula es de un sentido, evita que la 

pintura llegue al tubo de aire y a las aberturas de la pistola por donde 

pasa el aire. Además, mantiene la presión en el depósito, eliminando 

retrasos en el flujo de material cuando la pistola es accionada.
La válvula de retención se gira fácilmente para abrirla y lavarla. 

Contiene un sello de válvula que se puede quitar y lavar, ya sea con 

agua y jabón para quitar materiales trasportados por el agua, o con 

un solvente compatible para eliminar otros materiales. Para camblar 

la válvula de retención, el sello de la válvula o los tubos de aire:
  1.  Jale el tubo de aire inferior de la parte de abajo de la válvula 

de retención.

  2.  Jale la válvula de retención del tubo de aire superior.
  3.  Destornille las dos mitades de la válvula de retención.
  4.  Quite sello usado de la válvula.
  5.  Lave el cuerpo de la válvula de retención con el solvente 

apropiado para el tipo de material que está utilizando.

  NOTa:  Limpie bien el interior de la mitad superior de la 

válvula de retención pero no la raspe. 

  6.  Introduzca un sello de válvula nuevo, con el vástago viendo 

hacia arriba, en la parte superior de la válvula de retención 

como se muestra.

  7.  Una las dos mitades de la válvula de retención.
  8.  Introduzca la parte superior de la válvula de retención en el 

tubo de aire superior.

  NOTa:  Introduzca la válvula de retención en el tubo de aire 

de modo que la flecha de la válvula esté dirigida 

hacia la pistola.

GUN

Válvula de

retención

Tubo de aire

Tubo de aire

Sello de la válvula

  9.  Si el tubo de aire inferior es muy largo, corte el tubo para que 

embone en la pistola.

  10.  Introduzca el tubo de aire inferior en la parte de abajo de la 

válvula de retención.

  NOTa:  asegúrese de unir el tubo de aire más corto al 

adaptador de la pistola y el tubo de aire más largo a 

la boquilla de aire de la tapa del depósito.

Summary of Contents for 0276124

Page 1: ...risateurbi usage pistoladeconversi n Owner s Manual Manuel de l utilisateur Manual del usario Questions Besoin d aide Necesita ayuda Call Wagner Technical Service at Appelez le service technique Wagn...

Page 2: ...ay gun at any part of the body HAZARD HAZARDOUS VAPORS Paints solvents insecticides and other materials can be harmful if inhaled or come in contact with the body Vapors can cause severe nausea fainti...

Page 3: ...igger Packing Nut Regulator Material Flow Adj Knob Pressure Gauge Fluid Inlet Note The cup locking lever secures the cup to the spray gun Using an HVLP Spray Gun Preparing to Spray 1 Release the cup l...

Page 4: ...un at right angles to the spraying surface in order to apply an even coat of material If you keep the spray gun moving at a smooth and constant speed the spray material is less likely to run or sag Co...

Page 5: ...om around or through the packing nut readjust the packing nut 1 Disconnect the air hose from the air inlet and remove the cup assembly 2 Pull the trigger all the way back and hold 3 Tighten the packin...

Page 6: ...e guide shaft and into the packing nut Tighten the material flow adjustment housing securely using a wrench 5 Tighten the packing nut securely using a 3 8 inch wrench then loosen the packing nut a qua...

Page 7: ...softer pull Trigger pull is reduced by removing the upper trigger pin and operating the gun with only the lower trigger pin in place This setup reduces finger fatigue and provides greater control when...

Page 8: ...on 1 quart 0279941 Deluxe tip accessory kit 0550962 17 Piece gun cleaning kit 0295267 Standard Low CFM Kit Note The low air flow projector sets and air caps are suitable for low CFM compressors Repair...

Page 9: ...r sealer Mfg Recommendations 18 22 sec Lacquer thinner 3 Lacquer 50 18 22 sec Lacquer thinner 3 Problem A Little or no paint flow B Paint leaking C Paint is backing up past the check valve D Poor spra...

Page 10: ...ontact avec le corps Les vapeurs peuvent causer une naus e importante des vanouissements ou un empoisonnement Pr vention Utiliser un respirateur ou un masque chaque fois qu il y a des risques d inhala...

Page 11: ...apet anti retour R gulateur D tente crou presse garniture Bouton de r glage du d bit de produit Entr e du fluide Manom tre Nota Le levier de blocage assure la fixation du godet avec le pistolet Utilis...

Page 12: ...ce pulv riser de mani re assurer une application uniforme du produit Si le pistolet se d place vitesse continue et constante le produit risque moins de former des gouttes ou des coulures Bonne positio...

Page 13: ...monter l ensemble godet 2 Tirer la d tente compl tement vers l arri re et la maintenir dans cette position 3 Serrer l crou presse garniture au moyen d une cl de 3 8 de pouce jusqu ce que le pointeau...

Page 14: ...ige de guidage du pointeau et dans l crou presse garniture Serrer fermement le bouchon de r glage de d bit de produit au moyen d une cl 5 Serrer fermement l crou presse garniture au moyen d une cl de...

Page 15: ...upille et obtenir une commande plus douce La course de la d tente est diminu e en enlevant la goupille sup rieure et en actionnant la d tente uniquement avec la goupille inf rieure en place Ce montage...

Page 16: ...le CFM standard NotA les ensembles de projecteurs faible d bit d air et les chapeaux d air peuvent tre utilis s avec les compresseurs faibles pieds cubes la minute Trousses de r paration No de pi ce D...

Page 17: ...pass le clapet anti retour D Aire de pulv risation irr guli re E Jet puls F Aire de pulv risation plus dense au centre G Pistolet qui crachote H Accumulation de peinture sur le bouchon d air I Trop de...

Page 18: ...el cuerpo Los gases pueden causar n usea desmayos o envenenamiento graves PREVENCI N Use una mascarilla respiratoria o careta siempre que exista la posibilidad de que se puedan inhalar vapores Lea to...

Page 19: ...flujo de material Entrada de fluido Man metro Nota La palanca bloqueadora del dep sito sujeta el dep sito a la pistola atomizadora C mo utilizar una pistola atomizadora HVLP Preparativos para atomiza...

Page 20: ...stenga la pistola m s peque o ser el patr n Mantenga la pistola en ngulo recto con respecto a la superficie por atomizar para aplicar una capa uniforme de material Ser menos probable que el material p...

Page 21: ...e vuelva a ajustaria 1 Desconecte la manguera de aire de la entrada de aire y quite el conjunto del dep sito 2 Jale el gatillo completamente hcia atr s y suj telo en esa posici n 3 Apriete la tuerca d...

Page 22: ...erza la cubierta del ajuste de fluido de material usando una llave 5 Apriete firmemente la tuerca de empaque usando una llave de 3 8 de pulgada luego afloje la tuerca de empaque un cuarto de vuelta 6...

Page 23: ...rno superior del gatillo y operar la pistola s lo mediante el perno inferior el esfuerzo se reduce Esta adaptaci n disminuye la fatiga en los dedos y proporciona mayor control al atomizar con material...

Page 24: ...iezas 0295267 Juego de CFM bajo estandar NotA Los conjuntos de proyecci n y los tapones de aire de bajo flujo de aire son adecuados para las compresoras de pocos CFM Juegos para reparar No de pieza De...

Page 25: ...de laca 3 Problema A Flujo de pintura peque o o no flujo B La pintura se fuga C La pintura regresa y atraviesa la v lvula de retenci n D Patr n de atomizaci n deficiente E Atomizaci n trepidante F El...

Page 26: ...8 42 19 20 21 IMPORTANT Any attempt to remove this fitting will result in damage to the gun body and void the warranty Fitting is included with body assembly IMPORTANT Toute tentative de d montage de...

Page 27: ...e nut crou de tube de poign e Tuerca del tubo del asa 1 18 0276424 Fitting Raccord Adaptador 1 19 0276538 Gauge Manom tre Indicador de presi n 1 20 0276423 Regulator R gulateur Regulador 1 21 0275696...

Page 28: ...adresse de ce dernier 3 La pr sente garantie ne couvre pas les d fauts ou les dommages d coulant de l abrasion de la corrosion de l usage abusif de l emploi incorrect de n gligence d accidents de l u...

Reviews: