background image

© 2001 Wagner Spray Tech. Tous droits réservés.

11

Français

SECURITÉ

DANGER :

Blessures par injection - Le jet haute pression produit

par cet appareil peut transpercer la peau et les tissus

sous-jacents, causant des blessures graves pouvant

aller jusqu'à l'amputation.

NE PAS TRAITER CE TYPE DE BLESSURE COMME S'IL

S'AGISSAIT D'UNE SIMPLE COUPURE!  Une amputation peut en

résulter.  Consulter un médecin immédiatement.

REMARQUE DESTINÉE AU MÉDECIN : 

Les blessures par injection sont traumatiques; il est essentiel de

les traiter de manière chirurgicale dans les plus brefs délais.  On

ne DOIT PAS en retarder le traitement sous prétexte de vérifier la

toxicité du produit en cause, celle-ci n’étant conséquente que dans

le cas d’injection directe de certains produits dans le système

sanguin.  Il pourrait s’avérer nécessaire de consulter un plasticien

ou un spécialiste en chirurgie reconstructive de la main.

PRÉVENTION :

• NE JAMAIS diriger le pulvérisateur vers toute partie du corps.
• NE JAMAIS placer toute partie du corps devant le jet.
• NE JAMAIS placer les mains devant le pulvérisateur.  Les gants ne

sont pas une protection suffisante contre les risques d'injection cutanée.

• TOUJOURS débrancher le pulvérisateur avant d' en effectuer la

maintenance, de nettoyer de protège-embout, de changer
d’embout ou de laisser lappareil sans surveillance.

• TOUJOURS laisser le protège-embout en place lorsqu’on on

pulvérise.  S’il asure une certaine protection contre les blessures
par injection, ce dispositif joue surtout un rôle préventif.

DANGER :

EXPLOSION OU INCENDIE - Les émanations provenant

des solvants et des peintures peuvent exploser ou

s'enflammer, entraînant des dommages matériels ou des

blessures graves.

PRÉVENTION :

• On doit travailler dans un endroit bien ventilé afin que l'air

entourant la zone de pulvérisation soit exempt de toute
accumulation de vapeurs inflammables.

• Ne pas travailler près de sources d’ignition (étincelle d’électricité

statique ou provoquée par le branchement/débranchement
d’appareils, flamme nue, veilleuse d’appareil de chauffage, objets
chauds, cigarettes, interrupteurs actionnés, etc.).

• On doit avoir à portée de la main un extincteur en bon état de

marche.

• Respecter les mesures de sécurité et les avertissements du

fabricant des solutions et des produits utilisés.

DANGER :

EXPLOSION CAUSÉE PAR UNE INCOMPATIBILITÉ DES

MATÉRIAUX - Peut causer des dommages matériels ou

des blessures graves.

PRÉVENTION :

• Ne pas utiliser d’eau de Javel.
• Ne pas utiliser de solutions halocarbonées, comme le chlorure de

méthylène et le 1-1-1 trichloro-éthane.  Ces produits ne sont pas
compatibles avec l'aluminium et peuvent provoquer une explosion.  En
cas de doute, communiquer avec le fournisseur du produit en question.

DANGER :

VAPEURS DANGEREUSES - Les peintures, les

solutions, les insecticides et autres produits peuvent

être dangereux en cas d'inhalation, provoquant des

nausées graves, des évanouissements ou un

empoisonnement.

PRÉVENTION :

• Utiliser un respirateur ou un masque dans toute situation où il y a

risque d'inhalation de vapeurs.  Lire toute la documentation
accompagnant le produit à pulvériser et le dispositif de protection
utilisé, afin de s'assurer qu'une protection adéquate est offerte
contre l'inhalation de vapeurs dangereuses.

DANGER :

GÉNÉRALITÉS - Peut causer des dommages matériels

ou des blessures graves

PRÉVENTION :

• Lire toutes les directives et toutes les mesures de sécurité portant

sur l'équipement et sur le produit à pulvériser avant de procéder.

• Se conformer aux règlements locaux, provinciaux et nationaux

appropriés régissant la ventilation, la prévention des incendies et le
fonctionnement de l’appareil.

• Garder le pulvérisateur hors de la portée des enfants.
• Utiliser un dispositif de protection de l'ouïe lors d’usages prolongés

MISE EN GARDE

de l'appareil.

• Porter des lunettes pour protéger les yeux des particules.

DANGER :  DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE - Peut causer des

blessures graves.

PRÉVENTION :

• Garder la fiche du cordon électrique et la détente de l’appareil

libres de toute peinture ou de tout autre liquide.  Ne jamais exercer
de contrainte sur le raccordement de la fiche.  Le défaut de suivre
toutes les directives énoncées peut provoquer un choc électrique.

Utiliser uniquement une rallonge à trois fils dotée d'une fiche de mise à
la terre à trois broches et d'une prise à trois fentes pouvant accepter la
fiche de l’appareil.  S'assurer que la rallonge est en bon état.  S'assurer
également que cette dernière convient au courant consommé par
l'appareil.  Pour une longueur inférieure à 15,2 m (50 pieds), utiliser une
rallonge de calibre 18 AWG.  Pour une longueur supérieure à 15,2 m
(50 pieds), utiliser une rallonge de calibre 14 ou 16 AWG.  Une rallonge
de calibre inférieur produirait une perte de tension, entraînant une perte
de puissance et une surchauffe de l’appareil.
Les rallonges Wagner Spray Tech recommandées sont les suivantes : 

N° de pièce  0090241

Rallonge de 6,1 m (20 pi)

N° de pièce  0090242

Rallonge de 10,7 m (35 pi)

DIRECTIVES SUR LA MISE À LA TERRE

Ce dispositif doit être mis à la terre.  En cas de court-circuit, ce procédé
permet de réduire le risque d'un choc électrique en fournissant un
parcours d'évacuation pour le courant.  Ce produit est équipé d'un
cordon comportant un fil de mise à la terre, et muni d'une fiche
appropriée.  Cette fiche doit être connectée dans une prise
adéquatement installée et mise à la terre selon les codes et règlements
en vigueur.

Danger!  Une installation inadéquate de la fiche de mise à la terre

risque de provoquer un choc électrique.

S'il est nécessaire de réparer ou de remplacer le cordon ou la fiche, ne
pas connecter le fil de mise à la terre vert à aucune des bornes à
broches plates.  Le fil comportant un isolant de couleur verte, avec ou
sans lignes jaunes, est le fil de mise à la terre devant être connecté à la
broche de mise à la terre.
Il est recommandé de consulter un électricien qualifié ou un technicien
si les directives sur la mise à la terre ne sont pas entièrement
comprises, ou si l'on n'est pas sûr que le produit soit correctement mis à
la terre.  Ne pas modifier la fiche.  Si la fiche ne peut être insérée dans
la prise, demander à un électricien qualifié d'installer la prise appropriée.
Ce produit doit être utilisé sur un circuit d'une tension nominale de 120
volts et comporte une fiche de mise à la terre semblable à celle illustrée
ci-dessous.  Veuillez-vous assurer que le produit est connecté à une
prise électrique ayant la même configuration que la fiche mâle. Ne pas
utiliser d’adaptateur avec ce produit. 

NOTA:

Ce produit est conçu pour un usage résidentiel.

Prise mise à la terre

Broche de mise à la terre

Plaque de prise mise à la terre

MISE EN GARDE

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for 4-STEP ELECTRONIC PRO DUTY POWER PAINTER

Page 1: ...ttoyage appropri e Llene el envase con la soluci n de limpieza apropiada 3 Spray solution for several seconds Pulv riser la solution pendant plusieurs secondes Roc e la soluci n durante varios segundo...

Page 2: ...r severe injury PREVENTION Read all instructions and safety precautions for equipment and spray material before operating any equipment Comply with all appropriate local state and national codes gover...

Page 3: ...ridge goes into the return opening 3 Place the pump housing locking collar over the dual hose fitting and turn the locking collar clockwise unil it locks securely 4 Push the suction hose set onto the...

Page 4: ...ROL Your sprayer offers you four power levels 100 50 25 and 12 The lower the power level the closer you can get to your work and the less overspray you will have Lower power levels give you greater co...

Page 5: ...are using Using the suction extension will decrease the material flow so it will take longer to apply the same amount of material to the surface being sprayed If your sprayer is properly cleaned and...

Page 6: ...of wood or cardboard and make sure that you have drop cloths protecting anything not being sprayed Anything you don t want painted that is in the area of your spraying surface should be covered or rem...

Page 7: ...irl valve 4 Turn the locking nut counterclockwise until it is removed Locking nut Pump housing opening Swirl valve Spray tip Dual hose fitting Locking collar 5 Slide the pump housing assembly off of t...

Page 8: ...wear out with use and require regular replacement They include the swirl valve piston and spring These parts are not covered by your sprayer warranty More abrasive materials such as latex paints and...

Page 9: ...g Locking nut Swirl valve Spray tip Locking nut Pump housing opening Swirl valve Spray tip NOTE Replace the piston if the sprayer takes longer than 15 seconds to prime when well lubricated or if there...

Page 10: ...e paints 1 No power 2 Module defective 1 Module defective 1 Module defective 1 Seized piston 2 Extension cord too long 3 Operating continously 1 Spray tip is loose 2 Swirl valve not positioned properl...

Page 11: ...halation de vapeurs dangereuses DANGER G N RALIT S Peut causer des dommages mat riels ou des blessures graves PR VENTION Lire toutes les directives et toutes les mesures de s curit portant sur l quipe...

Page 12: ...de contenant Adaptateur du dispositif d aspiration Dispositif d aspiration Filtre d entr e Bague de blocage Orifice d entr e Flexible d entr e Orifice de sortie Orifice d entr e Raccord double Sailli...

Page 13: ...n Les niveau de puissance peu lev s permettent d obtenir un meilleur contr le il faudra toute fois plus de temps pour recouvrir la surface desir e Chaque fois que l on branche le pulv risateur sa puis...

Page 14: ...AVEC RALLONGE D APIRATION Si on se sert d une rallonge d aspiration le pulv risateur doit tre amorce en retirant l air du syst me Amor age 1 Tourner le bouton de r glage du d bit dans le sens antihora...

Page 15: ...la forme de jet soit toujours bonne On doit toujours v rifier l efficacit du jet sur un vieux morceau de bois ou de carton en s assurant de prot ger les surfaces environnantes au moyen d une toile Tou...

Page 16: ...ion Brosse de nettoyage AVERTISSEMENT Piston Ressort Logement le pompe Bague de blocage Soupape rotative Embout du pulv risateur NETTOYAGE DE LA RALLONGE D ASPIRATION 1 S assurer que le pulv risateur...

Page 17: ...vertes par la garantie du pulv risateur Les produits fortement abrasifs comme les peintures et les teintures au latex usent ces pi ces beaucoup plus rapidement que les produits qui le sont moins comme...

Page 18: ...er l embout du pulv risateur dans le sens antihoraire jusqu ce qu il puisse tre retir S assurer de ne pas perdre la soupape rotative 3 Retirer la soupape rotative 4 Tourner l crou de blocage dans le s...

Page 19: ...1 Module d fectueux 1 Module d fectueux 1 Piston bloqu 2 Rallonge trop longue 3 Fonctionnement prolong 1 Embout du pulv risateur desserr 2 Soupape rotative mal positionn e 3 Soupape rotative us e 4 L...

Page 20: ...PELIGRO GENERAL Puede causar da os a la propiedad o severas lesiones PREVENCI N Antes de operar cualquier equipo lea todas las instrucciones y los avisos de seguridad del equipo y de las substancias...

Page 21: ...no 3 Coloque el collar n de seguridad de la caja sobre el conector de la manguera doble y g relo en sentido de las agujas del reloj hasta que quede bien fijo 4 Acople la unidad de la manguera de succi...

Page 22: ...tencia m s podra acercar la pistola al rea de trabajo para evitar el rociado excesivo Los niveles de potencia m s bajos le ofrecen mayor control pero requieren m s tiempo para cubrir una superficie Ca...

Page 23: ...roducto sobre la superficie en cuesti n Si el aparato fue limpido y engrasado correctamente y se tarda m s de tres minutos en cebar es posible que el pist n o la caja de la bomba est n desgastados y n...

Page 24: ...el patr n en un pedazo de madera o cart n y aseg rese de usar manas para proteger lo que no quiera manchar Cubra o mueva todo objeto que no desee pintar y que se encuentre en proximidad a la superfici...

Page 25: ...cia 4 Gire la contratuerca en sentido contrario de las agujas del reloj y ret rela Contratuerca Abertura de la caja de la bomba V lvula de turbulencia Boquilla Conector para manguera doble Collar n de...

Page 26: ...de turbulencia el mbolo y el resorte Estas piezas no est n cubiertas por la garant a del pulverizador Las substancias m s abrasivas como las pinturas y los tintes vin licos desgastan estas piezas con...

Page 27: ...ta que puede bien apretada PRECAUCION mbolo Resorte Caja de la bomba Contratuerca V lvula de turbulencia Boquilla Contratuerca Abertura de la caja de la bomba V lvula de turbulencia Boquilla NOTE Reem...

Page 28: ...1 M dulo defectuoso 1 M dulo defectuoso 1 Embolo agarrotado 2 El cable de extensi n es demasiado largo 3 La unidad opera sin detenerse 1 La boquilla se ha aflojado 2 La v lvula de turbulencia est mal...

Page 29: ...2001 Wagner Spray Tech All rights reserved 29...

Page 30: ...RTS LIST LISTE DE PI CES LISTA DE PIEZAS OPTIONAL ACCESSORIES ACCESSOIRES OPTIONAL ACCESORIOS OPCI NAL 1 2 3 5 6 7 4 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 30 2001 Wagner Spray Tech All rights reserve...

Page 31: ...nidad de succi n 1 13 0285351 Collar n de seguridad de la caja de la bomba 1 14 0280353 Gancho del envase 1 15 0280205 Cepillo de limpieza 1 16 0285198 Boquilla de ngulo abierto 1 Espa ol Fran ais Eng...

Page 32: ...ours de la dur e applicable de la garantie le renvoyer avec une preuve d achat port pay l un des centres de service autoris par Wagner Une liste des adresses de ces centres accompagne tous les produit...

Reviews: