background image

20

© 2001 Wagner Spray Tech. Reservados todos los derechos.

Español

SEGURIDAD

PELIGRO:

lesión de perforación – Este equipo produce un chorro

de pintura a alta presión que puede perforar la piel y

los tejidos que se encuentran abajo, ocasionando

lesiones graves y la posible amputación.

¡NO SE TRATE COMO UNA SIMPLE CORTADURA! la perforación de la

piel puede llevar a la amputación. Véase inmediatamente a un médico.

NOTA PARA EL MÉDICO:

La perforación de la piel constituye un serio traumatismo. Es

importante tratar quirúrgicamente la herida lo más pronto posible.

NO RETRASE el tratamiento para poder estudiar la toxicidad. La

toxicidad es motivo de preocupación cuando algunas substacias

penetran directamente en la sangre. Se recomienda consultar con

un cirujano plástico o un cirujano especializado en la

reconstrucción de las manos.

PREVENCIÓN:

• JAMAS apunte la pistola hacia cualquier parte de su cuerpo.
• JAMAS permita que alguna parte de su cuerpo entre en contacto

con el chorro.

• JAMAS ponga su mano delante de la pistola. Los guantes no

proporcionan protección adecuada contra lesiones de perforación.

• SIEMPRE desenchufe la pistola de pulverización antes de dar

servicio, limpiar el protector de la punta, cambiar las boquillas o
dejar la pistola sin supervisión.

• SIEMPRE mantenga el protector de la punta en su lugar al

pulverizar. A pesar de que el protector de la punta provee cierta
protección contra las lesiones de perforación, es esencialmente un
dispositivo de precaución.

PELIGRO:

EXPLOSION O FUEGO - Los vapores emitidos por

solventes y pinturas pueden explotar o incendiarse,

causando daños a la propiedad y/o severas lesiones

personales.

PREVENCIÓN:

• Suministre aire fresco y de escape para evitar la acumulación de

vapores inflamables en el área de trabajo.

• Evite cualquier fuente de encendido como las chispas de

electricidad estática, llamas, luces piloto, objetos calientes,
cigarrillos y chispas producidas por la conexión o desconexión de
cables de alimentación eléctrica o conmutadores de luces.

• Mantenga equipo de extinción cerca y en buenas condiciones.
• Observe las precauciones y advertencias de seguridad del

fabricante con respecto al uso de substancias y solventes.

PELIGRO:

EXPLOSIONES OCASIONADAS POR SUBSTANCIAS

INCOMPATIBLES - Pueden causar daños a la

propiedad o lesiones graves.

PREVENCIÓN:

• No use blanqueadores.
• No use solventes que contengan hidrocarburos halogenados,

como el cloruro de metileno y el 1,1,1-tricloroetano. Estas
substancias no son compatibles con el aluminio y podrían
ocasionar una explosión. Si tiene dudas acerca de la
compatibilidad de una substancia con el aluminio, póngase en
contacto con su proveedor de recubrimientos.

PELIGRO:

VAPORES PELIGROSOS - Las pinturas, los solventes,

los insecticidas y otras substancias pueden ser

dañinos al inhalarse y causar severas náuseas,

desmayos o envenenamiento.

PREVENCIÓN:

• Use un respirador o una mascarilla cuando exista la posibilidad de

inhalación de vapores. Léanse todas las instrucciones incluidas con las
substancias que se vayan a rociar y con la mascarilla para asegurar la
protección necesaria contra la inhalación de vapores dañinos.

PELIGRO:

GENERAL - Puede causar daños a la propiedad o

severas lesiones.

PREVENCIÓN:

• Antes de operar cualquier equipo, lea todas las instrucciones y los

avisos de seguridad del equipo y de las substancias que se vayan
a rociar.

• Observe todas las normas locales, estatales y nacionales relativas

a la ventilación, prevención y operación.

• Mantenga el pulverizador lejos del alcance de los niños.
• Se recomienda el uso de protectores auditivos si se va a usar

durante períodos prolongados.

ADVERTENCIA

• Use gafas de protección para evitar la entrada de partículas en los

ojos.

PELIGRO:

PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN - Puede causar

lesiones severas.

PREVENCIÓN:

• Mantenga el cable de alimentación eléctrica y el gatillo del

pulverizador libres de pintura y otros líquidos. Jamás sostenga el
cable al nivel del enchufe para soportarlo. El incumplimiento de lo
anterior puede resultar en electrocución.

Use sólo un cable de extensión de tres hilos que tenga un enchufe con
tres contactos y un tomacorriente con conexión de tierra que sea
compatible con el enchufe del producto. Asegúrese que su cable de
extensión esté en buenas condiciones. Cuando use un cable de
extensión, asegúrese de usar uno que pueda soportar la corriente que
consuma su producto. Para distancias inferiores a 50 pies, use un cable
de extensión AWG No. 18. Para distancias mayores de 50 pies use un
cable de extensión AWG No. 14 ó 16. Un cable de menor capacidad
causará una caída del voltaje de la línea, ocasionando pérdida de
potencia y recalentamiento.
Cable de extensión Wagner Spray Tech recomendado:

P/N 0090241

cable de extensión de 20 pies.

P/N 0090242

cable de extensión de 35 pies.

INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A

TIERRA

Este producto debe aterrarse. En el caso de producirse algún
cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de electrocución al
proveer un alambre de escape de la corriente eléctrica. Este producto
incluye un cable que contiene un hilo de puesta a tierra que se une a un
enchufe de puesta a tierra. El enchufe debe insertarse en un
tomacorriente que esté instalado en forma adecuada y aterrado de
acuerdo a todas las normas y los reglamentos locales.

¡Peligro! La instalación incorrecta del enchufe de tierra puede

resultar en electrocución.

Si tiene que reparar o reemplazar el cable o el enchufe, no conecte el
hilo verde de puesta a tierra a ninguno de los dos conectores planos del
enchufe. El hilo recubierto con material aislante verde (con o sin líneas
amarillas), es el hilo de puesta a tierra y debe conectarse al terminal de
tierra.
Si no comprende bien las instrucciones de puesta a tierra, o si tiene
dudas acerca de la puesta a tierra del producto, consulte con un
electricista calificado o un especialista en reparaciones. No modifique el
enchufe incluido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, contrate a
un electricista para que calificado instale un tomacorriente adecuado.
Este producto tiene un enchufe de puesta a tierra, similar al de la
ilustración de abajo, y debe conectarse a un circuito nominal de 120
voltios. Asegúrese que el producto esté conectado a un
tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe.
No deben utilizarse adaptadores para este producto. 

NOTA:

Este aparato es para uso doméstico.

Tomacorriente aterrado

Terminal de tierra

Tapa de la caja del tomacorriente aterrado

ADVERTENCIA

PRECAUCION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for 4-STEP ELECTRONIC PRO DUTY POWER PAINTER

Page 1: ...ttoyage appropri e Llene el envase con la soluci n de limpieza apropiada 3 Spray solution for several seconds Pulv riser la solution pendant plusieurs secondes Roc e la soluci n durante varios segundo...

Page 2: ...r severe injury PREVENTION Read all instructions and safety precautions for equipment and spray material before operating any equipment Comply with all appropriate local state and national codes gover...

Page 3: ...ridge goes into the return opening 3 Place the pump housing locking collar over the dual hose fitting and turn the locking collar clockwise unil it locks securely 4 Push the suction hose set onto the...

Page 4: ...ROL Your sprayer offers you four power levels 100 50 25 and 12 The lower the power level the closer you can get to your work and the less overspray you will have Lower power levels give you greater co...

Page 5: ...are using Using the suction extension will decrease the material flow so it will take longer to apply the same amount of material to the surface being sprayed If your sprayer is properly cleaned and...

Page 6: ...of wood or cardboard and make sure that you have drop cloths protecting anything not being sprayed Anything you don t want painted that is in the area of your spraying surface should be covered or rem...

Page 7: ...irl valve 4 Turn the locking nut counterclockwise until it is removed Locking nut Pump housing opening Swirl valve Spray tip Dual hose fitting Locking collar 5 Slide the pump housing assembly off of t...

Page 8: ...wear out with use and require regular replacement They include the swirl valve piston and spring These parts are not covered by your sprayer warranty More abrasive materials such as latex paints and...

Page 9: ...g Locking nut Swirl valve Spray tip Locking nut Pump housing opening Swirl valve Spray tip NOTE Replace the piston if the sprayer takes longer than 15 seconds to prime when well lubricated or if there...

Page 10: ...e paints 1 No power 2 Module defective 1 Module defective 1 Module defective 1 Seized piston 2 Extension cord too long 3 Operating continously 1 Spray tip is loose 2 Swirl valve not positioned properl...

Page 11: ...halation de vapeurs dangereuses DANGER G N RALIT S Peut causer des dommages mat riels ou des blessures graves PR VENTION Lire toutes les directives et toutes les mesures de s curit portant sur l quipe...

Page 12: ...de contenant Adaptateur du dispositif d aspiration Dispositif d aspiration Filtre d entr e Bague de blocage Orifice d entr e Flexible d entr e Orifice de sortie Orifice d entr e Raccord double Sailli...

Page 13: ...n Les niveau de puissance peu lev s permettent d obtenir un meilleur contr le il faudra toute fois plus de temps pour recouvrir la surface desir e Chaque fois que l on branche le pulv risateur sa puis...

Page 14: ...AVEC RALLONGE D APIRATION Si on se sert d une rallonge d aspiration le pulv risateur doit tre amorce en retirant l air du syst me Amor age 1 Tourner le bouton de r glage du d bit dans le sens antihora...

Page 15: ...la forme de jet soit toujours bonne On doit toujours v rifier l efficacit du jet sur un vieux morceau de bois ou de carton en s assurant de prot ger les surfaces environnantes au moyen d une toile Tou...

Page 16: ...ion Brosse de nettoyage AVERTISSEMENT Piston Ressort Logement le pompe Bague de blocage Soupape rotative Embout du pulv risateur NETTOYAGE DE LA RALLONGE D ASPIRATION 1 S assurer que le pulv risateur...

Page 17: ...vertes par la garantie du pulv risateur Les produits fortement abrasifs comme les peintures et les teintures au latex usent ces pi ces beaucoup plus rapidement que les produits qui le sont moins comme...

Page 18: ...er l embout du pulv risateur dans le sens antihoraire jusqu ce qu il puisse tre retir S assurer de ne pas perdre la soupape rotative 3 Retirer la soupape rotative 4 Tourner l crou de blocage dans le s...

Page 19: ...1 Module d fectueux 1 Module d fectueux 1 Piston bloqu 2 Rallonge trop longue 3 Fonctionnement prolong 1 Embout du pulv risateur desserr 2 Soupape rotative mal positionn e 3 Soupape rotative us e 4 L...

Page 20: ...PELIGRO GENERAL Puede causar da os a la propiedad o severas lesiones PREVENCI N Antes de operar cualquier equipo lea todas las instrucciones y los avisos de seguridad del equipo y de las substancias...

Page 21: ...no 3 Coloque el collar n de seguridad de la caja sobre el conector de la manguera doble y g relo en sentido de las agujas del reloj hasta que quede bien fijo 4 Acople la unidad de la manguera de succi...

Page 22: ...tencia m s podra acercar la pistola al rea de trabajo para evitar el rociado excesivo Los niveles de potencia m s bajos le ofrecen mayor control pero requieren m s tiempo para cubrir una superficie Ca...

Page 23: ...roducto sobre la superficie en cuesti n Si el aparato fue limpido y engrasado correctamente y se tarda m s de tres minutos en cebar es posible que el pist n o la caja de la bomba est n desgastados y n...

Page 24: ...el patr n en un pedazo de madera o cart n y aseg rese de usar manas para proteger lo que no quiera manchar Cubra o mueva todo objeto que no desee pintar y que se encuentre en proximidad a la superfici...

Page 25: ...cia 4 Gire la contratuerca en sentido contrario de las agujas del reloj y ret rela Contratuerca Abertura de la caja de la bomba V lvula de turbulencia Boquilla Conector para manguera doble Collar n de...

Page 26: ...de turbulencia el mbolo y el resorte Estas piezas no est n cubiertas por la garant a del pulverizador Las substancias m s abrasivas como las pinturas y los tintes vin licos desgastan estas piezas con...

Page 27: ...ta que puede bien apretada PRECAUCION mbolo Resorte Caja de la bomba Contratuerca V lvula de turbulencia Boquilla Contratuerca Abertura de la caja de la bomba V lvula de turbulencia Boquilla NOTE Reem...

Page 28: ...1 M dulo defectuoso 1 M dulo defectuoso 1 Embolo agarrotado 2 El cable de extensi n es demasiado largo 3 La unidad opera sin detenerse 1 La boquilla se ha aflojado 2 La v lvula de turbulencia est mal...

Page 29: ...2001 Wagner Spray Tech All rights reserved 29...

Page 30: ...RTS LIST LISTE DE PI CES LISTA DE PIEZAS OPTIONAL ACCESSORIES ACCESSOIRES OPTIONAL ACCESORIOS OPCI NAL 1 2 3 5 6 7 4 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 30 2001 Wagner Spray Tech All rights reserve...

Page 31: ...nidad de succi n 1 13 0285351 Collar n de seguridad de la caja de la bomba 1 14 0280353 Gancho del envase 1 15 0280205 Cepillo de limpieza 1 16 0285198 Boquilla de ngulo abierto 1 Espa ol Fran ais Eng...

Page 32: ...ours de la dur e applicable de la garantie le renvoyer avec une preuve d achat port pay l un des centres de service autoris par Wagner Une liste des adresses de ces centres accompagne tous les produit...

Reviews: