background image

D

1

DTS 5800

Sicherheitshinweise

Sicherheitshinweise

Die Bedienungsanleitung ist ein Bestandteil des Gerätes.Bitte aufbewahren! Bitte lesen 
Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig durch,bevor Sie das Gerät in 
Betrieb setzen.

Achtung:

 

Bei Arbeiten mit heißem Dampf (ca.100°) kann es zu 

schweren 

Verbrühungen 

kommen.    

Bei Standortwechsel während des Betriebes, bitte sehr vorsichtig sein, 
da Dampfgerät,-schlauch und -platte sehr heiss sein können. Bitte immer 
entsprechende Schutzkleidung /-handschuhe verwenden. Gerät nur mit 
reinem Wasser – ohne Hilfs- bzw. Zusatzstoff e – betreiben. Schalten Sie 
das Gerät nicht ein, wenn es nicht mit Wasser befüllt ist.

Niemals Dampfplatte /-balken auf Menschen,Tiere oder temperaturempfi ndliche 
Gegenstände 

richten. 

 

    

Immer auf sicheren,waagrechten Stand des Gerätes (auf dem Fußboden) achten.

Nicht auf das Gerät oder den Dampfschlauch stehen oder Gegenstände darauf ablegen. 
Dampfschlauch nicht überdehnen oder knicken und das Ventil am Schlauch nie blockieren.
Gerät nur am Haltegriff  tragen – insbesondere nicht am Dampfschlauch oder Netzkabel 
ziehen. 
Gerät nie in Flüssigkeit eintauchen. 

Bei jedem Wechsel des Zubehöres, beim Be-/

Nachfüllen

 und Entleerung oder bei Nichtgebrauch (auch Arbeitspausen) des 

Dampfgerätes, den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Gerät nie überfüllen! Bei 
Überfüllung oder Störungen ebenfalls den Netzstecker ziehen.
Verwenden Sie nur 

Original-Ersatzteile

 und 

-Zubehör

 von WAGNER!

Vorsicht Kurzschluss-Gefahr! 

Steckdosen und Schalter abdecken und nicht 

bedampfen!
Bei  Verwendung eines Verlängerungskabels: bis max. 10 m Länge muss der Kabelquerschnitt 
mind.  3 x 1 mm² betragen.

Vorsicht vor Beschädigungen!

 Bei Arbeiten in der Nähe von Holz-/Gipsuntergründen, 

beschichteten Materialen können diese durch Hitze oder Wasserdampf beeinträchtigt 
werden. Abhilfe: Hitze-/Dampfschild aus Karton oder Metall verwenden. Gerät schaltet 
bei Überhitzung automatisch ab. Nach 12 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch 
wieder ein.
Die Dampfzeit beträgt ca.120 Minuten pro Behälterfüllung. Eingeschaltetes Gerät nie 
unbeaufsichtigt lassen. Kinder und Tiere vom Gerät fernhalten. Lassen Sie den Behälter 
nie vollständig leer dampfen. 

Vor dem Lösen der Schraubverschlüsse das Gerät immer mindestens 2 Minuten 
abkühlen lassen! Vorsicht! Verbrühungsgefahr!

 

Bitte beachten:

 In der Aufwärmphase kann erhitztes Wasser an der Dampfplatte 

austreten. Bei Überkopfarbeiten kann heisses Wasser herabtropfen. 

Das Gerät entleert, aufrecht stehend und trocken aufbewahren.
Entkalken Sie den Dampftapetenablöser je nach Härtegrad nach 40 - 50 Stunden 
Betriebsdauer. Verwenden Sie einen handelsüblichen Entkalker nach Herstellerangaben 
oder Haushaltsessig.

Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung!

Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung!

Aufgrund einer seit 01.01.1990 gültigen EU-Verordnung haftet der Hersteller nur dann 

Aufgrund einer seit 01.01.1990 gültigen EU-Verordnung haftet der Hersteller nur dann 
für sein Produkt, wenn alle Teile vom Hersteller stammen oder von diesem freigegeben 

für sein Produkt, wenn alle Teile vom Hersteller stammen oder von diesem freigegeben 

Summary of Contents for DTS 5800

Page 1: ...2 ans de garantie 2 jaar garantie 2 years Guarantee 2 Jahre Garantie DTS 5800 D GB F NL Dampf Tapetenabl ser Steam wallpaper stripper D colleuse du papier peint Behangafstoom apparaat...

Page 2: ...DTS 5800 9 Sonderzubeh r Accessoires sp ciaux Extra onderdelen Special acessories...

Page 3: ...Kurzschluss Gefahr Steckdosen und Schalter abdecken und nicht bedampfen Bei VerwendungeinesVerl ngerungskabels bismax 10mL ngemussderKabelquerschnitt mind 3 x 1 mm betragen Vorsicht vor Besch digungen...

Page 4: ...unserer Produkte 2 Jahre Garantie Die Garantie betr gt 2 Jahre gerechnet vom Tag des Verkaufes Kassenbon Sie umfasst und beschr nkt sich auf die kostenlose Behebung der M ngel die nachweisbar auf die...

Page 5: ...ng an extension cable max 10m long the cable cross section must be at least 3 x 1 mm Avoid damage When working in the vicinity of wood gypsum bases and coated materials these can be impaired by heat o...

Page 6: ...r consequential loss especially if the tool has been used for a purpose other than that stated in the operating instructions commissioned or repaired other than in accordance with our operating instru...

Page 7: ...remplir l appareil de mani re excessive En cas de surremplissage ou de d fauts tirer galement la fiche secteur de la prise de courant Utiliser uniquement des pi ces de rechange et accessoires d origi...

Page 8: ...es d fauts dus un vice de mat riel ou de fabrication ou un remplacement gratuit des pi ces d fectueuses L utilisation ou la mise en service ainsi que des montages ou r parations effectu s et qui ne fi...

Page 9: ...ker uit de wandcontactdoos Laat het apparaat nooit overlopen Verwijder bij overlopen of storingen de netstekker Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen en accessoires van WAGNER Pas op voor ko...

Page 10: ...chadigingen te wijten aan ondeskundig gebruik of ondeskundige inbedrijfname Degarantie vervalt bij zelfstandig uitgevoerde montages of reparaties die niet in onze bedieningshandleiding zijn vermeld De...

Page 11: ...uidelines 73 23 EWG 89 336 EWG 2002 95 EG 2002 96 EG CE D claration de conformit Nous d clarons sous notre seule responsabilit que ce produit est conforme aux normes suivantes ou aux documents normati...

Page 12: ...36 22 407 321 36 22 407 852 J Wagner AG Industriestra e 22 9450 Altst tten 41 71 7 57 22 11 41 71 7 57 23 23 PUT Wagner Service ul E Imieli 14 41 605 Swietochlowice 48 32 2 45 06 19 48 32 2 41 42 51 P...

Reviews: