background image

9

SPRAYER CONTROLS • COMMANDE DU PULVÉRISATEUR • CONTROLES DEL PULVERIZADOR 

iSPRAY

DETAIL FINISH

MATERIAL FLOW CONTROL

 •

Generally, low material 

flow is needed for spraying 

smaller surface areas, 

such as corners, lattice, or 

spindles. 

 •

Generally, high material flow 

is needed for spraying large 

surface areas, such as fences 

and decks.  

RÉGLAGE DU DÉBIT DE FLUIDE 

CONTRÔLE 

 •

Généralement, un faible 

débit de produit est requis 

pour la pulvérisation de 

surfaces plus petites, 

comme les coins, les treillis 

ou les montants. 

 •

Généralement, un débit 

de produit élevé est requis 

pour la pulvérisation de plus 

grandes surfaces, comme les 

clôtures et les terrasses.  

AJUSTE DEL FLUJO DE MATERIAL

 •

Generalmente, se necesita 

un flujo de material bajo 

para pulverizar áreas de 

superficies más pequeñas, 

como esquinas, enrejados 

o husos. 

 •

Generalmente, se necesita 

un flujo de material alto 

para pulverizar áreas de 

superficies grandes, como 

cercas y cubiertas

.

0

l

ON / OFF SWITCH

The ON/ OFF switch turns the 

turbine ON (I) and OFF (0).
No spray material will be 

delivered until trigger is pulled.

INTERRUPTEUR

L’interrupteur met la turbine EN 

MARCHE (I) et l’ARRÊTE (0).
Aucun produit à pulvériser ne 

s’écoulera avant que la détente 

soit appuyée.

INTERRUPTOR

El interruptor de Encendido/

Apagado enciende (I) y apaga 

(0) la turbina.
No se descargará material de 

pulverización hasta que se 

apriete el gatillo.

X-BOOST™ FLOW CONTROL

The X-Boost flow control 

adjusts the level of air flow 

produced by the turbine.
Pressing the (+) button will 

increase the air flow.  Pressing 

the (-) button will decrease the 

air flow.  The indicator lights 

will show at what air flow the 

turbine is currently spraying.  

INTERRUPTEUR  DE PUISSANCE 

DE X-BOOST™ 

Le bouton de puissance de 

X-Boost™ contrôle le niveau de 

puissance d’air produit par la 

turbine.
Appuyez sur le bouton (+) 

pour augmenter le débit d’air. 

Appuyez sur le bouton (–) pour 

diminuer la puissance de l’air. 

Les voyants lumineux indiquent 

la puissance d’air de la turbine 

au moment de la pulvérisation. 

INTERRUPTOR  POTENCIA DE 

X-BOOST™

Con el interruptor de potencia 

de X-Boost™ ajusta el nivel de 

potencia de aire que produce 

la turbina.
Presionar el botón (+) 

aumentará el flujo de 

aire.  Presionar el botón (-) 

disminuirá la potencia de aire.  

Las luces indicadoras mostrarán 

que la potencia de aire a la que 

la potencia está pulverizando 

actualmente.  

SPRAY WIDTH LEVER

The spray width lever 

determines the width of the 

spray pattern.

LEVIER DE TARAGE DE LARGEUR

Le levier de tarage de largeur 

détermine la largeur de la 

répartition de pulvérisation.

PALANCA DE AJUSTE DE ANCHO

Con el palanca de ajuste de 

ancho se determina el ancho 

del patrón de pulverización.

A

A

iSPRAY

DETAIL FINISH

AIR CAP

Adjust the spray pattern by 

turning the air cap ears (A).
The air cap position will 

determine the movement 

direction of the spray gun.

CHAPEAU D’AIR

Réglez la répartition de 

pulvérisation en tournant les 

oreilles du chapeau d’air (A).
La position du chapeau d’air 

déterminera la direction du 

mouvement du pistolet de 

pulvérisation.

TAPA DE AIRE

Gire las salientes del tapa de 

aire para ajustar el patrón de 

pulverización (A).
La posición del tapa de aire 

determinará la dirección del 

movimiento de la pistola 

pulverizadora.

=

=

Round pattern (use ‘up and 

down’ or ‘side to side’ spraying 

motion)

Configuration ronde (Utilisez 

un mouvement « de haut en 

bas » ou « de droite à gauche »)

Modalidad redondo (Utiliza un 

movimiento de pulverización 

“ascendente y descendente” o 

“de lado a lado”)

=

=

=

=

Horizontal pattern (use ‘up and 

down’ spraying motion)

Configuration horizontale 

(Utilisez un mouvement « de 

haut en bas » )

Modalidad horizontal

Utiliza un movimiento de  

“ascendente y descendente”

=

=

=

=

Vertical pattern (use ‘side to 

side’ spraying motion)

Configuration verticale (Utilisez 

un mouvement « de droite à 

gauche » )

Modalidad vertical 
Utiliza un movimiento de “lado 

a lado”

=

=

*Round pattern - Detail Finish 

nozzle only, if included
(Use ‘up and down’ or ‘side to 

side’ spraying motion)

*Configuration ronde - Buse 

de Detail Finish seulement, si 

inclus 
(Utilisez un mouvement « de 

haut en bas » ou « de droite à 

gauche »)

*Modalidad circular - boquilla 

de Detail Finish solamente, si 

está incluido
Utiliza un movimiento de 

pulverización “ascendente y 

descendente” o “de lado a lado”

Summary of Contents for FLEXIO 3550 18V

Page 1: ..._________14 15 GARANTÍA LIMITADA_________________________________ 16 SPRAYABLE MATERIALS WATER AND OIL BASED Latex and oil based paints and primers Decorative paints Semi Transparent stain Solid stains Water based Lacquers Urethanes Attention Household use only Intended for indoor outdoor use ONLY with materials having flashpoint above 100 F 38 C Detail Finish nozzle included in FLEXiO 3550 Ideal ...

Page 2: ... in damp or wet environment Do not expose charger to rain or snow Water entering battery charger may result in electric shock or fire 6 Never submerge battery pack tool or charger in fluid of any kind or allow fluid to enter them Corrosive or conductive fluid such as seawater or industrial chemical or bleach containing products etc can cause short circuit which may result in fire personal injury a...

Page 3: ... Battery Wagner BAT612 or 2422707 2445942 Charger Wagner GAL18V 40 2422706 Use of any other battery packs may create risk of injury or fire Use of chargers or battery packs not sold by Wagner will void the warranty RISQUES D ACCIDENTS RISQUE D EXPLOSION OU D INCENDIE Les vapeurs inflammables comme les vapeurs de solvant et de peinture dans un espace de travail peuvent s enflammer ou exploser PRÉVE...

Page 4: ...de réparation ou de le nettoyer De telles mesures préventives en matière de sécurité réduisent le risque de choc électrique ou d incendie 17 Gardez le chargeur de piles propre en essuyant le boîtier du chargeur avec un tissu humide Tout contamination pourrait causer un choc électrique ou un incendie 18 Remplacez le bloc piles si vous constatez une baisse substantielle de l autonomie de fonctionnem...

Page 5: ...argador de baterías modelo GAL18V 40 No lo sustituya por ningún otro cargador 2 Antes de utilizar el cargador de baterías lea todas las instrucciones y marcas de advertencia que se encuentran en 1 el cargador de baterías 2 el paquete de batería y 3 el producto que utiliza baterías 3 Para reducir el riesgo de lesiones cargue solamente las baterías recargables que se indican la lista de baterías Otr...

Page 6: ...onal Lleve el car gador a un tomacorriente estándar en cuanto se haya ter mi nado el trabajo NOTAS IMPORTANTES PARA CARGAR 1 El cargador fue diseñado para cargar la batería rápidamente sólo cuando la temperatura de la batería está entre 0 C 32 F y 45 C 113 F Si el paquete de baterías está demasiado caliente o demasiado frío el cargador no cargará rápidamente la batería Esto puede ocurrir si el paq...

Page 7: ...t lumineux vert clignote toujours Un voyant lumineux rouge 3 constamment éclairé signifie que le bloc piles est en dehors de la plage de températures appropriée trop chaud ou trop froid dans ce cas le chargeur ne commencera pas le processus de charge Une charge mode de charge rapide ou mode de charge pour une longue durée de vie n est possible que quand la plage de température du blocpiles est com...

Page 8: ...ous que le tube d aspiration est inséré le plus possible afin de garantir un ajustement serré Attention Ne jamais incliner le pulvérisateur à plus de 45 Le produit pourrait pénétrer dans le turbine et endommager l appareil 3 Assurez vous que la batterie est complètement chargée voir les instructions à la page 7 Insérez la batterie dans le bas de la poignée de la turbine comme indiqué jusqu à ce qu...

Page 9: ...NTERRUPTOR POTENCIA DE X BOOST Con el interruptor de potencia de X Boost ajusta el nivel de potencia de aire que produce la turbina Presionar el botón aumentará el flujo de aire Presionar el botón disminuirá la potencia de aire Las luces indicadoras mostrarán que la potencia de aire a la que la potencia está pulverizando actualmente SPRAY WIDTH LEVER The spray width lever determines the width of t...

Page 10: ...une couverture complète Le premier jet doit toujours servir à l application d une mince couche qu on laisse ensuite sécher avant de passer une deuxième fois pour appliquer une couche un peu plus épaisse D Habituellement un débit de fluide et débit d air faible sont nécessaires pour pulvériser de plus petites surfaces comme les coins les treillis ou les montants Pour ce type de projet vous devez ré...

Page 11: ...istolet de pulvérisation et nettoyez toutes les pièces avec de l eau chaude savonneuse ou de l essence minérale pour les produits à l huile Remontez les pièces lorsque tout est propre 3 Nettoyer l ouverture d aération a sur le tube d aspiration avec le brosse de nettoyage 4 Nettoyez l extrémité arrière le buse à peinture b avec la solution de nettoyage appropriée Lubrifiez le joint torique c en ap...

Page 12: ...ta en la parte posterior de la turbina Deslice la carcasa posterior y sáquela de la parte posterior de la turbina 2 Retire le filtro sucios de la turbina y reemplácelos por nuevo Se debe colocar el lado suave del filtro de aire hacia la turbina Fije le tapa de vuelta en la turbina PROBLEM CAUSE SOLUTION Problem A Little or no material flow 1 Nozzle clogged 2 Suction tube clogged 3 Material flow se...

Page 13: ...encore augmentez le mouvement du pistolet pulvérisateur 2 Augmenter l arrangement débit de fluide 3 Diminuer l arrangement puissance d air SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Problema A Poco o ningún flujo de pintura 1 Boquilla taponada 2 Tubo de succión está obstruido 3 Ajuste del flujo de material girado demasiado bajo 4 Tubo de succión suelto 5 No se eleva la presión en el recipiente ...

Page 14: ...los 4 2445942 Battery Wagner Batterie Wagner Batería Wagner 1 5 2422706 Battery charger Wagner Chargeur de batterie Wagner Cargador de baterías Wagner 1 This unit contains no servicable electrical parts Do not attempt to service yourself Cet appareil n a aucune pièce électrique utilisable Ne tentez pas d effectuer vous même l entretien Esta unidad no contiene piezas eléctricas que se puedan repara...

Page 15: ... de recipiente 1300 ml 1 3 1 2a 2b 2c Part No Nº de piéce Pieza No English Description Français Description Español Descripción Qty Qte Cant 1 529257 Nozzle assembly includes items 1 3 Ensemble de buse inclut des pièces 1 à 3 Ensamblaje de boquilla incluye los articulos 1 3 1 2 2438540 Nozzle kit includes items 2a 2b and 2c Trousse de buse inclut des pièces 2a 2b et 2c Juego de boquilla incluye lo...

Page 16: ...ILISÉ À DES FINS COMMERCIALES OU DE LOCATION Si un produit démontre un défaut de matières ou de fabrication durant la période de garantie pertinente le retourner avec la preuve d achat port payé à Wagner Spray Tech 6151 Queens Ave Otsego MN 55330 Wagner effectuera soit la réparation ou le remplacement du produit au choix de Wagner et vous le retournera frais de poste payés COMME LES LIMITES DE TEM...

Reviews: