background image

Tabla de contenidos

Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mantenimiento  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Precauciones de seguridad

PELIGRO: Lesión por inyección: un chorro de líquido a

altas presiones producido por este equipo
podría perforar la piel y los tejidos
subyacentes, lo que puede conllevar lesiones
graves y una posible amputación.  Visite
inmediatamente a un médico.

¡NO TRATE UNA LESIÓN POR INYECCIÓN COMO UNA
SIMPLE CORTADA!  La inyección puede resultar en una
amputación. Visite a un médico inmediatamente.
El rango de operación máximo de la pistola es de 3600
PSI / 24,8 MPa de presión de fluidos.

PREVENCIÓN:

• NUNCA apunte la pistola a partes del cuerpo. 
• NUNCA permita que alguna parte del cuerpo toque el

chorro de líquido. NO permita que el cuerpo toque alguna
fuga en la manguera del líquido.

• NUNCA ponga las manos delante de la pistola.  Los

guantes no brindarán protección frente una lesión por
inyección.

• SIEMPRE bloquee el gatillo de la pistola, cierre la bomba

y libere toda la presión antes de realizar reparaciones, de
limpiar la punta o la protección, de cambiar la punta o de
dejar de operar. La presión no se liberará con sólo apagar
el motor.  La manilla de la válvula PRIME/SPRAY se debe
girar a la posición PRIME a fin de liberar la presión.
Consulte el Procedimiento para el alivio de la presión
descrito en el manual de la bomba.

• Cuando realice pulverizaciones, mantenga SIEMPRE el

protector de la punta. El protector de la punta brinda
cierta protección pero es fundamentalmente un dispositivo
de advertencia.

• SIEMPRE retire la punta de pulverización antes de lavar o

de limpiar el sistema.

• La manguera de pintura puede presentar fugas debido al

desgaste, las torceduras y el abuso.  Una fuga puede
inyectar materiales a la piel.  Inspeccione la manguera
antes de cada uso.

• Todos los accesorios se deben calcular a o por encima

del rango de presión operativa máxima del rociador sin
aire.  Esto incluye las puntas, las pistolas, extensiones y
la manguera de pulverización.

PELIGRO: EXPLOSIÓN e INCENDIOS: los solventes y los

vapores de pintura pueden explotar o
inflamarse.  Pueden ocurrir lesiones graves y/o
daños a la propiedad.

PREVENCIÓN:

• Introduzca escapes y aire fresco adicional a fin de

mantener el aire al interior del área de pulverizaciones
libre de la acumulación de vapores inflamables.

NOTA PARA LOS MÉDICOS:
La inyección en la piel es una lesión traumática.  Es
importante tratar la lesión tan pronto como sea
posible. NO demore el tratamiento destinado a estudiar
la toxicidad.  La toxicidad es una preocupación que
nace de inyectar algunos revestimientos directamente
en el torrente sanguíneo. Se aconseja la consulta a un
cirujano plástico o reconstituyente de manos.

ADVERTENCIA

10

© Wagner.  Todos los derechos reservados.

• Evite las fuentes inflamables, tales como las chispas de

electricidad estática, artefactos eléctricos, llamas,
lámparas piloto, objetos calientes y chispas provenientes
de la conexión y desconexión de cables de alimentación y
de interruptores de luces en funcionamiento.

• No fume en el área de las pulverizaciones.
• Debe tener disponible y en buen estado de

funcionamiento un extintor de incendios.

• Ubique la bomba al menos a 25 pies (7,6 m) del objeto

sobre el que va a pulverizar, en un área bien ventilada
(ocupe una manguera más larga si es necesario).  Los
vapores inflamables a menudo son más pesados que el
aire.  El área del piso debe ventilarse extremadamente
bien.  La bomba contiene piezas en arco que emiten
chispas y que pueden inflamar los vapores. 

• El equipo y los objetos en el interior y alrededor del área

de las pulverizaciones deben tener una conexión a tierra
adecuada a fin de evitar las chispas de la estática.

• Use sólo una manguera para líquidos a altas presiones

que sea conductora o que posea conexión a tierra.  La
pistola debe tener conexión a tierra a través de las
conexiones de la manguera.

• El cable de alimentación se debe conectar a un circuito

conectado a tierra.

• Lave la unidad siempre en un recipiente de metal

separado, a una baja presión de la bomba, luego de
haber retirado la punta de pulverización.  Sostenga
firmemente la pistola contra el lado del recipiente a fin de
conectar a tierra el recipiente y así evitar las chipas de
estática.

• Siga las advertencias e instrucciones de fabricante con

relación a materiales y solventes.

• Ponga extremo cuidado al usar materiales con un punto

de inflamación bajo los 70º F (21º C). El punto de
inflamación es la temperatura a la cual un líquido produce
vapores suficientes como para inflamarse.

• El plástico puede causar chispas de estática.  Nunca

cuelgue plástico para cerrar el área de pulverización.  No
use ropas de plástico al momento de pulverizar materiales
inflamables.

• Aplique las presiones más bajas posibles al momento de

lavar el equipo.

PELIGRO: PELIGRO DE EXPLOSIÓN DEBIDO A

MATERIALES INCOMPATIBLES causará
lesiones graves y daños a la propiedad.

PREVENCIÓN:

• No use materiales que contengan blanqueadores ni cloro.
• No use solventes de hidrocarburos halogenados tales

como blanqueadores, antihongos, cloruro de metileno y
1,1,1 – tricloroetano.  No son compatibles con el aluminio.

•  Comuníquese con su proveedor de revestimientos para

averiguar la compatibilidad del material con el aluminio.  

PELIGRO: VAPORES PELIGROSOS: pinturas, solventes,

insecticidas y otros materiales pueden
constituir un peligro si se inhalan o toman
contacto con el cuerpo.  Los vapores pueden
causar náuseas severas, desmayos o
envenenamiento.

PREVENCIÓN:

• Use un equipo de respiración o una mascara en caso de

que los vapores puedan ser inhalados.  Lea todas las
instrucciones suministradas con la máscara para estar
seguro de que brindará la protección necesaria.

• Use anteojos protectores.
• Use ropa protectora, según lo requiera el fabricante del

revestimiento.

PELIGRO: GENERAL: puede causar lesiones graves o

daño a la propiedad.

PREVENCIÓN:

• Lea todas las instrucciones y las precauciones de

seguridad antes de operar el equipo.

Español

R

Summary of Contents for GM 2600 0179070

Page 1: ...n ais Espa ol 0104 2004 Wagner All rights reserved Form No 0551368A Printed in the U S A GM 2600 Air Assisted Airless Spray Gun Owner s Manual Manuel de l utilisateur Manual del propietario Model Numb...

Page 2: ...e advisable WARNING 2 Wagner All rights reserved The equipment and objects in and around the spray area must be properly grounded to prevent static sparks Use only conductive or grounded high pressure...

Page 3: ...e air assisted airless process high coverage capacity low fogging tendency fine finish high viscosity materials applied without problems higher tool life of the Brilliant tip adjustability of spray je...

Page 4: ...mmerse the spray gun in solvent WARNING 4 Wagner All rights reserved Replacing the Valve Rod Seals Refer to the valve rod complete illustration at the bottom of the page 1 Pull the trigger and unscrew...

Page 5: ...p and material being used refer to the Gun Filter Chart below and the AirCoat Tip Chart in the Accessories section Wagner All rights reserved 5 English R Troubleshooting Solution 1 Increase the materi...

Page 6: ...essures corporelles graves PR VENTION Un approvisionnement en air frais et une vacuation des gaz doivent tre assur s afin que l air entourant la zone de pulv risation soit libre de toute accumulation...

Page 7: ...po 216 mm Hauteur 9 8 po 250 mm Poids 1 lb 420 g Introduction Au cours du processus de pulv risation adjonction d air sans air le produit pulv riser est atomis une pression comprise entre 400 et 2 80...

Page 8: ...t Retirez la t te et mettez la dans le solvant appropri pendant 1 2 jours jusqu ce que tous les r sidus de produit aient disparu NOTA Si vous utilisez un produit deux composants un rin age plus fr que...

Page 9: ...haute pression sur le raccord d entr e du produit Tableau de filtres pour le pistolet N de pi ce Pour t tes de tailles Maille filtrante Couleur du corps du filtre 0034383 1 pc 0089960 2 pc 0 007 0 011...

Page 10: ...d est tica artefactos el ctricos llamas l mparas piloto objetos calientes y chispas provenientes de la conexi n y desconexi n de cables de alimentaci n y de interruptores de luces en funcionamiento No...

Page 11: ...nta el ancho del chorro del aerosol dependiendo del ajuste de la perilla de ajuste de aire Gracias al dise o f cil de limpiar de la punta y a la ausencia de agujeros de aire cerca de la salida de aire...

Page 12: ...es NOTA Es probable que cuando se usen dos materiales de componentes se necesiten enjuagues m s frecuentes NOTA No sumerja la pistola pulverizadora en solvente ADVERTENCIA PRECAUCION 12 Wagner Todos l...

Page 13: ...8 Vuelva a fijar la manguera de alta presi n en el adaptador de admisi n de material Tabla de filtros de pistola N mero de pieza Para los tama os de puntas Malla del filtro Color del cuerpo de filtro...

Page 14: ...s article 16 du Tableau des t tes AirCoat qui se trouve dans la section du manuel traitant des accessoires NOTA Consulte la Tabla de puntas AirCoat en la secci n Accesorios de este manual para tama os...

Page 15: ...1 33 9971182 Joint torique 1 34 0179341 Presse toupe de pointeau 1 35 0179696 Ensemble du chapeau de la tige de pouss e comprend les l ments 51 et 52 1 36 0179339 Joint de tige de pouss e 1 37 017933...

Page 16: ...0 009 40 6 75 180 rojo 0143609 0 009 60 8 75 180 rojo 0143111 0 011 10 4 180 rojo 0143211 0 011 20 5 180 rojo 0143411 0 011 40 7 5 180 rojo 0143511 0 011 50 8 25 180 rojo 0143113 0 013 10 4 100 amaril...

Reviews: