background image

5

SPRAYER CONTROLS • COMMANDE DU PULVÉRISATEUR • CONTROLES DEL PULVERIZADOR 

MATERIAL FLOW CONTROL

The material flow control will be 

factory-set at its lowest setting out of 

the box.  Adjust as needed.

 •

Turn the knob out 

(counterclockwise) for less flow for 

spraying smaller surface areas 

 •

Turn the knob in (clockwise) for 

increased flow for spraying large 

surface areas.  

RÉGLAGE DU DÉBIT DE FLUIDE CONTRÔLE 

La commande de réglage du débit 

sera réglée au paramètre le plus bas à 

l’usine. Réglez-le, au besoin.

 •

Tournez le bouton vers l’extérieur 

(dans le sens contraire des aiguilles 

d’une montre) pour réduire le 

débitpour la pulvérisation de 

surfaces plus petites. 

 •

Tournez le bouton vers l’intérieur 

(dans le sens des aiguilles d’une 

montre) pour augmenter le débit 

pour la pulvérisation de plus 

grandes surfaces.  

AJUSTE DEL FLUJO DE MATERIAL

El control de flujo de material vendrá 

establecido de fábrica en su ajuste más 

bajo cuando lo saque de la caja.  Ajuste 

según sea necesario.

 •

Gire la perilla hacia afuera (hacia la 

izquierda) para un flujo menor para 

pulverizar áreas de superficies más 

pequeñas. 

 •

Gire la perilla hacia adentro (hacia 

la derecha) para un flujo mayor 

para pulverizar áreas de superficies 

grandes.  

A

AIR CAP

Adjust the spray pattern by turning the 

air cap ears (A).
The air cap position will determine the 

movement direction of the spray gun.

CHAPEAU D’AIR

Réglez la répartition de pulvérisation 

en tournant les oreilles du chapeau 

d’air (A).
La position du chapeau d’air 

déterminera la direction du 

mouvement du pistolet de 

pulvérisation.

TAPA DE AIRE

Gire las salientes del tapa de aire para 

ajustar el patrón de pulverización (A).
La posición del tapa de aire 

determinará la dirección del 

movimiento de la pistola pulverizadora.

=

=

=

Round pattern (use ‘up and down’ or 

‘side to side’ spraying motion)

Configuration ronde (Utilisez un 

mouvement « de haut en bas » ou « de 

droite à gauche »)

Modalidad redondo (Utiliza un 

movimiento de pulverización 

“ascendente y descendente” o “de lado 

a lado”)

=

=

=

Horizontal pattern (use ‘up and down’ 

spraying motion)

Configuration horizontale (Utilisez un 

mouvement « de haut en bas » )

Modalidad horizontal

Utiliza un movimiento de  “ascendente 

y descendente”

=

=

=

Vertical pattern (use ‘side to side’ 

spraying motion)

Configuration verticale (Utilisez un 

mouvement « de droite à gauche » )

Modalidad vertical 
Utiliza un movimiento de “lado a lado”

SPRAYING • PULVÉRISATION • ROCIADO 

 •

Turn the ON/OFF switch to ON (I) to turn on the turbine.  

No material will spray until the trigger is activated.

 •

Position the spray gun perpendicular to the spray 

surface.

 •

Spray parallel to the surface with straight and full 

passes at a consistent speed as illustrated, below.

 •

Always apply a thin wet coat of material on the first 

pass and allow to dry before applying a second, 

slightly heavier coat.

 •

When spraying, always trigger the spray gun after the 

spray pass has begun and release the trigger before 

stopping the pass.  Always keep the gun pointed 

squarely at the spray surface and overlap passes by 

50% to obtain the most consistent and professional 

finish possible.

 •

Frequently wipe the nozzle tip with a damp rag 

when spraying to remove dried material. 

 •

Mettez l’interrupteur en MARCHE (I) pour activer 

la turbine. Le produit ne sera pas pulvérisé avant 

l’activation de la détente.

 •

Positionnez le pistolet de pulvérisation 

perpendiculairement à la surface à pulvériser.

 •

Pulvérisez parallèlement à la surface avec des 

mouvements droits et complets à une vitesse régulière 

comme illustré ci-dessous.

 •

Toujours appliquer une couche mince de produit 

lors du premier mouvement et laisser sécher avant 

d’appliquer une seconde couche légèrement plus 

épaisse.

 •

Pendant la pulvérisation, appuyez toujours sur la 

détente après le début du mouvement et relâchez la 

détente avant la fin du mouvement. Gardez toujours le 

pistolet orienté directement vers la surface à pulvériser 

et assurez-vous que les mouvements se chevauchent 

chaque pulvérisation par au moins 50 % pour obtenir 

la finition la plus uniforme et professionnelle possible.

 •

Essuyez fréquemment l’embout à l’aide d’un 

chiffon humide pendant la pulvérisation pour 

enlever le produit séché.

 •

Mueva el interruptor de Encendido/Apagado a 

ENCENDIDO (I) para encender la turbina.  No se 

pulverizará material hasta que se active el gatillo.

 •

Coloque la pistola pulverizadora perpendicular a la 

superficie de pulverización.

 •

Pulverice de manera paralela a la superficie, con 

pasadas rectas y completas a una velocidad constante, 

como se muestra a continuación.

 •

Siempre aplique una capa delgada de material en 

la primera pasada y permita que se seque, antes de 

aplicar una segunda capa más pesada.

 •

Cuando pulverice, siempre accione la pistola 

pulverizadora después de comenzar la pasada de 

pulverización, y suelte el gatillo antes de terminar 

la pasada.  Siempre mantenga la pistola apuntando 

de manera recta a la superficie de pulverización 

y superponga cada pasada de pulverización en al 

menos un 50% para obtener el acabado más uniforme 

y profesional posible.

 •

Limpie con frecuencia la boquilla con un paño 

húmedo cuando esté pulverizando para eliminar el 

material seco.

6 to 8 inches

Correct

Incorrect

Summary of Contents for HOME STUDIO SPRAYER

Page 1: ...SOLUCI N DE PROBLEMAS______________________________7 LISTA DE PIEZAS_______________________________________8 GARANT A LIMITADA___________________________________8 SPRAYABLE MATERIALS WATER AND OIL BA...

Page 2: ...ours d vacuation pour le courant Ce produit est quip d un cordon comportant un fil de mise la terre et muni d une fiche appropri e Cette fiche doit tre connect e dans une prise ad quatement install e...

Page 3: ...de 3 ranuras que acepte el enchufe del producto Revise que el cable de extensi n est en buen estado Al utilizar un cable de extensi n f jese que sea del calibre apto para transmitir la corriente que...

Page 4: ...l embout B Si vous pulv risez vers le haut l extr mit en biais du tube d aspiration devrait tre point e vers l arri re de l embout i Assurez vous que le tube d aspiration est ins r le plus possible a...

Page 5: ...til the trigger is activated Position the spray gun perpendicular to the spray surface Spray parallel to the surface with straight and full passes at a consistent speed as illustrated below Always app...

Page 6: ...nture b avec la solution de nettoyage appropri e Lubrifiez le joint torique c en appliquant une fine couche de gel e de p trole 5 Remontez le pistolet peinture i Aumomentderemplacerlejointd tanch it d...

Page 7: ...t encrass 5 L tablissement de pression dans le r servoir est trop faible 6 Fluide trop pais 1 Diminuer l arrangement d bit de fluide 2 R glez le d bit de fluide ou encore augmentez le mouvement du pis...

Page 8: ...ne n gligence de la part de l utilisateur ou de l usure normale de l article Elle ne couvre pas non plus les d fauts ou les dommages d coulant de services d entretien ou de r parations assur es par to...

Reviews: