background image

 Wagner Project 115 - 0418A 

i

Wenn die Spritzdüse unter Druck steht, ist sie 

möglicherweise nur sehr schwer drehbar. Drehen Sie 

den Schalter PRIME/SPRAY in die Position PRIME und 

aktivieren Sie die Pistole. Dadurch wird der Druck 

abgebaut und die Düse lässt sich einfacher drehen.

  2.  Drehen Sie den Schalter PRIME/SPRAY in die Position SPRAY. 
  3.  Entsichern Sie die Pistole und drücken Sie den Abzugsbügel, 

während Sie die Pistole auf ein nicht benötigtes Stück Holz oder 

Karton richten. Dadurch wird die Verstopfung mit dem Druck im 

Spritzschlauch herausbefördert. Wenn die Düse sauber ist, tritt 

die Farbflüssigkeit wieder in einem geraden Hochdruckstrahl aus.

  4.  Lassen Sie die Abzugsbügel los und sichern Sie die Pistole. 

Drehen Sie die Düse um, sodass der Pfeil wieder nach 

vorne zeigt. Entsichern Sie die Pistole und setzen Sie den 

Spritzvorgang fort.

Reinigung

i

Wenn Sie wasserlösliche Materialien einsetzen, 

verwenden Sie zur Reinigung des Spritzgeräts warme 

Seifenlauge. 

Wenn Sie lösemittelhaltige Spritzmittel 

einsetzen, verwenden Sie zur Reinigung ein geeignetes 

Lösemittel mit einem Flammpunkt von über 21°C

i

Verwenden Sie Lösemittel nicht für wasserlösliche 

Materialien, da sich das Gemisch in eine gelartige 

Substanz verwandelt, die nur schwer zu entfernen ist.

Abbildung 16 – Reinigung bei kurzer Unterbrechung

i

Folgen Sie dieser Anleitung nur bei Verwendung von 

wasserlöslichen Materialien. Wenn Sie lösemittelhaltige 

Stoffe verwenden, folgen Sie der Anleitung zur 

Reinigung und dauerhaften Lagerung.

A) Abschalten

  1. 

Folgen Sie der Anleitung zur Druckentlastung (siehe 

Abbildung 7) und trennen Sie das Spritzgerät vom Netz.

  2.  Gießen Sie langsam ca. 200 ml Wasser auf die Farbe, um zu 

verhindern, dass die Farbe austrocknet. 

  3.  Wickeln Sie die Spritzpistoleneinheit in ein feuchtes Tuch und 

geben Sie sie in einen Kunststoffbeutel. Dichten Sie den Beutel 

ab. Lagern Sie das Spritzgerät vorübergehend geschützt vor 

Sonneneinstrahlung an einem sicheren Ort.

B)  Inbetriebnahme

  1.  Nehmen Sie die Pistole aus dem Kunststoffbeutel. Rühren Sie 

das Wasser in die Farbe.

  2.  Drehen Sie den Schalter PRIME/SPRAY in die Position PRIME. 
  3.  Stecken Sie das Spritzgerät wieder ein. 
  4.  Drehen Sie den Schalter in die Position ON (I).
  5.  Drehen Sie den Schalter PRIME/SPRAY in die Position MAX 

SPRAY. Testen Sie das Spritzgerät auf einer Probefläche und 

starten Sie den Spritzvorgang.

Abbildung 17 – Spülen des Systems

   1. 

Führen Sie eine Druckentlastung durch (siehe Abbildung 7).

  2.  Leeren Sie das Spritzmaterial aus dem Oberbehälter aus (siehe 

Abbildung 8).

  3.  Wenn Sie den Oberbehälter entfernt haben, spülen Sie ihn mit 

einer geeigneten Reinigungslösung aus, bis er sauber ist.  

  4.  Sichern Sie die Pistole und entfernen Sie die 

Spritzdüseneinheit. Bringen Sie den Oberbehälter und die 

Rücklaufleitung wieder an. Füllen Sie den Oberbehälter mit 

einer geeigneten Reinigungslösung.

  5.  Stellen Sie ein Gebinde (a) neben den Behälter mit der 

Spritzflüssigkeit (b). Die Behälter müssen sich berühren. 

Richten Sie die Spritzpistole auf den Rand des Eimers mit der 

Spritzflüssigkeit (b) und halten Sie den Abzugsbügel.

  6.  Halten Sie den Abzugsbügel gedrückt, schalten Sie die Pumpe 

ein (Position I) und drehen Sie den Schalter PRIME/SPRAY in 

die Position SPRAY (1), um das Material aus dem Schlauch 

wieder in den Behälter mit der Spritzflüssigkeit zu spülen. 

Halten Sie den Abzugsbügel auch bei den kommenden 

Schritten noch fest. 

  7.  Während die Reinigungslösung durch die Spritzpistole fließt, 

halten Sie den Abzugsbügel weiter gedrückt und richten Sie 

die Spritzpistole auf den Rand des Gebindes (erden Sie die 

Pistole beim Spülen von entflammbaren Lösungsmitteln über 

einen Metallbehälter). 

  8.  Aktivieren Sie die Pistole, bis eine klare Flüssigkeit aus der 

Pistole fließt. Die Reinigungslösung muss gegebenenfalls 

entsorgt und ersetzt werden. 

  9.  Drehen Sie den Schalter PRIME/SPRAY in die Position PRIME 

und aktivieren Sie die Pistole, um den Druck abzubauen.

  10.  Wenn sich keine Reinigungslösung mehr im Oberbehälter 

befindet, befüllen Sie ihn mit neuer Reinigungslösung.

  11.  Drehen Sie den Schalter PRIME/SPRAY in die Position PRIME 

und schalten Sie die Pumpe ein.

  12.  Lassen Sie die Reinigungslösung zwei bis drei Minuten aus der 

Rücklaufleitung pumpen. Schalten Sie die Pumpe aus. 

  13.  Entfernen Sie den Oberbehälter und spülen Sie ihn erneut aus.
  14.  Setzen Sie den Oberbehälter wieder auf.

Abbildung 18 – Reinigung der Spritzpistole

  1. 

Führen Sie eine Druckentlastung durch (siehe Abbildung 7).

  2. 

Vergewissern Sie sich, dass die Pumpe ausgeschaltet 

ist (Position O). Stellen Sie sicher, dass sich der Schalter 

PRIME/SPRAY in der Position PRIME befindet. Trennen Sie 

das Spritzgerät vom Netz.

  3.  Trennen Sie die Spritzpistole mithilfe von verstellbaren 

Schraubenschlüsseln vom Farbschlauch.

  4.  Entfernen Sie die Klammer vom Schutz des Abzugsbügels (a) 

vom Filtergehäuse (b), indem Sie sie aus dem Filtergehäuse 

ziehen. Schrauben Sie das Filtergehäuse ab.

  5.  Entfernen Sie den Filter (c) vom Gehäuse der Spritzpistole 

und reinigen Sie ihn mit einer geeigneten Reinigungslösung 

(warme Seifenlauge für wasserlösliche Materialien, 

Lösemittel 

mit einem Flammpunkt von über 21°C 

 für Stoffe auf Ölbasis). 

  6.  Entfernen Sie die Spritzdüse (d) von der Spritzschutzeinheit. 

Reinigen Sie die Spritzdüse mit einer Bürste mit weichen 

Borsten und einer geeigneten Reinigungslösung. Stellen Sie 

sicher, dass auch die Unterlegscheibe (e) und der Sattel (f) auf 

der Rückseite der Spritzdüseneinheit entfernt und gereinigt 

werden.

  7.  Setzen Sie den gereinigten Filter mit der konischen Seite nach 

vorne wieder in das Pistolengehäuse ein. Die konische Seite 

(g) des Filters muss ordnungsgemäß in die Pistole eingesetzt 

werden. Bei falscher Montage verstopft die Düse oder es kann 

gar keine Flüssigkeit aus der Pistole gepumpt werden.

  8.  Montieren Sie die Spritzdüse (d), den Sattel (f) und die 

Unterlegscheibe (e) und setzen Sie die Spritzdüseneinheit 

wieder ein.

  9.  Drehen Sie die Spritzpistole wieder auf den Farbschlauch. 

Ziehen Sie sie mit einem Schraubenschlüssel fest.

Abbildung 19 – Dauerhafte Lagerung

  1. 

Führen Sie eine Druckentlastung durch (siehe Abbildung 7).

    2.   Nehmen Sie den Oberbehälter ab. Gießen Sie etwas leichtes, 

haushaltsübliches Öl in das Einlassventil (a).

  3.  Trennen Sie den Schlauch vom Spritzschlauchanschluss. 

Legen Sie ein Tuch über den Anschluss des Spritzschlauchs 

und drehen Sie den Schalter in die Position I. Lassen Sie das 

Gerät etwa fünf Sekunden laufen. Schalten Sie die Pumpe aus 

(Position O). 

Trennen Sie das Spritzgerät vom Netz.

 

Summary of Contents for Project 115 0418A

Page 1: ...Project 115 Airless Sprayer 0418A Betriebsanleitung Owner s Manual Manuel d utilisateur Gebruikshandleiding D GB 2 11 F NL 20 29 D GB F NL...

Page 2: ...Wagner Project 115 0418A B A C D F E I H PRIME PRIME CLEAN ROLL CLEAN ROLL G 1 c d a b 2 L R e X 2 X 2 a 1 2 b 3 a 4 2 1 5 6 1 3 2 O PRIME PRIME 7 b a 8...

Page 3: ...Wagner Project 115 0418A 1 2 PRIME PRIME l 9 a b 10 1 2 l 3 PRIME PRIME 11 a b 12 13 25 30 cm A B C 25 35 cm 25 30 cm 25 30 cm D...

Page 4: ...Wagner Project 115 0418A A B 14 15 A 2 3 1 B 16 b a 17 g a c b f d e 18...

Page 5: ...Wagner Project 115 0418A a 19 a 21 3 2 4 1 22 9 8 10 2 3 1 7 4 5 6 20...

Page 6: ...Ger te d rfen nicht benutzt werden 2 Wagner Spritzpistole sichern mit Sicherungshebel am Abzugsb gel 3 Erdung sicherstellen Der Anschluss muss ber eine vor schriftsm ig geerdete Schutzkontakt Steckdos...

Page 7: ...n a und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug Benutzen Sie das Ger t nicht wenn Sie m de sind oder unter dem Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Ein Moment de...

Page 8: ...r t zu elektrostatischen Aufladungen kommen Diese k nnen bei Entladung Funken oder Flammenbildung nach sich ziehen Deshalb ist es notwendig dass das Ger t immer ber die elektrische Installation geerde...

Page 9: ...elung kann der Griff ein und ausgefahren werden H Spritzpistole Zum Auftrag des Beschichtungsstoffes und Regulierung der F rdermenge I Spritzschlauch Der Spritzschlauch verbindet die Pistole mit der P...

Page 10: ...tole nicht in Verwendung ist 1 Die Pistole ist gesichert wenn die Sicherung des Abzugsb gels in einem 90 Winkel also im rechten Winkel zum Abzugsb gel steht Abbildung 7 Anleitung zur Druckentlastung G...

Page 11: ...ie den D senschutz auf die Pistole i Wenn Sie den D senschutz an der Pistole anbringen richten Sie ihn wie in Abbildung 12 a aus und ziehen Sie ihn mit der Hand fest b Spritzen Abbildung 13 Spritztech...

Page 12: ...Sie die Pumpe ein Position I und drehen Sie den Schalter PRIME SPRAY in die Position SPRAY 1 um das Material aus dem Schlauch wieder in den Beh lter mit der Spritzfl ssigkeit zu sp len Halten Sie den...

Page 13: ...r Einlassmuffe 2 auf die Einlassventilverschraubung 9 und bringen Sie die Einlassmuffe 1 wieder an indem Sie im Uhrzeigersinn drehen 9 Setzen Sie den Oberbeh lter wieder auf Abbildung 21 Reinigung des...

Page 14: ...pritzen je nach Druckbedarf ein und aus Das ist normal Fahren Sie mit den Spritzarbeiten fort 4 berpr fen Sie die Netzspannung 5 Tauschen Sie das Verl ngerungskabel aus 6 Wenden Sie sich an ihre Verka...

Page 15: ...units must not be used 2 Secure WAGNER spray gun using the safety catch on the trigger 3 Ensure that the unit is properly earthed The connection must take place through a correctly earthed two pole a...

Page 16: ...ith a power tool Do not use the tool if you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication Just a moment of inattentiveness while using the tool can lead to serious injuries Wear pers...

Page 17: ...e rate of flow of the coating material when spraying On discharging this can result in the emergence of sparks or fire It is therefore necessary that the unit is always earthed through the electrical...

Page 18: ...or application of the coating material and regulation of the pump capacity I Spray Hose The spray hose connects the gun to the pump When working outdoors Danger Vapors containing solvents may not be a...

Page 19: ...ing the unit off for any purpose This procedure relieves the pressure from the spray hose and the gun 1 Lock the spray gun off Flip the ON OFF switch to the OFF position 2 Turn the PRIME SPRAY knob to...

Page 20: ...Lock the spray gun off 2 Thread the tip guard onto the gun i When attaching the tip guard to the gun align the tip guard as shown in figure 12 a then tighten by hand b Spraying Figure 13 Spraying Tech...

Page 21: ...1 to purge material from the hose back into the original container Keep holding trigger through next steps 7 When cleaning solution flows from the spray gun keep holding the trigger and aim the spray...

Page 22: ...et sleeve 1 by twisting it clockwise 9 Replace the hopper Figure 21 Cleaning the Outlet Valve Cleaning or replacing the outlet valve may be necessary if your spray performance remains poor after havin...

Page 23: ...1 Plug the sprayer in 2 Turn the ON OFF switch to ON 3 Motor will cycle ON and OFF while spraying as it needs pressure This is normal Resume painting 4 Properly test the power supply voltage 5 Replac...

Page 24: ...s Avant toute mise en service respecter les points suivants con form ment aux instructions de service 1 Ne jamais utiliser un quipement d fectueux 2 Verrouiller le pistolet Wagner par le levier de s c...

Page 25: ...yez attentif ce que vous faites et faites preuve de bon sens a lors de l utilisation d un outil lectrique N utilisez pas l appareil si vous tes fatigu ou sous l influence de drogues de l alcool ou de...

Page 26: ...l le mat riel peut tre soumis une charge lectrostatique En se d chargeant cette charge lectrostatique peut provoquer tincelles ou flammes Pour cette raison le mat riel doit toujours tre mis la terre p...

Page 27: ...tion PRIME G Bouton de poign e Le bouton de poign e permet de sortir ou rentrer la poign e t lescopique H Pistolet pulv risateur Permet d appliquer la mati re de rev tement et r guler le d bit I Flexi...

Page 28: ...la raison Cette m thode permet de faire vacuer la pression hors du flexible de pulv risation et du pistolet 1 Verrouiller le pistolet pulv risateur Placer l interrupteur ON OFF en position OFF 2 Tourn...

Page 29: ...tion de l embout Danger RISQUE D INJECTION VENTUEL Ne pas pulv riser sans que le dispositif de s ret de l embout ne soit en place Ne jamais d clencher le pistolet si l embout n est pas en position de...

Page 30: ...v risation Replacer la tr mie et le tube de retour Remplir la tr mie avec la solution de nettoyage appropri e 5 Placer un r cipient d chets a c t du r cipient d origine du produit b Les r cipients doi...

Page 31: ...er le joint torique avec de l huile m nag re l g re 6 Remettre le joint torique de la soupape d arriv e 10 dans son logement et placer la soupape d arriv e 9 dessus 7 Replacer le raccord d arriv e 8 d...

Page 32: ...et se coupe en fonction des besoins en pression Ceci est normal Reprendre la pulv risation 4 Properly test the power supply voltage 5 Replace the extension cord 6 Adressez vous votre point de vente vo...

Page 33: ...handleiding in acht worden genomen 1 Apparaten met gebreken mogen niet worden gebruikt 2 WAGNER spuitpistool met veiligheidshendel aan de trekker borgen 3 Zorgdragen voor een goede aarding van de neta...

Page 34: ...niet wanneer u moe bent of onder de invloed bent van drugs alcohol of medicijnen E n moment van onachtzaamheid tijdens het gebruik van het apparaat kan leiden tot ernstig letsel Gebruik persoonlijke...

Page 35: ...ladingen ontstaan Deze kunnen bij ontlading de vorming van vonken of vlammen tot gevolg hebben Daarom moet het apparaat altijd via de elektrische installatie geaard zijn Het apparaat moet via een volg...

Page 36: ...de transporthoeveelheid I Spuitslang De spuitslang vormt de verbinding tussen het pistool en de pomp Bij werkzaamheden buiten Gevaar Er mogen geen oplosmiddelhoudende dampen naar het apparaat toe dri...

Page 37: ...welke reden dan ook afsluit Door deze handelwijze wordt de druk uit de spuitslang en het pistool afgelaten 1 Vergrendel het spuitpistool Zet de schakelaar AAN UIT op de stand UIT O 2 Zet de knop PRIM...

Page 38: ...jn de mondstukvergrendeling tijdens het aanbrengen van het mondstuk op het pistool aan zoals aangegeven in figuur 12 a en draai het handvast b Spuiten Figuur 13 Spuittechniek A De sleutel tot goed sch...

Page 39: ...oorspronkelijke materiaalvat b De vaten moeten tegen elkaar staan Richt het spuitpistool op de zijkant van het oorspronkelijke materiaalvat b en trek de trekker aan 6 Houd de trekker aangetrokken zet...

Page 40: ...ehuizing en plaats de inlaatklep 9 erbovenop 7 Breng de inlaatbevestiging 8 weer aan in de behuizing Draai het geheel aan met het hulpstuk voor de inlaatklep 7 en de ratelsleutel 4 5 6 8 Plaats de afd...

Page 41: ...ns het spuiten afwisselend aan en uit wanneer behoefte is aan druk Dit is normaal Hervat het schilderen 4 Controleer de netspanning 5 Vervang het netsnoer 6 Neem contact op met uw verkooppunt dealer 1...

Page 42: ...oder Instandsetzungsarbeiten die weitergehen als in dieser Bedienungsanleitung angegeben behalten wir uns im Werk vor Im Garantie bzw Reparaturfall wenden Sie sich bitte an Ihre Verkaufsstelle GB Imp...

Page 43: ...les instructions de service Merci de vous adressez pour cette garantie ou en cas de r paration votre point de vente hatibuel NL Produktaansprakelijkheid Op basis van een EG richtlijn met ingang vanaf...

Page 44: ...t nos points de service resp repr sentations commerciales ou directement nous Note on disposal In observance of the European Directive 2002 96 EC on waste electrical and electronic equipment and imple...

Page 45: ...nt Date 23 06 2008 GB Declaration of conformity Herewith we declare that the supplied version of 0418A WAGNER Project 115 Complies with the following provisons applying to it 2006 95 EG 2004 108 EG 98...

Page 46: ...42 Hinweis Notes Remarques Opmerking...

Page 47: ...43 Hinweis Notes Remarques Opmerking...

Page 48: ...8060 M r 36 22 407 321 36 22 407 852 Wagner Spraytech Scandinavia A S Helgesh j All 28 DK 2630 T strup 45 43 27 18 18 45 43 43 05 28 Adresa servisa GMA Elektromehanika d o o Cesta Andreja Bitenca 115...

Reviews: