background image

ProSpray 3.23 

43

F

 

Prescriptions de sécurité

 

•  Placer le pulvérisateur à une distance suffisante de l’objet à 

pulvériser dans un endroit bien aéré (ajoutez une rallonge de 

tuyau au besoin). Les vapeurs inflammables sont souvent plus 

lourdes que l’air. La surface au sol doit être extrêmement bien 

ventilée. La pompe contient des parties de formation d’arc qui 

émettent des étincelles et peuvent enflammer les vapeurs. 

 

•  Les équipements et objets contenus dans et autour de la zone 

de pulvérisation doivent être correctement reliés à la masse 

pour prévenir les étincelles d’électricité statique.

 

•   N’utilisez qu’un tuyau de liquide à haute pression conducteur 

ou relié à la masse. Le pistolet doit être relié à la masse par les 

raccords du tuyau.

 

•   Le fil électrique doit être relié à un circuit relié à la masse 

(Modèles électriques uniquement).

 

•  Rincez toujours l’appareil dans un conteneur métallique isolé, 

avec une pression de pompe faible, et une fois la buse de 

pulvérisation démontée. Maintenez fermement le pistolet 

contre le côté du conteneur pour relier le conteneur à la 

masse et empêcher la formation d’étincelles d’électricité 

statique.

 

•  Suivez attentivement les avertissements et consignes 

du fabricant du matériau et du solvant.  Pour des raisons 

de sécurité, veuillez lire la fiche signalétique et les 

renseignements techniques du fournisseur du matériau de 

revêtement.  

 

•  Utilisez la pression la plus basse possible pour rincer 

l’équipement.

 

•  Lors du nettoyage du matériel avec un solvant, ne jamais 

projeter ou pomper dans un récipient n’ayant qu’une seule 

petite ouverture. Danger de formation d’un mélange gaz/air 

explosif. Le récipient doit être mis à la terre.

RISQUE :  Vapeurs dangereuses

Les peintures, solvants, et autres matériaux peuvent 

être nocifs en cas d’inhalation ou de contact avec la 

peau. Les vapeurs peuvent entraîner de sérieuses 

nausées, des syncopes ou des empoisonnements.

PRÉVENTION :
 

•  Pendant le travail de protection porter un masque 

respiratoire.  Lisez attentivement toutes les instructions 

fournies avec le masque pour vous assurer qu’il fournit bien la 

protection nécessaire. 

 

•  Tous les règlements locaux en matière de protection contre 

les vapeurs toxiques doivent être respectés.

 

•  Portez des protections oculaires.

 

•  Pour protéger la peau il est nécessaire de porter 

des vêtements de protection, des gants et d’utiliser 

éventuellement une crème de protection de la peau. Observer 

les prescriptions des fabricants au sujet des produits de 

peinture, de nettoyage et des solvants pendant la préparation, 

la mise en oeuvre et le nettoyage du matériel.

RISQUE :   Généralités - 

peut entraîner des blessures sévères ou des dégâts 

matériels.

PRÉVENTION :
 

•  Respectez toutes les réglementations locales et nationales 

concernant la ventilation, la prévention des incendies et le 

fonctionnement. 

 

•  Lorsque vous appuyez sur la détente, il se produit un 

mouvement de recul de la main qui tient le pistolet 

pulvérisateur. Le recul du pistolet pulvérisateur est 

particulièrement puissant lorsque la buse a été démontée 

et lorsque la pompe sans air a été réglée sur une pression 

élevée. Lors du nettoyage sans buse, réglez donc le bouton de 

contrôle de la pression sur la pression minimale.

 

•  N’utilisez que des pièces de rechange d’origine. L’utilisateur 

assume tous les risques s’il utilise des pièces qui ne 

correspondent pas aux spécifications minimales et aux 

dispositifs de sécurité du fabricant de la pompe.

 

•  Respectez TOUJOURS les consignes du fabricant du matériau 

pour manipuler la peinture et les solvants en toute sécurité.

 

•  Nettoyez immédiatement les matériaux tombés et le solvant 

déversé accidentellement, afin d’éviter les risques de glissade.  

 

•  Munissez-vous d’une protection auditive. Le bruit émis par cet 

appareil peut dépasser les 85 dB(A).

 

•  Ne laissez jamais cet outil sans surveillance. Tenez-le hors de 

portée des enfants ou des personnes non familiarisées avec le 

fonctionnement des équipements sans air.

 

•  Ne vaporisez pas à l’extérieur en cas de vent.

 

•  L’appareil et tous ses liquides (p. ex., huile hydraulique) 

doivent être détruits sans danger pour l’environnement.

1.2 

Sécurité en électricité

Les modèles électriques doivent être reliés à la terre. En cas de 

court-circuit électrique, la mise à la terre réduit les risques de choc 

électrique en fournissant un fil d’échappement pour le courant 

électrique. Ce produit est équipé d’un câble avec un fil de mise à la 

terre et une fiche de mise à la terre adaptée. Branchement au réseau 

seulement par un point d’alimentation spécial, par exemple par un 

disjoncteur à courant de défaut de INF< 30 mA.

DANGER — Les travaux ou réparations sur 

l‘équipement électrique doivent être confiés 

uniquement à un électricien qualifié. Nous 

déclinons toute responsabilité en cas d‘installation 

inappropriée. Arrêter l‘appareil. Avant toutes 

réparations, tirer la fiche de la prise de courant.

Danger de court-circuit par la pénétration d’eau dans l’équipement 

électrique.  Ne jamais nettoyer le matériel avec un jet d’eau ou de 

vapeur sous haute pression.

Travaux et réparations sur l’équipement électrique:
Faire effectuer ces interventions uniquement par un électricien. 

Nous déclinons toute responsabilité dans le cas d’une installation 

incorrecte.

1.3 

Charge électrostatique (production 

d’étincelles ou de flammes)

Du fait de la vitesse de circulation du produit 

de revêtement lors de la pulvérisation, il peut 

se produire des accumulations de charges 

électrostatiques dans l‘appareil dans certaines 

circonstances.  Celles-ci peuvent donner lieu à la 

formation d‘étincelles ou de flammes en cas de 

décharge. Pour cette raison, le matériel doit toujours 

être mis à la terre par son équipement électrique. 

Le raccordement doit être effectué via une prise de 

courant de sécurité correctement mise à la terre.

La charge électrostatique du pistolet et du flexible est évacuée par ce 

dernier. Pour cette raison, la résistance électrique entre les raccords 

du flexible doit être égale ou inférieure à 1 mégaohm.

Summary of Contents for ProSpray 3.23

Page 1: ...rating manual p 20 Mode d emploi p 40 Istruzioni per l uso p 60 Airless Hochdruck Spritzger t Airless high pressure spraying unit Groupe de projection haute pression Impianto per la verniciatura a spr...

Page 2: ...zur schnellen fachkundigen Behandlung Informieren Sie den Arzt ber den verwendeten Beschichtungsstoff oder das L semittel Vor jeder Inbetriebnahme sind gem Betriebsanleitung folgende Punkte zu beachte...

Page 3: ...men 8 5 Spritztechnik 8 6 Handhabung des Hochdruckschlauches 9 7 Arbeitsunterbrechung 9 8 Ger tereinigung Au erbetriebnahme 9 8 1 Ger tereinigung von au en 9 8 2 Ansaugfilter 10 8 3 Hochdruckfilter re...

Page 4: ...unter Druck Das Ventil PRIME SPRAY Vorf ll Spr hventil bzw das Druckentlastungsventil m ssen in ihren Sollpositionen stehen um den Systemdruck zu entspannen STETS den D senschutz aufsetzen wenn Spritz...

Page 5: ...zur Bedienung und L ftung einhalten Bei Bet tigung des Ausl sers zieht die Spritzpistole zur Seite Diese Kraftwirkung der Spritzpistole ist besonders stark wenn die D se entfernt und bei der Pumpe ho...

Page 6: ...tz Eine Kolbenpumpe saugt den Beschichtungsstoff an und f rdert ihn unter Druck zur D se Bei einem Druck bis max 221 bar 22 1 MPa durch die D se gepresst zerst ubt der Beschichtungsstoff Dieser hohe D...

Page 7: ...6 Reinigungsbeh lter 7 Ger teanschlussleitung 8 Entlastungsventil Hebelstellung senkrecht PRIME k Zirkulation Hebelstellung waagrecht SPRAY p Spritzen 9 Knopf f r lzufuhr 10 lstandsanzeige 11 ON EIN...

Page 8: ...igungsmittel sichern 4 Inbetriebnahme 4 1 Hochdruckschlauch Spritzpistole und Trenn l 1 An den Beschichtungsstoff Ausgang Abb 2 Pos 2 das Manometer 1 schrauben 2 Hochdruckschlauch 3 an das Manometer s...

Page 9: ...ckanzeige bedeutet Das Spritzger t arbeitet mit der richtigen Druckeinstellung f r das Spritzen mit l und Latexfarben Das Spritzger t arbeitet dann mit optimaler Leistung bei hoher Druckeinstellung We...

Page 10: ...s Zerst ubung einwandfrei ist Druckregler immer auf die unterste Stellung bei noch guter Zerst ubung drehen 9 Das Ger t ist spritzbereit 5 Spritztechnik Injektionsgefahr Nicht ohne richtig montierten...

Page 11: ...den oder Zweikomponenten Beschichtungsstoff Ger t unbedingt innerhalb der Verarbeitungszeit mit geeignetem Reinigungsmittel durchsp len 8 Ger tereinigung Au erbetriebnahme Sauberkeit ist die sicherste...

Page 12: ...e mit entsprechendem Reinigungsmittel reinigen Wenn notwendig Filterpatrone austauschen 7 O Ring 4 pr fen wenn notwendig austauschen 8 St tzscheibe 5 an die St tzfeder 3 anlegen Filterpatrone 2 ber di...

Page 13: ...ichtungsstoff 2 Druckeinstellung nicht korrekt 3 Zu niedrige F rdermenge 4 Beschichtungsstoff hat zu hohe Viskosit t Ma nahme zur Behebung der St rung 1 Spannungsversorgung pr fen 2 Druckregler h her...

Page 14: ...deckel entfernen Frontdeckel abnehmen 2 Ger t einschalten ON EIN und so auschalten OFF AUS dass der Kolben in der untersten Hubstellung steht Quetschgefahr nicht mit den Fingern oder Werkzeug zwischen...

Page 15: ...ckungen 8 einf hren Mit einem Gummihammer leicht von unten auf den Kolben 3 schlagen bis er oberhalb des Farbstufengeh uses zu sehen ist 16 Montagewerkzeug vom Kolben 3 entfernen 11 10 12 13 9 8 11 3...

Page 16: ...inlass ventilgeh use in das Farbstufengeh use einschrauben 23 Setzen Sie das Bogenst ck auf dem Ansaugsystem in das untere Ende des Abzugsgeh uses ein Dr cken Sie die Halteklammer in die Kerbe am Fu v...

Page 17: ...Ventilstellung PRIME k Zirkulation 2 Ger t ausschalten 3 D se von der Spritzpistole demontieren 4 D se in ein entsprechendes Reinigungsmittel legen bis alle Beschichtungsstoffreste aufgel st sind 5 We...

Page 18: ...13 0 33 0 013 0 33 100 120 150 190 225 270 330 Rot Rot Rot Rot Rot Rot Rot 0553113 0553213 0553313 0553413 0553513 0553613 0553813 F ller Rostschutzfarben 115 215 315 415 515 615 715 815 10 20 30 40 5...

Page 19: ...225 270 300 190 225 270 Wei Wei Wei Wei Wei Wei Wei Wei Wei Wei Wei Wei Wei Wei Wei Wei Wei Wei Wei Wei Wei Wei Wei Wei Wei Wei Wei Wei Wei Wei Wei Wei Wei Wei Wei Wei Wei Wei Wei 0553225 0553325 0553...

Page 20: ...aus Basiseinheit 2311659 Airless Pistole AG 14 NPS 1 4 inkl Trade Tip 2 D senhalter F Gew und Trade Tip 2 D se Fine Finish 410 2311660 2311853 TempSpray H 226 optimal f r Dispersionen hochviskose Mate...

Page 21: ...ereich m glich Keine Reinigung bei Arbeitsunterbrechungen oder Ortswechsel n tig da Farbe in der Pumpe nicht antrocknen bzw auslaufen kann Verbesserte Konservierung Einfachste Montage Geeignet f r fol...

Page 22: ...Inform the doctor about the coating material or solvent used The operating instructions state that the following points must always be observed before starting up 1 Faulty units must not be used 2 Sec...

Page 23: ...5 Spraying technique 28 6 Handling the high pressure hose 29 7 Interruption of work 29 8 Cleaning the unit shutting down 29 8 1 Cleaning unit from outside 29 8 2 Suction filter 30 8 3 Cleaning the hi...

Page 24: ...ust be rated at or above the maximum operating pressure range of the sprayer This includes spray tips guns extensions and hose HAZARD High Pressure Hose The paint hose can develop leaks from wear kink...

Page 25: ...follow the material manufacturer s instructions for safe handling of paint and solvents Clean up all material and solvent spills immediately to prevent slip hazard Wear ear protection This unit can p...

Page 26: ...al by suction and conveys it to the tip Pressed through the tip at a pressure of up to a maximum of 221 bar 22 1 MPa the coating material is atomised This high pressure has the effect of micro fine at...

Page 27: ...ction hose 5 Frame 6 Drip cup 7 Power cord 8 Relief valve Lever position vertical PRIME k circulation Lever position horizontal SPRAY p 9 Oil button 10 Oil level gauge 11 ON OFF switch 12 Control pane...

Page 28: ...cle Secure the unit with a suitable fastening 4 Starting operation 4 1 High pressure hose spray gun and separating oil 1 Screw the pressure gauge 1 to the coating material outlet Fig 2 Item 2 2 Screw...

Page 29: ...at the proper pressure setting for spraying oil based and latex house paints The sprayer is operating at peak performance at a high pressure setting If the pressure indicator goes to solid yellow whe...

Page 30: ...ase the pressure by slowly turning up the pressure control knob Check the spray pattern and increase the pressure until the atomization is correct Always turn the pressure control knob to the lowest s...

Page 31: ...the unit is rinsed with a suitable cleaning agent within the processing time 8 Cleaning the unit shutting down A clean state is the best method of ensuring operation without problems After you have f...

Page 32: ...g 3 6 Clean all the parts with the corresponding cleaning agent If necessary replace the filter cartridge 7 Check the O ring 4 replace it if necessary 8 Place the bearing ring 5 against the bearing sp...

Page 33: ...rayed 2 Pressure setting incorrect 3 Volume too low 4 Coating material viscosity too high 1 Pressure setting too low Measures for eliminating the malfunction 1 Check voltage supply 2 Turn up pressure...

Page 34: ...er and then remove the front cover 2 Switch the unit ON and then OFF so that the piston rod is positioned in the lower stroke position Danger of crushing do not reach with the fingers or tool between...

Page 35: ...2 8 1 3 9 8 Clean pump manifold 2 9 Lubricate upper packing 7 and lower packing 8 with machine grease 10 Insert upper packing Fig 14 with O ring 1 and protruding lip 2 downward 1 2 11 Insert lower pa...

Page 36: ...housing to the pump manifold 23 Insert the elbow on the siphon assembly into the bottom of the pusher stem housing Push the retaining clip up into the groove inside the foot valve housing to secure th...

Page 37: ...the relief valve handle fully counterclockwise k Circulation 2 Switch off the gasoline engine 3 Dismount the tip from the spray gun 4 Place tip in an appropriate cleaning agent until all coating mater...

Page 38: ...red red red red red 0553113 0553213 0553313 0553413 0553513 0553613 0553813 Fillers Rust protection paints 115 215 315 415 515 615 715 815 10 20 30 40 50 60 70 80 0 015 0 38 0 015 0 38 0 015 0 38 0 01...

Page 39: ...hite white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white white whi...

Page 40: ...1 4 10m Spraypack consisting of basic unit 2311659 Airless gun AG 14 NPS 1 4 incl Trade Tip 2 nozzler holder F thread and Trade Tip 2 Fine Finish 410 2311660 2311853 TempSpray H 226 ideal for dispersi...

Page 41: ...erior No cleaning necessary during work stoppage or change of location because the paint in the pump cannot dry out or leak Better protection Simple assembly Suitable for the following models Diaphrag...

Page 42: ...Renseignez le m decin sur la nature de la peinture ou du solvant utilis s Avant toute mise en service respecter les points suivants conform ment aux instructions de service 1 Ne jamais utiliser un qu...

Page 43: ...rojection 48 6 Manipulation du flexible haute pression 49 7 Interruptions de travail 49 8 Nettoyage du groupe mise hors service 49 8 1 Nettoyage ext rieur du groupe 49 8 2 Filtre d aspiration 50 8 3 N...

Page 44: ...e lorsque vous pulv risez La protection de la buse fournit une certaine protection mais il s agit principalement d un syst me d alarme Enlevez TOUJOURS la buse de pulv risation avant de rincer ou de n...

Page 45: ...de recul de la main qui tient le pistolet pulv risateur Le recul du pistolet pulv risateur est particuli rement puissant lorsque la buse a t d mont e et lorsque la pompe sans air a t r gl e sur une p...

Page 46: ...de maximum 221 bar 22 1 MPa le produit est clat en tr s fines particules Etant donn l absence d air dans ce syst me il est connu sous le nom AIRLESS sans air Ce proc d de projection comporte les avan...

Page 47: ...toyage 7 Cordon d alimentation 8 Vanne de d charge position verticale du levier PRIME k circulation positon horizontale du levier SPRAY p projection 9 Bouton d huile 10 Indicateur de niveau d huile 11...

Page 48: ...mat riel par des moyens de fixation appropri s 4 Mise en service 4 1 Flexible haute pression pistolet de projection et huile de balayage 1 Visser le manom tre complet 1 sur la sortie de produit fig 2...

Page 49: ...bonne pression pour la pulv risation de peintures base d huile et de latex pour usage domestique le pulv risateur fonctionne plein r gime un r glage lev de pression si le voyant de pression passe au...

Page 50: ...timiser la pulv risation R gler toujours la pression de fa on obtenir une bonne pulv risation avec le bouton la position la plus basse possible 9 Le mat riel est pr t travailler 5 Technique de project...

Page 51: ...tion Lors de la mise en uvre de peintures s chage rapide ou d un produit deux composants rincer sans faut le groupe l int rieur du temps d utilisation avec le produit de nettoyage ad quat 8 Nettoyage...

Page 52: ...ande 5 Retirer la cartouche 2 du ressort 3 6 Nettoyer toutes les pi ces avec un produit appropri Le cas ch ant remplacer la cartouche 7 Contr ler le joint torique si n cessaire le remplacer 8 Applique...

Page 53: ...Contr ler l alimentation 2 Tourner le bouton pour augmenter la pression 3 Remplacer 1 Tourner la vanne de d charge sur PRIME k circulation 2 Ajouter du produit 3 Nettoyer ou remplacer le filtre 4 Nett...

Page 54: ...ement 1 D visser le 4 vis du couvercle frontal retirer le couvercle 2 Mettre le mat riel en marche ON MARCHE et l arr ter OFF ARRET de fa on ce que le vilebrequin se trouve en position basse Danger de...

Page 55: ...5 6 7 2 8 1 3 9 8 Nettoyer le corps de la pompe peinture 2 9 Graisser les garnitures sup rieure 7 et inf rieure 8 10 Monter la garniture sup rieure fig 14 avec le joint torique 1 et la l vre 2 en bas...

Page 56: ...ps de la pompe peinture 23 Ins rer le coude de l ensemble siphon en bas du logement de la tige de pouss e Positionner l agrafe de retenue dans la rainure l int rieur du logement du clapet de pied afin...

Page 57: ...r la propret et la disponibilit de la buse 1 Tourner le poign e de la vanne de d charge enti rement vers la gauche k circulation 2 Arr ter le moteur essence 3 D monter la buse du pistolet 4 Mettre la...

Page 58: ...0 225 270 330 rouge rouge rouge rouge rouge rouge rouge 0553113 0553213 0553313 0553413 0553513 0553613 0553813 Bouche pores anti rouilles 115 215 315 415 515 615 715 815 10 20 30 40 50 60 70 80 0 015...

Page 59: ...lanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc blanc bla...

Page 60: ...e 2311659 Pistolet airless AG 14 F 1 4 1 diffuseur avec support de buse TradeTip 2 et buse TradeTip 2 FineFinish 410 2311660 2311853 TempSpray H 226 id al pour les dispersions mat riaux haute viscosit...

Page 61: ...as de nettoyage requis pendant l arr t du travail ou le changement d emplacement puisque la peinture contenue dans la pompe ne peut pas s cher ou fuir Meilleure protection Montage simple Compatibles a...

Page 62: ...di solvente utilizzato Prima di mettere in funzione l apparecchio rispettare i seguent punti nelle istruzioni d uso 1 Non concesso l impiego di apparecchi che non siano in ordine dal punto di vista t...

Page 63: ...el tubo flessibile ad alta pressione 69 7 Interruzione del lavoro 69 8 Pulizia dell apparecchio messa fuori servizio 69 8 1 Pulizia dell esterno dell apparecchio 69 8 2 Filtro di aspirazione 70 8 3 Pu...

Page 64: ...zione ma si tratta per la maggior parte di un dispositivo di avvertimento Togliere SEMPRE la punta dello spray prima di lavare o pulire l apparecchio MAI usare una pistola per spruzzare se la sicura d...

Page 65: ...soltanto i componenti approvati dal fabbricante L utente si assume tutti i rischi e le responsabilit nel caso si scelga di utilizzare pezzi che non soddisfano i requisiti minimi ed i dispositivi di si...

Page 66: ...gello Pressato attraverso l ugello ad una pressione massima di 221 bar 22 1 MPa il materiale di copertura viene nebulizzato Questa elevata pressione produce una nebulizzazione finissima del materiale...

Page 67: ...rgente 7 Cavo di allacciamento dell apparecchio 8 Valvola di sfiato Posizione verticale della leva PRIME k circolazione Posizione orizzontale della leva SPRAY p spruzzatura 9 Pulsante olio 10 Manometr...

Page 68: ...recchio con elementi di fissaggio adatti 4 Messa in servizio 4 1 Tubo flessibile ad alta pressione aerografo ed olio distaccante 1 Avvitare la combinazione a manometro 1 sull uscita del materiale di c...

Page 69: ...gnala quanto segue Lo spruzzatore alla corretta pressione per spruzzare vernici ad olio e vernici al lattice per uso domestico Lo spruzzatore impostato su una pressione elevata fornisce la prestazione...

Page 70: ...ruotando lentamente la relativa manopola di regolazione su valori maggiori Controllare la figura di spruzzatura aumentare la pressione fino ad ottenere una nebulizzazione corretta Ruotare la manopola...

Page 71: ...e lavato entro il tempo di passivazione usando un detergente adatto 8 Pulizia dell apparecchio messa fuori servizio Un accurata pulizia la migliore garanzia per un corretto funzionamento dell apparecc...

Page 72: ...Pulire tutti i pezzi con un detergente adatto Se necessario sostituire la cartuccia filtrante 7 Controllare e se necessario sostituire l O Ring 4 8 Applicare la rondella 5 sulla molla di spinta 3 App...

Page 73: ...lazione scorretta della pressione 3 Portata insufficiente 4 Viscosit eccessiva del materiale di copertura Misura per eliminare l anomalia 1 Controllare la tensione di alimentazione 2 Ruotare la manopo...

Page 74: ...PRIME SPRAY 3 7 4 1 2 6 5 11 2 Valvola di entrata e di scarico 1 Svitare le quattro viti dal coperchio frontale togliere il coperchio frontale 2 Accendere ON l apparecchio e quindi spegnerlo OFF in m...

Page 75: ...6 7 Togliere la guarnizione superiore 7 e le guarnizioni inferiore 8 dalla scatola dello stadio della vernice 2 4 5 6 7 2 8 1 3 9 8 Pulire la scatola dello stadio della vernice 2 9 Spalmare grasso pe...

Page 76: ...mpa 2 al di sotto della scatola dell unit ingranaggi e farlo salire finch non poggia sulla scatola dell unit ingranaggi 20 Fissare la scatola dello stadio della vernice 2 alla scatola del riduttore 21...

Page 77: ...della valvola di sfiato completamente alla sinistra k circolazione 2 Spegnere il motore a benzina 3 Smontare l ugello dall aerografo 4 Immergere l ugello in un detergente adatto fino al distacco di og...

Page 78: ...0 225 270 330 rosso rosso rosso rosso rosso rosso rosso 0553113 0553213 0553313 0553413 0553513 0553613 0553813 Riempitivi Antiruggine 115 215 315 415 515 615 715 815 10 20 30 40 50 60 70 80 0 015 0 3...

Page 79: ...anco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco bianco...

Page 80: ...flessibile in acciaio inox DN6 1 4 10 m Spraypack formato da unit di base 2311659 pistola airless AG 14 NPS 1 4 compresi porta ugello Trade Tip 2 attacco F e Trade Tip 2 Fine Finish 410 2311660 231185...

Page 81: ...erno Nessuna pulizia necessaria durante interruzione del lavoro o cambio di sede perch la vernice nella pompa non pu asciugarsi n sgocciolare Protezione migliore Montaggio semplice Adatti per i seguen...

Page 82: ...80 ProSpray 3 23 d Zubeh rbild g Accessories illustration f Illustration des accessoires i Figura degli accessori ProSpray 3 23 3 1 5 7 9 10 2 4 6 8...

Page 83: ...filtraggio del materiale di copertura nella confezione Collocare il tubo di aspirazione direttamente nella nassa 0034 952 Siebpaket 5 St ck f r Lack Sieve package 5 pcs for paint Jeu de filtres 5 pi c...

Page 84: ...rechange Elenco dei ricambi ProSpray 3 23 40 41 42 43 2 3 4 33 32 36 34 35 37 38 1 5 6 21 18 19 17 16 27 28 10 11 29 30 31 24 22 20 23 26 25 7 8 9 39 14 15 12 13 44 d Hauptbaugruppe f Ensemble princip...

Page 85: ...controllo completo comprende articoli n 32 38 24 0509 218 Schraube 4 Screw 4 Vis 4 Vite 4 25 9805 348 Schraube 4 Screw 4 Vis 4 Vite 4 26 0509 636 Verschlussstopfen 2 Plug 2 Bouchon 2 Tappo 2 27 0558...

Page 86: ...re parts list Liste des pi ces de rechange Elenco dei ricambi ProSpray 3 23 24 23 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2 3 4 5 7 6 d Farbstufe f Pompe peinture g...

Page 87: ...Joint inf rieur Guarnizione inferiore 21 0290 216 Einlassventilgeh use Inlet valve housing Corps du clapet d admission Corpo della valvola di entrata 22 9871 160 O ring O ring Joint torique O ring 23...

Page 88: ...ffle assembly Paroi interm diaire Parete intermedia 6 0509 218 Schraube 2 Screw 2 Vis 2 Vite 2 7 0558 533 Elektroniksteuerung Electronic control assembly Ensemble de commandes lectroniques Gruppo dei...

Page 89: ...Grilletto destro 4 0294 635 Verschlussstopfen Plug Bouchon Tappo 5 0290 214 Fu Foot Pied Fondo 6 0508 660 Schraube 2 Screw 2 Vis 2 Vite 2 7 0294 635 Verschlussstopfen Plug Bouchon Tappo 8 0290 219 Ne...

Page 90: ...8 659A R cklaufschlauch Retun tube Tuyau de retour Tubo flessibile di ritorno 4 0279 459 Klammer Clip Agrafe de fixation Fermaglio 5 0508 738 Filter Inlet screen Filtre Filtro 0558 672 Ansaugsystem Po...

Page 91: ...arantieanspr chen ist der autorisierte Fachh ndler welcher das Ger t ausgeliefert hat berechtigt Die Garantieanspr che k nnen aber auch bei unserer der in der Bedie nungsanleitung genannten Servicedie...

Page 92: ...roduct has to be sent without charge or presented together with the original purchase document that includes details of the purchase date and the name of the product In order to claim for an extension...

Page 93: ...roduit doit tre exp di franco de port ou pr sent avec l original du justificatif d achat o sont indiqu es la date d achat et la d signation du produit Le certificat de garantie doit tre joint en plus...

Page 94: ...tenza riportati nel manuale d uso Il prodotto deve essere spedito o presentato insieme al documento di acquisto originale che deve indicare la data di acquisto e la denominazione del prodotto Per il r...

Page 95: ...ensstra e 6 10 40885 Ratingen Tel 0 21 02 3 10 37 Telefax 0 21 02 3 43 95 N rnberg Grimmer GmbH Starenweg 28 91126 Schwabach Tel 0 91 22 7 94 73 Telefax 0 91 22 7 94 75 0 email info grimmer sc de www...

Page 96: ...0 Gessate MI Italia Tel 39 02 9592920 1 Telefax 39 02 95780187 info wagnercolora com CH Wagner International AG Industriestrasse 22 9450 Altst tten Schweiz Tel 41 71 7 57 22 11 Telefax 41 71 7 57 22 2...

Reviews: