ProSpray 3.39
93
Pos
Item
Pos.
Pos.
Best. Nr.
Part No.
Nº de pièce
N° ord.
d
Benennung
g
Description
f
Désignation
i
Denominazione
1
0558 419
Zylinder
Cylinder
Cylindre
Cilindro
2
0524 905
Abstandhalter
Stopping spacer
Entretoise d’arrêt
Distanziatore di arresto
3
0524 906
Erweiterungsbüchse
Extension bushing
Douille d’extension
Boccola di estensione
4
0558 421
Kolbenerweiterung
Piston extension
Extension piston
Estensione pistone
5
0558 422
Verlängerungsschieber
Extension slider
Coulisseau d’extension
Cursore di estensione
6
9832 126
Anschlussstift (2)
Connecting pin (2)
Axe de liaison (2)
Perno di connessione (2)
7
0290 266
Führungsmutter
Retainer
Écrou de guidage
Dado di guida
8
0290 286
Abstandhalter
Spacer
Entretoise
Distanziatore
9
------
Obere Packung
Upper packing
Garniture supérieure
Guarnizione superiore
10
9885 613
Doppelstutzen
Fitting
Raccord double
Bocchettone doppio
11
0558 423
Oberes Gehäuse
Upper housing
Boîtier supérieur
Corpo superiore
12
------
Untere Packung
Lower packing
Garniture inférieure
Guarnizione inferiore
13
0509 511
Verbindungsstück
Adapter
Adaptateur
Adattatore
14
0558 424
Kolben
Piston rod
Piston
Pistone
15
0507 734
Obere Dichtung
Upper seal
Joint supérieur
Guarnizione superiore
16
0507 452
Obere Kugelführung
Upper ball guide
Guide de bille supérieur
Guida della sfera
superiore
17
9841 502
Auslassventilkugel
Outlet valve ball
Bille du clapet de
refoulement
Sfera della valvola di
scarico
18
0507 454
Scheibe
Washer
Rondelle
Rondella
19
0294 516
Auslassventilsitz
Outlet valve seat
Siège du clapet de
refoulement
Sede della valvola di
scarico
20
0507 733
Auslassventilgehäuse
Outlet valve retainer
Corps du clapet de
refoulement
Corpo della valvola di
scarico
21
0558 676
Untere
Kugelführung
Lower ball guide
Guide de bille inférieur
Guida della sfera inferiore
22
0555 595
Einlassventilkugel
Inlet valve ball
Bille du clapet
d’admission
Sfera della valvola di
entrata
23
00310
Einlassventilsitz
Inlet valve seat
Siège du clapet
d’admission
Sede della valvola di
entrata
24
9871 218
O-ring
O-ring
Joint torique
O-ring
25
0507 730
O-ring
O-ring
Joint torique
O-ring
26
0507 731
O-ring
O-ring
Joint torique
O-ring
27
0524 911
Einlassventilgehäuse
Inlet valve housing
Corps du clapet
d’admission
Corpo della valvola di
entrata
28
0555 217
Einlauffiltersieb
Inlet screen
Grille d’entrée
Vite di ingresso
29
0524 421
Federklammer
Spring clip
Agrafe à ressort
Morsetto a molla
30
9822 556
Sprengring
Snap ring
Circlip
Anello elastico
31
9860 727
Busche
Bushing
Douille
Bussola
32
0558 365
Baugruppe Kolben
(inklusive der Elemente
14-20)
Piston assembly
(includes items 14-20)
Ensemble piston
(comprend les éléments
14 à 20)
Gruppo pistone
(comprende articoli n.
14-20)
0558 587
Repacking Kit - 1
(inklusive der Elemente
8-9, 12, 15, 17-18, 22,
und 24-26).
Repacking kit - 1
(includes items 8-9, 12,
15, 17-18, 22 and 24-26)
Kit de remplacement des
garnitures - 1 (comprend
les éléments 8 à 9, 12, 15,
17 à 18, 22 et 24 à 26).
Kit di riconfezionamento
- 1 (comprende articoli
8-9, 12, 15, 17-18, 22 e
24-26).
0558 730
Repacking Kit - 2
(inklusive der Elemente
8-9 und 12).
Repacking kit - 2
(includes items 8-9 and
12)
Kit de remplacement des
garnitures - 2 (comprend
les éléments 8 à 9 et 12).
Kit di riconfezionamento -
2 (comprende articoli 8-9
e 12).
0508 718
Montagewerkzeug untere
Packung
Lower packing insertion
tool
Outil de montage
garniture inférieure
Attrezzo di montaggio
guarnizione inferiore