background image

ProSpray 3.29 

● 

3.31

11

РУС

Экран контроля прокаченного объема материала

Экран прокаченного объема показывает 

общее количество галлонов или литров, на-

несенных распылителем. 
Для того, чтобы выбрать экран контроля про-

каченного объема, нажмите клавишу №4 

Экран выполненного объема работ

Этот экран позволяет обнулить счетчик литров, 

чтобы проконтролировать использование 

материала для специфических видов работ.
 Для того, чтобы выбрать экран контроля вы-

полнения работ, нажмите клавишу №4.

Экран серийного номера устройства

Экран серийного номера распылителя по-

казывает серийный номер.
 Для того, чтобы выбрать экран серийного 

номера, нажмите клавишу №4.

Экран таймеров

Экран таймеров показывает общее время, ког-

да распылитель был включен, а также общее 

время, когда распылитель работал (качал материал покрытия).
Для того, чтобы выбрать экран серийного 

номера, нажмите клавишу №4.

Таймеры отсчета рабочего времени

Экран отсчета рабочего времени позволяет 

запускать функции контроля по «ВРЕМЕНИ 

ВКЛЮЧЕНИЯ» (ON TIME) и «ВРЕМЕНИ РАБОТЫ» 

(RUN TIME).
Для того, чтобы выбрать экран включения тай-

меров, нажмите клавишу №4. Появится экран 

включения работ (JOB ON). Нажмите кнопку 

№3для обнуления экрана Нажмите кнопку 

№1, чтобы перейти к экрану отсчета времени 

работы (JOB RUN). Нажмите кнопку 3 чтобы обнулить показания. Нажмите 

кнопку №1, чтобы прокрутить курсор через оставшиеся экраны.

Экран отсчета времени перед обслуживанием

 Экран отсчета времени перед обслуживанием 

позволяет пользователю установить интервал 

времени ( в часах). Под заранее установлен-

ным периодом временем появляются данные по текущему количеству 

часов работы распылителя, прошедшие с момента последней активации 

таймера отсчета времени до момента обслуживания. Чтобы выбрать этот 

экран, нажмите клавишу №4.
Чтобы запрограммировать время обслужива-

ния, нажмите клавишу №2 (движение вверх) 

или №3 (движение вниз) и установите необ-

ходимый период (рабочие часы, повышая/понижая значения по шагу в 25 

каждый раз, когда нажимаете клавишу).
Когда установили интервал времени для обслуживания распылителя и 

запланированные часы истекли, на дисплее появится экран «Необходимо 

обслуживание». Помпа будет продолжать функционировать. Чтобы вер-

нуться к главному экрану, нажмите клавишу №1. выполнив эту операцию, 

вы сбросите установки для обслуживания и времени работы, показанные 

на экране, снова на ноль. 

Экран кодов безопасности

Экран кодов безопасности позволяет устано-

вить код безопасности из четырех цифр, чтобы 

предупредить несанкционированный доступ к 

распылителю.
 Если Вы установили код безопасности, система управления на дисплее 

запросит ввести этот код при запуске системы. Если ввели правильный код, 

на дисплее появится главный экран и распылитель начнет работать. Если 

же ввели неправильный код ,система будет просить ввести код безопас-

ности и распылитель будет деактивирован. Для того, чтобы установить или 

поменять код безопасности, нажмите клавишу №2. 

Если распылитель новый, и код безопасности не был введен, 

главный экран появится при включении.  При первом вводе 

кода безопасности на экране появится запрос «Введите пред-

ыдущий номер кода» и Вам необходимо будет ввести 1111 

Ведите предыдущий номер кода безопасности, 

чтобы получить доступ к экрану смены кодов. 

Если Вы ввели неправильный код, дисплей 

будет непрерывно запрашивать правильный номер кода и Вы не сможете 

поменять старый код на новый. 
После того, как Вы вели новый номер кода, ди-

сплей автоматически попросит повторить ввод 

нового кода для подтверждения. Если Вы вели 

тот же номер кода, дисплей подтвердит, что 

новый код был принят и вернется к главному 

экрану. Если новый код был введен неправиль-

но, дисплей вернется в режим «ВВЕДИТЕ НО-

ВЫЙ НОМЕР КОДА» и процесс будет повторен. 
Если вы забудете или неправильно установите код безопасности, свяжи-

тесь с командой поддержки клиента компании ВАГНЕР. 

Для того, чтобы отключить функцию безопасности, введите 

номер 1111 в экран ввода нового номера кода безопасности 

(это код по умолчанию, он открывает распылитель). В резуль-

тате, главный экран появится при включении распылителя.   

Экран циркуляции

Экран циркуляции открывается, когда ре-

гулятор давления установлен в положение 

минимального давления (MIN)

Экран быстрой очистки

Экран быстрой очистки появляется, когда 

регулятор давления установлен в положение 

«БЫСТРАЯ ОЧИСТКА» (RAPID CLEAN) а клапан 

PRIME/SPRAY установлен в положение PRIME (циркуляция).

Если в течение 30 секунд на экране меню не производят 

каких-либо действий, дисплей возвращается к главному 

экрану.     

Начало операций

ПРОКАЧЕННЫЙ ОБЪЕМ

МЕНЮ-1 

ВЫБОР -4

КОД БЕЗОПАСНОСТИ

МЕНЮ-1 

СМЕНА КОДОВ-2

ВВЕДИТЕ ПРЕДЫДУЩИЙ 

НОМЕР КОДА

ВВЕДИТЕ НОВЫЙ НОМЕР 
КОДА 

ХХХХ

ВВЕДИТЕ НОВЫЙ НОМЕР 
КОДА ПОВТОРНО 

ХХХХ

НОВЫЙ НОМЕР 
ПРИНЯТ

ТАЙМЕРЫ ОТСЧЕТА ВРЕМЕНИ РАБОТЫ

МЕНЮ-1 

ВЫБОР -4

ОБЪЕМ ВЫПОЛНЕННЫХ РАБОТ

МЕНЮ-1 

ВЫБОР -4

ТАЙМЕРЫ

МЕНЮ – 1 

ВЫБОР – 4 

ПЕРИОД ВРЕМЕНИ ПЕРЕД ОБСЛУЖИВАНИЕМ

МЕНЮ-1 

ВЫБОР -4

ЦИРКУЛЯЦИЯ

ПЕРИОД ОБСЛУЖВАНИЯ 

ХХ

РАБОЧЕЕ ВРЕМЯ 

ХХ

ЭКРАН БЫСТРОЙ ОЧИСТКИ

ГАЛЛОНЫ 

ХХХХ

МЕНЮ-1 

СБРОС СЧЕТЧИКА- 3

ВРЕМЯ ВКЛЮЧЕНИЯ 

ХХХ

ВРЕМЯ ВКЛЮЧЕНИЯ 

ХХХХ

ГАЛЛОНЫ 

Х

МЕНЮ-1 

ЛИТРЫ- 2

ВРЕМЯ ВКЛЮЧЕНИЯ 

Х

МЕНЮ-1 

ОБНУЛЕНИЕ- 32

СЕРИЙНЫЙ НОМЕР

МЕНЮ-1 

ВЫБОР -4

ЛИТРЫ 

Х

МЕНЮ-1 

ГАЛЛОНЫ-2

ВРЕМЯ РАБОТЫ 

Х

МЕНЮ-1 

ОБНУЛЕНИЕ-3

СЕРИЙНЫЙ НОМЕР 

ХХХХ

МЕНЮ-1

Summary of Contents for PS 3.29

Page 1: ...ual p 22 Mode d emploi p 44 Istruzioni per l uso p 66 Airless Hochdruck Spritzger t Airless high pressure spraying unit Groupe de projection haute pression Impianto per la verniciatura a spruzzo ad al...

Page 2: ...2 ProSpray 3 29 3 31 1 2 3 4 5 1 0 2 3...

Page 3: ...6 3 2 6 3 3 3 3 ProSpray 3 29 3 31 7 3 4 ProSpray 3 29 3 31 7 3 5 8 3 6 8 3 7 8 4 8 4 1 8 4 2 9 4 3 6 9 4 4 9 4 5 10 4 6 10 4 7 DESC 10 5 12 6 12 6 1 12 7 12 8 13 8 1 13 8 2 13 8 3 14 9 14 10 16 10 1...

Page 4: ...4 ProSpray 3 29 3 31 1 221 22 1 3200 PRIME SPRAY 6 1 20 21 70...

Page 5: ...ProSpray 3 29 3 31 5 1 1 1 1 1 85 36...

Page 6: ...0 3 3 1 221 22 1 3 2 ProSpray PS 3 21 PS 3 23 PS 3 25 PS 3 29 PS 3 31 PS 3 34 PS 3 39 FineFinish 0 008 0 014 200 2 200 2 800 2 800 2 0 017 0 027 200 2 200 2 800 2 800 2 0 021 0 031 200 2 200 2 800 2 8...

Page 7: ...7 8 2 1 3 5 6 4 9 10 13 12 11 14 ProSpray 3 29 3 31 7 3 3 3 3 ProSpray 3 29 3 31 1 2 3 EasyGlide 4 5 6 7 8 9 10 PRIME i SPRAY i 11 12 13 14 ON OFF 3 4 ProSpray 3 29 3 31...

Page 8: ...3 5 1 1 6 12 120 3 6 2 1 2 3 7 4 4 1 1 2 3 1 2 3 3 4 5 EasyGlide 4 6 EasyGlide 6 7 2 5 ProSpray 3 29 ProSpray 3 31 220 240 50 60 7 5 8 3 1 5 2 6 1725 1840 221 22 1 12 120 3 0 3 8 0 029 0 73 0 032 0 81...

Page 9: ...4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 ProSpray 3 29 3 31 9 4 2 0 1 4 14 ON SPRAY 1 4 14 12 120 12 120 23 230 a b c 4 3 6 1 2 3 4 4 INF 30...

Page 10: ...10 ProSpray 3 29 3 31 4 5 1 7 1 2 2 3 3 4 PRIME 4 5 ON 5 6 SPRAY 7 8 4 6 1 7 1 2 2 3 3 4 PRIME 4 5 ON 5 6 SPRAY 7 8 9 4 7 DESC DESC 1 4 1 1 2 2 3 3 4 4 2 1 2 3 1 23 0 22 5 23 0 22 5...

Page 11: ...ProSpray 3 29 3 31 11 4 4 4 4 ON TIME RUN TIME 4 JOB ON 3 1 JOB RUN 3 1 4 2 3 25 1 2 1111 1111 MIN RAPID CLEAN PRIME SPRAY PRIME 30 1 4 1 2 1 4 1 4 1 4 1 4 1 3 1 2 1 32 1 4 1 2 1 3 1...

Page 12: ...12 ProSpray 3 29 3 31 5 25 30 30 6 20 6 1 7 1 PRIME i 2 OFF 3 4 5 6 39 12 2 7 25 30 25 30 25 30...

Page 13: ...1 2 3 5 4 ProSpray 3 29 3 31 13 8 21 39 12 2 1 2 SPRAY i 3 ON 4 5 6 7 PRIME i 8 9 SPRAY i 10 11 12 OFF 8 1 8 2 1 2 PRIME i 3 OFF 4 9 1 5 2 3 6 7 4 8 5 3 2 9 1...

Page 14: ...Warning ke ep cle ar of tip 25 0 ba r max 360 0 ps i 3 2 1 14 ProSpray 3 29 3 31 8 3 1 2 3 10 1 1 2 2 3 1 3 2 2 3 1 9 1 1 2 2 3 3 1 SPRAY 1 PRIME 2 2 3 3 4 4 1 1 2 2 40 3 3 4 4 5 SPRAY 5 6 6 7 7 8 8...

Page 15: ...ProSpray 3 29 3 31 15 DESC DESC PRIME DESC D 1 1 2 2 1 1 F 2 2 3 3 1 1 40 2 2 3 3 4 4 G 1 1...

Page 16: ...2 1 1 3 9 7 8 6 5 4 2 16 ProSpray 3 29 3 31 10 10 1 1 2 10 2 11 11 1 1 2 11 1 2 2 2 3 3 4 4 5 4 6 5 3 6 6 7 2 7 1 11 2 1 2 DESC PRIME 3 1 DESC CREEP MODE 4 5 6 7 8 12 1 9 10 2 3 11 4 5 6 7 8 9 12 2 7...

Page 17: ...ProSpray 3 29 3 31 17 14 13 10 11 15 13 16 14 15 3 8 17 16 17 18 19 20 18 14 20 18 17 20 19 12 10 11 3 1 11 2 36 2 3 14 51 4 6 5 6 6 7 7 4 2 3 8 4 6 9 8 9 6 10 11 8 9...

Page 18: ...ray 3 29 3 31 12 15 1 2 6 13 14 10 8 14 14 7 6 34 41 15 16 1 2 16 17 14 4 18 4 19 4 7 20 4 21 4 2 3 22 5 6 23 6 24 6 5 25 5 26 11 13 10 27 28 12 2 11 2 13 29 30 31 EMI 0522053 05022052 0551758 11 4 3...

Page 19: ...88 ProSpray 3 29 3 31 d Zubeh rbild g Accessories illustration f Illustration des accessoires i Figura degli accessori ProSpray 3 29 3 31 9 3 1 5 7 2 4 6 8...

Page 20: ...dans le tamis Nassa Metex Nassa di prefiltraggio del materiale di copertura nella confezione Collocare il tubo di aspirazione direttamente nella nassa 0034 952 Siebpaket 5 St ck f r Lack Sieve package...

Page 21: ...ei ricambi ProSpray 3 29 3 31 1 18 24 25 26 27 28 23 13 12 11 14 15 16 17 19 20 21 22 9 10 3 4 7 8 52 30 29 5 6 2 31 32 33 2 42 43 39 40 41 35 34 38 36 37 d Hauptbaugruppe f Ensemble principal g Main...

Page 22: ...fixation Fermaglio 30 0507 782 Ansaugrohr Suction tube Tube d aspiration Tubo di aspirazione 31 0290 253 Stopfen Grommit Bouchon Spina 32 0551 778 Baugruppe Me wertaufnehmer Transducer assembly Capte...

Page 23: ...eilliste Spare parts list Liste des pi ces de rechange Elenco dei ricambi ProSpray 3 29 3 31 1 2 5 6 3 4 12 13 14 15 16 17 18 7 8 9 10 19 20 21 22 11 9 10 23 24 d Farbstufe f Pompe peinture g Fluid se...

Page 24: ...ge du clapet de refoulement Sede della valvola di scarico 18 0507 733 Auslassventilgeh use Outlet valve retainer Corps du clapet de refoulement Corpo della valvola di scarico 19 0507 729 Untere Kugelf...

Page 25: ...1 Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pi ces de rechange Elenco dei ricambi ProSpray 3 29 3 31 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 7 12 14 15 16 16 13 d Baugruppe Antrieb f Ensemble moteur g Drive Assembly i...

Page 26: ...Vis 6 Vite 6 8 0558 558 Zwischenwand Baffle assembly Paroi interm diaire Parete intermedia 9 0509 218 Schraube 4 Screw 4 Vis 4 Vite 4 10 0558 535 Elektroniksteuerung PS 3 29 Electronic control assembl...

Page 27: ...1 ProSpray 3 29 3 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 d Hochdrukfilter f Filter haute pression g Filter assembly i Filtro ad alta pressione Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pi ces de rechang...

Page 28: ...g O ring Joint torique O ring 7 0507 739 Rohrverschlussschraube Pipe plug Bouchon filet Tappo tubo 8 0290 264 Geh use Housing Logement Alloggiamento 9 0507 745 Dichtungsring Gasket Joint Guarnizione 1...

Page 29: ...Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pi ces de rechange Elenco dei ricambi ProSpray 3 29 3 31 15 19 20 1 2 3 4 5 7 6 8 9 17 16 18 13 14 15 12 11 10 d Hoher Wagen f Chariot haut g Upright cart as...

Page 30: ...e Wagen Carriage assembly Ensemble chariot Gruppo di trasporto 8 0509 386 Scheibe 4 Washer 4 Rondelle 4 Rondella 4 9 0295 608 Schraube 4 Screw 4 Vis 4 Vite 4 10 0279 481 Schraube Screw Vis Vite 11 982...

Page 31: ...cht werden 3 Abwicklung Zeigen sich innerhalb der Garantiezeit Fehler in Material Verarbeitung oder Leistung des Ger ts so sind Garantieanspr che unverz glich sp testens jedoch in einer Frist von 2 Wo...

Page 32: ...uarantee claims must be made immediately or at the latest within a period of 2 weeks The authorised specialist shop that delivered the device is entitled to accept guarantee claims Guarantee claims ma...

Page 33: ...diatement au plus tard dans un d lai de 2 semaines Le commer ant sp cialis agr qui a livr l appareil a le droit d enregistrer les droits de garantie Mais les droits de garantie peuvent tre aussi reven...

Page 34: ...o far valere immediatamente i diritti di garanzia comunque non oltre un termine di 2 settimane Per l espletamento della garanzia ci si pu rivolgere al rivenditore specializzato autorizzato che ha cons...

Page 35: ...iemensstra e 6 10 40885 Ratingen Tel 0 21 02 3 10 37 Telefax 0 21 02 3 43 95 N rnberg Grimmer GmbH Starenweg 28 91126 Schwabach Tel 0 91 22 7 94 73 Telefax 0 91 22 7 94 75 0 email info grimmer sc de w...

Page 36: ...0060 Gessate MI Italia Tel 39 02 9592920 1 Telefax 39 02 95780187 info wagnercolora com CH Wagner International AG Industriestrasse 22 9450 Altst tten Schweiz Tel 41 71 7 57 22 11 Telefax 41 71 7 57 2...

Page 37: ...for details or contact us direct Consignes d limination Selon la directive europ enne 2002 96 CE sur l limination des vieux appareils lectriques et sa conversion en droit national ce produit ne peut...

Reviews: