background image

1

2

3

5

4

ProSpray 3.29 

● 

3.31

13

РУС

8. 

Очистка устройства (выключение)

Держать устройство в чистоте – это наилучший способ обеспечения 

работы без проблем. После того, как вы завершили распыление, почистите 

устройство. Нельзя допустить, чтобы оставшийся материал покрытия за-

сыхал и твердел внутри устройства.
Чистящее вещество, используемое для очистки (только с точкой воспламе-

нения выше 21 °С) должно быть совместимым с использованным материа-

лом покрытия. 

 

Зафиксируйте пусковое устройство распылителя,

 см. инструкцию по 

эксплуатации распылителя. 

Почистите и удалите насадку. 
Для стандартной насадки- см. Стр. 39, Раздел 12.2
Если использовали не стандартную насадку, выполните требования соот-

ветствующего Руководства по эксплуатации насадки. 

1.  Вытащите шланг всасывания из контейнера с материалом покрытия.
2.  Закройте клапан сброса давления, поставьте его в положение SPRAY 

(

Опасность

i

Внимание

распыление)

3.  Включите устройство (ON)
4.  Нажмите пусковое устройство распылителя, чтобы скачать материал 

покрытия из всасывающего шланга, шланга высокого давления 

и распылителя в открытый контейнер. 

Контейнер должен быть заземлен, если используется мате-

риал покрытия, содержащий растворитель. 

Предупреждение! Запрещено скачивать или распылять 

материал в контейнер с небольшим отверстием (сливное -за-

ливное отверстие)
См. правила техники безопасности 

5.  Погрузите всасывающий шланг вместе с возвратным шлангом в 

контейнер с подходящим чистящим веществом.

6.  Поставьте регулятор давления в синий сектор -активируется пульси-

рующее давление для очистки устройства. 

7.   Откройте клапан сброса давления, установив его в положение PRIME 

(

Опасность

i

Внимание

 циркуляция)

8.  Прокачайте необходимое количество чистящего вещества в систему 

в течение нескольких минут. 

9.  Закройте клапан сброса давления, клапан установите в положение 

SPRAY (

Опасность

i

Внимание

 распыление).

10.  Нажмите пусковую скобу распылителя.
11.  Прокачайте оставшееся чистящее вещество в открытый контейнер, 

полностью слив его из устройства. 

12.  Выключите устройство (положение OFF).

8.1.  Очистка устройства снаружи

Прежде всего, вытащите вилку питания из сетевой розетки 

Существует опасность короткого замыкания из-за просачи-

вания воды!
Запрещено обрабатывать устройство, используя приборы 

очистки высокого давления или паровые приборы очистки  

высокого давления.

 

Протрите наружные поверхности устройства тряпкой, смоченной в под-

ходящем чистящем веществе. 

8.2.  Очистка фильтра высокого давления

Регулярно прочищайте картридж фильтра.
Засоренный или загрязненный фильтр высокого давления может привести 

в результате к плохой схеме распыления или к засорению насадки. 

1.  Поверните регулятор давления в черную зону до упора (давление 

отсутствует).

2.  Откройте клапан сброса давления, установите его в положение за-

ливки –PRIME (

Опасность

i

Внимание

 циркуляция)

3.  Выключите оборудование (положение OFF)

Вытащите вилку аппарата из розетки 

4.  Открутите корпус фильтра (Рис.9, пункт 1), используя ленточный 

гаечный ключ.

5.  Вытащите картридж фильтра (2) из несущей пружины (3)
6.  Почистите все части фильтра соответствующим чистящим веще-

ством. Если необходимо, замените картридж фильтра.

7.  Проверьте кольцевые прокладки (4), замените их, если это необхо-

димо.

8.  Установите опорное кольцо (5) на несущую пружину (3). Накатите 

картридж фильтра (2) на несущую пружину.

9.  Закрутите на место корпус фильтра (1) и затяните винты как можно 

туже, используя ленточный гаечный ключ. 

Очистка устройства (выключение)

Summary of Contents for PS 3.29

Page 1: ...ual p 22 Mode d emploi p 44 Istruzioni per l uso p 66 Airless Hochdruck Spritzger t Airless high pressure spraying unit Groupe de projection haute pression Impianto per la verniciatura a spruzzo ad al...

Page 2: ...2 ProSpray 3 29 3 31 1 2 3 4 5 1 0 2 3...

Page 3: ...6 3 2 6 3 3 3 3 ProSpray 3 29 3 31 7 3 4 ProSpray 3 29 3 31 7 3 5 8 3 6 8 3 7 8 4 8 4 1 8 4 2 9 4 3 6 9 4 4 9 4 5 10 4 6 10 4 7 DESC 10 5 12 6 12 6 1 12 7 12 8 13 8 1 13 8 2 13 8 3 14 9 14 10 16 10 1...

Page 4: ...4 ProSpray 3 29 3 31 1 221 22 1 3200 PRIME SPRAY 6 1 20 21 70...

Page 5: ...ProSpray 3 29 3 31 5 1 1 1 1 1 85 36...

Page 6: ...0 3 3 1 221 22 1 3 2 ProSpray PS 3 21 PS 3 23 PS 3 25 PS 3 29 PS 3 31 PS 3 34 PS 3 39 FineFinish 0 008 0 014 200 2 200 2 800 2 800 2 0 017 0 027 200 2 200 2 800 2 800 2 0 021 0 031 200 2 200 2 800 2 8...

Page 7: ...7 8 2 1 3 5 6 4 9 10 13 12 11 14 ProSpray 3 29 3 31 7 3 3 3 3 ProSpray 3 29 3 31 1 2 3 EasyGlide 4 5 6 7 8 9 10 PRIME i SPRAY i 11 12 13 14 ON OFF 3 4 ProSpray 3 29 3 31...

Page 8: ...3 5 1 1 6 12 120 3 6 2 1 2 3 7 4 4 1 1 2 3 1 2 3 3 4 5 EasyGlide 4 6 EasyGlide 6 7 2 5 ProSpray 3 29 ProSpray 3 31 220 240 50 60 7 5 8 3 1 5 2 6 1725 1840 221 22 1 12 120 3 0 3 8 0 029 0 73 0 032 0 81...

Page 9: ...4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 ProSpray 3 29 3 31 9 4 2 0 1 4 14 ON SPRAY 1 4 14 12 120 12 120 23 230 a b c 4 3 6 1 2 3 4 4 INF 30...

Page 10: ...10 ProSpray 3 29 3 31 4 5 1 7 1 2 2 3 3 4 PRIME 4 5 ON 5 6 SPRAY 7 8 4 6 1 7 1 2 2 3 3 4 PRIME 4 5 ON 5 6 SPRAY 7 8 9 4 7 DESC DESC 1 4 1 1 2 2 3 3 4 4 2 1 2 3 1 23 0 22 5 23 0 22 5...

Page 11: ...ProSpray 3 29 3 31 11 4 4 4 4 ON TIME RUN TIME 4 JOB ON 3 1 JOB RUN 3 1 4 2 3 25 1 2 1111 1111 MIN RAPID CLEAN PRIME SPRAY PRIME 30 1 4 1 2 1 4 1 4 1 4 1 4 1 3 1 2 1 32 1 4 1 2 1 3 1...

Page 12: ...12 ProSpray 3 29 3 31 5 25 30 30 6 20 6 1 7 1 PRIME i 2 OFF 3 4 5 6 39 12 2 7 25 30 25 30 25 30...

Page 13: ...1 2 3 5 4 ProSpray 3 29 3 31 13 8 21 39 12 2 1 2 SPRAY i 3 ON 4 5 6 7 PRIME i 8 9 SPRAY i 10 11 12 OFF 8 1 8 2 1 2 PRIME i 3 OFF 4 9 1 5 2 3 6 7 4 8 5 3 2 9 1...

Page 14: ...Warning ke ep cle ar of tip 25 0 ba r max 360 0 ps i 3 2 1 14 ProSpray 3 29 3 31 8 3 1 2 3 10 1 1 2 2 3 1 3 2 2 3 1 9 1 1 2 2 3 3 1 SPRAY 1 PRIME 2 2 3 3 4 4 1 1 2 2 40 3 3 4 4 5 SPRAY 5 6 6 7 7 8 8...

Page 15: ...ProSpray 3 29 3 31 15 DESC DESC PRIME DESC D 1 1 2 2 1 1 F 2 2 3 3 1 1 40 2 2 3 3 4 4 G 1 1...

Page 16: ...2 1 1 3 9 7 8 6 5 4 2 16 ProSpray 3 29 3 31 10 10 1 1 2 10 2 11 11 1 1 2 11 1 2 2 2 3 3 4 4 5 4 6 5 3 6 6 7 2 7 1 11 2 1 2 DESC PRIME 3 1 DESC CREEP MODE 4 5 6 7 8 12 1 9 10 2 3 11 4 5 6 7 8 9 12 2 7...

Page 17: ...ProSpray 3 29 3 31 17 14 13 10 11 15 13 16 14 15 3 8 17 16 17 18 19 20 18 14 20 18 17 20 19 12 10 11 3 1 11 2 36 2 3 14 51 4 6 5 6 6 7 7 4 2 3 8 4 6 9 8 9 6 10 11 8 9...

Page 18: ...ray 3 29 3 31 12 15 1 2 6 13 14 10 8 14 14 7 6 34 41 15 16 1 2 16 17 14 4 18 4 19 4 7 20 4 21 4 2 3 22 5 6 23 6 24 6 5 25 5 26 11 13 10 27 28 12 2 11 2 13 29 30 31 EMI 0522053 05022052 0551758 11 4 3...

Page 19: ...88 ProSpray 3 29 3 31 d Zubeh rbild g Accessories illustration f Illustration des accessoires i Figura degli accessori ProSpray 3 29 3 31 9 3 1 5 7 2 4 6 8...

Page 20: ...dans le tamis Nassa Metex Nassa di prefiltraggio del materiale di copertura nella confezione Collocare il tubo di aspirazione direttamente nella nassa 0034 952 Siebpaket 5 St ck f r Lack Sieve package...

Page 21: ...ei ricambi ProSpray 3 29 3 31 1 18 24 25 26 27 28 23 13 12 11 14 15 16 17 19 20 21 22 9 10 3 4 7 8 52 30 29 5 6 2 31 32 33 2 42 43 39 40 41 35 34 38 36 37 d Hauptbaugruppe f Ensemble principal g Main...

Page 22: ...fixation Fermaglio 30 0507 782 Ansaugrohr Suction tube Tube d aspiration Tubo di aspirazione 31 0290 253 Stopfen Grommit Bouchon Spina 32 0551 778 Baugruppe Me wertaufnehmer Transducer assembly Capte...

Page 23: ...eilliste Spare parts list Liste des pi ces de rechange Elenco dei ricambi ProSpray 3 29 3 31 1 2 5 6 3 4 12 13 14 15 16 17 18 7 8 9 10 19 20 21 22 11 9 10 23 24 d Farbstufe f Pompe peinture g Fluid se...

Page 24: ...ge du clapet de refoulement Sede della valvola di scarico 18 0507 733 Auslassventilgeh use Outlet valve retainer Corps du clapet de refoulement Corpo della valvola di scarico 19 0507 729 Untere Kugelf...

Page 25: ...1 Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pi ces de rechange Elenco dei ricambi ProSpray 3 29 3 31 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 7 12 14 15 16 16 13 d Baugruppe Antrieb f Ensemble moteur g Drive Assembly i...

Page 26: ...Vis 6 Vite 6 8 0558 558 Zwischenwand Baffle assembly Paroi interm diaire Parete intermedia 9 0509 218 Schraube 4 Screw 4 Vis 4 Vite 4 10 0558 535 Elektroniksteuerung PS 3 29 Electronic control assembl...

Page 27: ...1 ProSpray 3 29 3 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 d Hochdrukfilter f Filter haute pression g Filter assembly i Filtro ad alta pressione Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pi ces de rechang...

Page 28: ...g O ring Joint torique O ring 7 0507 739 Rohrverschlussschraube Pipe plug Bouchon filet Tappo tubo 8 0290 264 Geh use Housing Logement Alloggiamento 9 0507 745 Dichtungsring Gasket Joint Guarnizione 1...

Page 29: ...Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pi ces de rechange Elenco dei ricambi ProSpray 3 29 3 31 15 19 20 1 2 3 4 5 7 6 8 9 17 16 18 13 14 15 12 11 10 d Hoher Wagen f Chariot haut g Upright cart as...

Page 30: ...e Wagen Carriage assembly Ensemble chariot Gruppo di trasporto 8 0509 386 Scheibe 4 Washer 4 Rondelle 4 Rondella 4 9 0295 608 Schraube 4 Screw 4 Vis 4 Vite 4 10 0279 481 Schraube Screw Vis Vite 11 982...

Page 31: ...cht werden 3 Abwicklung Zeigen sich innerhalb der Garantiezeit Fehler in Material Verarbeitung oder Leistung des Ger ts so sind Garantieanspr che unverz glich sp testens jedoch in einer Frist von 2 Wo...

Page 32: ...uarantee claims must be made immediately or at the latest within a period of 2 weeks The authorised specialist shop that delivered the device is entitled to accept guarantee claims Guarantee claims ma...

Page 33: ...diatement au plus tard dans un d lai de 2 semaines Le commer ant sp cialis agr qui a livr l appareil a le droit d enregistrer les droits de garantie Mais les droits de garantie peuvent tre aussi reven...

Page 34: ...o far valere immediatamente i diritti di garanzia comunque non oltre un termine di 2 settimane Per l espletamento della garanzia ci si pu rivolgere al rivenditore specializzato autorizzato che ha cons...

Page 35: ...iemensstra e 6 10 40885 Ratingen Tel 0 21 02 3 10 37 Telefax 0 21 02 3 43 95 N rnberg Grimmer GmbH Starenweg 28 91126 Schwabach Tel 0 91 22 7 94 73 Telefax 0 91 22 7 94 75 0 email info grimmer sc de w...

Page 36: ...0060 Gessate MI Italia Tel 39 02 9592920 1 Telefax 39 02 95780187 info wagnercolora com CH Wagner International AG Industriestrasse 22 9450 Altst tten Schweiz Tel 41 71 7 57 22 11 Telefax 41 71 7 57 2...

Page 37: ...for details or contact us direct Consignes d limination Selon la directive europ enne 2002 96 CE sur l limination des vieux appareils lectriques et sa conversion en droit national ce produit ne peut...

Reviews: