background image

ProSpray 3.29 

● 

3.31

5

РУС

1.1.  Инструкции по правильному заземлению

Проверьте вместе с квалифицированным электриком или специалистом 

по обслуживанию, правильно ли поняты инструкции по заземлению. Или 

сделайте это, когда у Вас появляются сомнения относительно того, правиль-

но ли заземлен продукт. Не пытайтесь вносить изменения в поставленную 

вилку. Если вилка не подходит к розетке, попросите квалифицированного 

электрика установить необходимую розетку. 

Работы с или ремонт электрического оборудования

Такие работы должны быть выполнены только опытным электриком. Компа-

ния не принимает на себя ответственность за неправильную установку. 
Список материалов, использованных в конструкции оборудования, можно 

получить по требованию, чтобы проверить совместимость с материалами 

покрытия, которые предполагается использовать. 

Содержание

Электрические модели должны быть заземлены. В случае по-

явления короткого замыкания, заземление уменьшает риск 

получения электрического шока, так как электрический ток 

уходит по проводу заземления.  Данное оборудование имеет 

специальный кабель с проводом заземления и соответствую-

щую заземленную вилку.  Вилку необходимо подключить в 

розетку, надлежащим образом установленную и заземленную 

в соответствии с местными правилами и распоряжениями. 

ОПАСНОСТЬ- ненадлежащая установка вилки с зазем-

лением может привести к поражению электрическим 

током. Если необходимо отремонтировать или заменить 

кабель или вилку, не подсоединяйте  зеленый провод 

заземления к любому из лепестковых зажимов. Провод 

с изоляцией, имеющей зеленую внешнюю поверхность 

с или без желтых полос – это провод заземления, и его 

необходимо подсоединить к штырю заземления. 

ОПАСНОСТЬ: ВЕРОЯТНОСТЬ ВЗРЫВА ИЗ-ЗА НЕСОВМЕСТИ-

МОСТИ МАТЕРИАЛА
Взрыв может стать причиной серьезных травм или по-

вреждения объектов собственности

МЕРЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОПАСНОСТИ:

•  Запрещено использовать материалы, содержащие отбеливающие 

вещества или хлор. 

•  Запрещено использовать растворы галогенированного углево-

дорода, такие как хлористый метилен и 1,1,1-трихлорэтан. Они 

не совместимы с алюминием и могут вызвать взрыв. Если Вы не 

уверены в совместимости материалов с алюминием, свяжитесь с 

поставщиком материалов покрытия. 

ОПАСНОСТЬ: ОПАСНЫЕ ПАРЫ
Краски, растворители, инсектициды  и другие материалы 

могут быть опасными, если их пары вдохнули, или если 

они попали на участки тела. Пары могут вызвать сильную 

тошноту, потерю сознания или отравление.  
МЕРЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОПАСНОСТИ:

•  Используйте респиратор или маску, если есть  опасность, что 

пары могут попасть в респираторный тракт.  Прочтите все ин-

струкции, поставляемые вместе с маской, чтобы быть уверенным, 

что она обеспечивает надлежащую защиту. 

•  Надевайте защитные устройства для глаз.

•  Надевайте защитную одежду, рекомендованную производителем 

материала покрытия. 

ОПАСНОСТЬ: ОБЩАЯ
Данный продукт может вызвать серьезные  травмы или повреждения 

объектов собственности

МЕРЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОПАСНОСТИ:

•  Прочтите все инструкции и информацию по мерам предосторож-

ности перед использованием оборудования.

•  Выполняйте все соответствующие местные, государственные и на-

циональные правила касательно вентиляции, защиты от пожара 

и те, что касаются работы с оборудованием. 

•  При нажатии спусковой скобы возникает сила отдачи в руке, 

держащий распылитель. Сила отдачи распылителя особенно 

мощная, когда сняли насадку и вакуумную помпу установили на 

высокое давление. Во время очистки оборудования при снятой 

насадке, установите регулятор давления в положение минималь-

ного давления. 

•  Используйте только компоненты и детали, разрешенные произво-

дителем. Пользователь принимает на себя все риски и обяза-

тельства, когда использует детали, не отвечающие минимальным 

требованиям спецификации и устройствам защиты производите-

ля помпы.

•  Перед каждым использованием, проверьте все шланги на наличие 

утечки, абразивного износа или деформирования покрытия. 

Проверьте соединения на предмет повреждения или ослабления. 

Немедленно замените шланг, если обнаружите одно из вышепере-

численных условий.  Запрещено ремонтировать шланг покраски.  

Замените его другим заземленным шлангом высокого давления. 

•  Убедитесь, что силовой кабель, шланг подачи воздуха и шланги 

распыления уложены таким образом, который позволяет  свести 

до минимума вероятность скольжения, спотыкания и падения. 

•  Немедленно очистите все  места разлива материалов и раство-

рителей, чтобы предупредить опасность скольжения и падения. 

•  Неуклонно выполняйте инструкции производителя по безопасно-

му обращению с краской или растворителями. 

•  Запрещено использовать устройство в мастерских, закрытых по 

правилам предупреждения взрыва. 

•  Не забывайте вытаскивать вилку из розетки перед началом рабо-

ты с оборудованием (только для электрических устройств)

•  Держите вилку устройства в поле зрения во время работы, 

чтобы предотвратить любое случайное отключение или запуск 

устройства

•  Если сетевой кабель поврежден, его должен заменить производи-

тель, агент по обслуживанию, или аналогичное квалифицирован-

ное лицо, чтобы избежать опасности. 

•  Надевайте устройства защиты ушей.  Данное устройство произво-

дит шум на уровне, превышающем 85 дБ (А)

•  Данное устройство спроектировано для работы под высоким 

давлением и при наличии силы отдачи.  В определенных обстоя-

тельствах, такая сила отдачи может привести  к хроническому 

растяжению сухожилий травматического характера. 

•  Устройство весит 36 кг. Необходимо усилие трех человек, чтобы 

его поднять. 

•  Запрещено оставлять оборудование без присмотра. Храните его 

в месте, недосягаемом для детей или любого лица, не знакомого 

с работой вакуумного оборудования. 

•  Запрещено перемещать устройство в момент его работы
•  Запрещено осуществлять операции по распылению в ветреный день

Summary of Contents for PS 3.29

Page 1: ...ual p 22 Mode d emploi p 44 Istruzioni per l uso p 66 Airless Hochdruck Spritzger t Airless high pressure spraying unit Groupe de projection haute pression Impianto per la verniciatura a spruzzo ad al...

Page 2: ...2 ProSpray 3 29 3 31 1 2 3 4 5 1 0 2 3...

Page 3: ...6 3 2 6 3 3 3 3 ProSpray 3 29 3 31 7 3 4 ProSpray 3 29 3 31 7 3 5 8 3 6 8 3 7 8 4 8 4 1 8 4 2 9 4 3 6 9 4 4 9 4 5 10 4 6 10 4 7 DESC 10 5 12 6 12 6 1 12 7 12 8 13 8 1 13 8 2 13 8 3 14 9 14 10 16 10 1...

Page 4: ...4 ProSpray 3 29 3 31 1 221 22 1 3200 PRIME SPRAY 6 1 20 21 70...

Page 5: ...ProSpray 3 29 3 31 5 1 1 1 1 1 85 36...

Page 6: ...0 3 3 1 221 22 1 3 2 ProSpray PS 3 21 PS 3 23 PS 3 25 PS 3 29 PS 3 31 PS 3 34 PS 3 39 FineFinish 0 008 0 014 200 2 200 2 800 2 800 2 0 017 0 027 200 2 200 2 800 2 800 2 0 021 0 031 200 2 200 2 800 2 8...

Page 7: ...7 8 2 1 3 5 6 4 9 10 13 12 11 14 ProSpray 3 29 3 31 7 3 3 3 3 ProSpray 3 29 3 31 1 2 3 EasyGlide 4 5 6 7 8 9 10 PRIME i SPRAY i 11 12 13 14 ON OFF 3 4 ProSpray 3 29 3 31...

Page 8: ...3 5 1 1 6 12 120 3 6 2 1 2 3 7 4 4 1 1 2 3 1 2 3 3 4 5 EasyGlide 4 6 EasyGlide 6 7 2 5 ProSpray 3 29 ProSpray 3 31 220 240 50 60 7 5 8 3 1 5 2 6 1725 1840 221 22 1 12 120 3 0 3 8 0 029 0 73 0 032 0 81...

Page 9: ...4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 ProSpray 3 29 3 31 9 4 2 0 1 4 14 ON SPRAY 1 4 14 12 120 12 120 23 230 a b c 4 3 6 1 2 3 4 4 INF 30...

Page 10: ...10 ProSpray 3 29 3 31 4 5 1 7 1 2 2 3 3 4 PRIME 4 5 ON 5 6 SPRAY 7 8 4 6 1 7 1 2 2 3 3 4 PRIME 4 5 ON 5 6 SPRAY 7 8 9 4 7 DESC DESC 1 4 1 1 2 2 3 3 4 4 2 1 2 3 1 23 0 22 5 23 0 22 5...

Page 11: ...ProSpray 3 29 3 31 11 4 4 4 4 ON TIME RUN TIME 4 JOB ON 3 1 JOB RUN 3 1 4 2 3 25 1 2 1111 1111 MIN RAPID CLEAN PRIME SPRAY PRIME 30 1 4 1 2 1 4 1 4 1 4 1 4 1 3 1 2 1 32 1 4 1 2 1 3 1...

Page 12: ...12 ProSpray 3 29 3 31 5 25 30 30 6 20 6 1 7 1 PRIME i 2 OFF 3 4 5 6 39 12 2 7 25 30 25 30 25 30...

Page 13: ...1 2 3 5 4 ProSpray 3 29 3 31 13 8 21 39 12 2 1 2 SPRAY i 3 ON 4 5 6 7 PRIME i 8 9 SPRAY i 10 11 12 OFF 8 1 8 2 1 2 PRIME i 3 OFF 4 9 1 5 2 3 6 7 4 8 5 3 2 9 1...

Page 14: ...Warning ke ep cle ar of tip 25 0 ba r max 360 0 ps i 3 2 1 14 ProSpray 3 29 3 31 8 3 1 2 3 10 1 1 2 2 3 1 3 2 2 3 1 9 1 1 2 2 3 3 1 SPRAY 1 PRIME 2 2 3 3 4 4 1 1 2 2 40 3 3 4 4 5 SPRAY 5 6 6 7 7 8 8...

Page 15: ...ProSpray 3 29 3 31 15 DESC DESC PRIME DESC D 1 1 2 2 1 1 F 2 2 3 3 1 1 40 2 2 3 3 4 4 G 1 1...

Page 16: ...2 1 1 3 9 7 8 6 5 4 2 16 ProSpray 3 29 3 31 10 10 1 1 2 10 2 11 11 1 1 2 11 1 2 2 2 3 3 4 4 5 4 6 5 3 6 6 7 2 7 1 11 2 1 2 DESC PRIME 3 1 DESC CREEP MODE 4 5 6 7 8 12 1 9 10 2 3 11 4 5 6 7 8 9 12 2 7...

Page 17: ...ProSpray 3 29 3 31 17 14 13 10 11 15 13 16 14 15 3 8 17 16 17 18 19 20 18 14 20 18 17 20 19 12 10 11 3 1 11 2 36 2 3 14 51 4 6 5 6 6 7 7 4 2 3 8 4 6 9 8 9 6 10 11 8 9...

Page 18: ...ray 3 29 3 31 12 15 1 2 6 13 14 10 8 14 14 7 6 34 41 15 16 1 2 16 17 14 4 18 4 19 4 7 20 4 21 4 2 3 22 5 6 23 6 24 6 5 25 5 26 11 13 10 27 28 12 2 11 2 13 29 30 31 EMI 0522053 05022052 0551758 11 4 3...

Page 19: ...88 ProSpray 3 29 3 31 d Zubeh rbild g Accessories illustration f Illustration des accessoires i Figura degli accessori ProSpray 3 29 3 31 9 3 1 5 7 2 4 6 8...

Page 20: ...dans le tamis Nassa Metex Nassa di prefiltraggio del materiale di copertura nella confezione Collocare il tubo di aspirazione direttamente nella nassa 0034 952 Siebpaket 5 St ck f r Lack Sieve package...

Page 21: ...ei ricambi ProSpray 3 29 3 31 1 18 24 25 26 27 28 23 13 12 11 14 15 16 17 19 20 21 22 9 10 3 4 7 8 52 30 29 5 6 2 31 32 33 2 42 43 39 40 41 35 34 38 36 37 d Hauptbaugruppe f Ensemble principal g Main...

Page 22: ...fixation Fermaglio 30 0507 782 Ansaugrohr Suction tube Tube d aspiration Tubo di aspirazione 31 0290 253 Stopfen Grommit Bouchon Spina 32 0551 778 Baugruppe Me wertaufnehmer Transducer assembly Capte...

Page 23: ...eilliste Spare parts list Liste des pi ces de rechange Elenco dei ricambi ProSpray 3 29 3 31 1 2 5 6 3 4 12 13 14 15 16 17 18 7 8 9 10 19 20 21 22 11 9 10 23 24 d Farbstufe f Pompe peinture g Fluid se...

Page 24: ...ge du clapet de refoulement Sede della valvola di scarico 18 0507 733 Auslassventilgeh use Outlet valve retainer Corps du clapet de refoulement Corpo della valvola di scarico 19 0507 729 Untere Kugelf...

Page 25: ...1 Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pi ces de rechange Elenco dei ricambi ProSpray 3 29 3 31 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 7 12 14 15 16 16 13 d Baugruppe Antrieb f Ensemble moteur g Drive Assembly i...

Page 26: ...Vis 6 Vite 6 8 0558 558 Zwischenwand Baffle assembly Paroi interm diaire Parete intermedia 9 0509 218 Schraube 4 Screw 4 Vis 4 Vite 4 10 0558 535 Elektroniksteuerung PS 3 29 Electronic control assembl...

Page 27: ...1 ProSpray 3 29 3 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 d Hochdrukfilter f Filter haute pression g Filter assembly i Filtro ad alta pressione Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pi ces de rechang...

Page 28: ...g O ring Joint torique O ring 7 0507 739 Rohrverschlussschraube Pipe plug Bouchon filet Tappo tubo 8 0290 264 Geh use Housing Logement Alloggiamento 9 0507 745 Dichtungsring Gasket Joint Guarnizione 1...

Page 29: ...Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pi ces de rechange Elenco dei ricambi ProSpray 3 29 3 31 15 19 20 1 2 3 4 5 7 6 8 9 17 16 18 13 14 15 12 11 10 d Hoher Wagen f Chariot haut g Upright cart as...

Page 30: ...e Wagen Carriage assembly Ensemble chariot Gruppo di trasporto 8 0509 386 Scheibe 4 Washer 4 Rondelle 4 Rondella 4 9 0295 608 Schraube 4 Screw 4 Vis 4 Vite 4 10 0279 481 Schraube Screw Vis Vite 11 982...

Page 31: ...cht werden 3 Abwicklung Zeigen sich innerhalb der Garantiezeit Fehler in Material Verarbeitung oder Leistung des Ger ts so sind Garantieanspr che unverz glich sp testens jedoch in einer Frist von 2 Wo...

Page 32: ...uarantee claims must be made immediately or at the latest within a period of 2 weeks The authorised specialist shop that delivered the device is entitled to accept guarantee claims Guarantee claims ma...

Page 33: ...diatement au plus tard dans un d lai de 2 semaines Le commer ant sp cialis agr qui a livr l appareil a le droit d enregistrer les droits de garantie Mais les droits de garantie peuvent tre aussi reven...

Page 34: ...o far valere immediatamente i diritti di garanzia comunque non oltre un termine di 2 settimane Per l espletamento della garanzia ci si pu rivolgere al rivenditore specializzato autorizzato che ha cons...

Page 35: ...iemensstra e 6 10 40885 Ratingen Tel 0 21 02 3 10 37 Telefax 0 21 02 3 43 95 N rnberg Grimmer GmbH Starenweg 28 91126 Schwabach Tel 0 91 22 7 94 73 Telefax 0 91 22 7 94 75 0 email info grimmer sc de w...

Page 36: ...0060 Gessate MI Italia Tel 39 02 9592920 1 Telefax 39 02 95780187 info wagnercolora com CH Wagner International AG Industriestrasse 22 9450 Altst tten Schweiz Tel 41 71 7 57 22 11 Telefax 41 71 7 57 2...

Page 37: ...for details or contact us direct Consignes d limination Selon la directive europ enne 2002 96 CE sur l limination des vieux appareils lectriques et sa conversion en droit national ce produit ne peut...

Reviews: