787-1664/0000-0011
787-1664/0106-0011
Eingangsdaten
Input data
Entrée
Eingangsnennspannung
Nominal input voltage
Tension nominale d‘entrée
24 Vdc
Eingangsspannungsbereich
Input voltage range
Plage de tension d‘entrée
18 - 30 Vdc
Maximale Restwelligkeit/Rippel der speisen-
den Eingangsspannung
Maximal residual ripple of supplied input
voltage
Ondulation résiduelle maximale/ondulation
de la tension d‘entrée d‘alimentation
3%
Erforderliche Eingangsspannung zum
Einschalten der Ausgänge
Required input voltage for turning on of
outputs
Tension d‘entrée requise pour l‘activation
des sorties
20 Vdc
Max. Dauerstrom des Moduls
Max. total input current
Courant permanent max. du module
40 A
24 A
Max. Dauerstrom pro Klemmenpol
Max. input current for each pole of terminal
Courant permanent max. par pôle de borne
40 A
Überspannungsschutz Suppressordiode
Over voltage protection suppressor diode
Protection contre les surtensions
Diode transil
33 Vdc
Ruhestrom im Leerlauf @ 24 Vdc
Stand-by current @ 24 Vdc
Courant de repos à vide @ 24Vdc
35 mA
Verlustleistung im Leerlauf @ 24 Vdc
Power losses in stand-by mode @ 24 Vdc
Pertes en puissance à vide @ 24Vdc
0,84 W
Anschlüsse Eingang
Terminals input
Raccordement entrée
WAGO Series 831, max 10 mm² (2 x „+“) *
WAGO Series 721, max 2,5 mm² (2 x „-“)
Ausgangsdaten
Output data
Sortie
Ausgangsnennspannung
Nominal output voltage
Tension nominale de sortie
24 Vdc
Ausgangsnennströme einstellbar
Nominal output current adjustable
Courants nominaux réglable des sorties
4 x (2, 3, 4, 6, 8, 10 A)
4 x (1, 2, 3, 4, 5, 6 A)
Maximaler Spannungsabfall zwischen Ein-
und Ausgang
Maximum voltage drop between input and
output
Chute de tension maximale entre entrée
et sortie
200 mV @ 4 x 10 A
120 mV @ 4 x 6 A
Modulinitialisierungszeit
Initialization time
Temps d‘initialisation de module
250 ms
Zuschaltverzögerung der Kanäle
lastabhängig
Turn-on delay of outputs load dependent
Retard d‘activation des canaux
selon la charge
min. 50 ms / max. 5 s
Wartezeit nach Abschaltung eines
Ausgangs (Thermische Entspannung)
Kurzschluss (A) ... Überlast (B)
Waiting periode after switch-off of an
output (thermal relaxation) short circuit
(A) ... overload (B)
Temps d‘attente après mise hors service
d‘une sortie (détente thermique)
court-circuit (A) ... surcharge (B)
500 ms (A) … 20 s (B)
Maximale Verlustleistung
Maximum power losses
Pertes en puissance maximales
10 W @ 4 x 10 A
4,2 W @ 4 x 6 A
Wirkungsgrad
Efficiency
Rendement
99%
Maximale Lastkapazität pro Ausgang
Maximum turn-on capacity for each output
Charge capacitive maximale par sortie
> 50 … 500 mF
Integrierte Ausgangssicherungen pro
Ausgang
Internal output fuse for each output
Fusibles de sortie interne par sortie
15 A
Rückspeisefestigkeit
Resistance to reverse feed max.
Tension de retour
max. 35 Vdc
Parallelschaltung von Ausgängen
Parallel use of outputs
Montage en parallèle de sorties
-
Serienschaltung von Ausgängen
Serial use of outputs
Montage en série de sorties
-
Anschlüsse Ausgänge
Terminals outputs
Raccordement sorties
Wago Series 721, max 2,5 mm² (4 x „+“)
Signalisierung
Signaling
Signalisation
Statusanzeige (pro Ausgang)
LED (rot, grün, orange)
Status display (for each output)
LED (red, green, orange)
Indication du statut (par sortie)
LED (rouge, verte, orange)
o
Signaleingang S1 (Ein/Aus/Reset)
mit invertierter Logik
(0 Vdc ≙ High, 24 Vdc ≙ Low).
Signal input S1 (On/Off/Reset)
with inverted logic
(0 Vdc ≙ High, 24 Vdc ≙ Low).
Entrée de commande S1
(Marche/Arrêt/Réinitialisation)
avec une logique inversée
(0 Vdc ≙ High, 24 Vdc ≙ Low).
24 Vdc
Level high = min. 0 Vdc, max. 1 Vdc
Level low = min. 4 Vdc, max. 30 Vdc
Jitter: ± 5 % or ± 5 ms
Signalausgang S2
(Zustand der Ausgänge, kurzschlussfest)
Signal output S2
(status output channels, short circuit proof)
Sortie de signalisation S2
(interrogation de l‘état des sorties,
résistant au court-circuit)
Open-Drain:
24 Vdc, max. 25 mA
Signalausgang S3
(Sammelmeldeausgang, kurzschlussfest)
Signal output S3
(summation message, short circuit proof)
Sortie de signalisation S3
(sortie de message collectif, résistant au
court-circuit)
Open-Drain:
24 Vdc, max. 25 mA
S3 = 0 Vdc: Status OK
S3 = external potential: minimum one channel is tripped or switched off
Anschlüsse Signalisierung
Terminals signaling
Raccordement signalisation
WAGO Series 721, max 2,5 mm² (S1, S2, S3)
Umwelt
Environment
Environnement
Lagertemperatur
Storage temperature
Température de stockage
-25 °C ... +85 °C
Umgebungstemperatur
Operational temperature
Température ambiante
-25 °C ... +70 °C
Konvektionskühlung
Convection cooling
Refroidissement par convection
o
Luftfeuchtigkeit, keine Betauung
Humidity, no condensation
Humidité de l‘air , absence de condensation
5 ... 96 %
Einsatz in Bereichen mit
Verschmutzungsgrad 2
For installation in Pollution
Degree 2 environment
Pour installation dans un
environnement de pollution 2
o
Zum Anschluss Kupferkabel mit min. 75 °C
verwenden
Use Copper Conductors only, rated 75 °C
Utiliser uniquement des câbles de connexion
en cuivre supportant des plages de tempé-
ratures 75 °C
o
Derating
Derating
Derating
Max. output current per channel: 10 A
total current (all channels togehther):
max. 40 A @ 40 °C
max. 35 A @ 50 °C
max. 25 A @ 60 °C
max. 20 A @ 70 °C
no derating
Erforderlicher Mindestabstand (seitlich)
Required minimum spacing (left/right)
Distance minimale requise (latérale)
-
Erforderlicher Mindestabstand (oben/unten)
Required minimum spacing (over/under)
Distance minimale requise (en haut/en bas)
40 mm
Allgemeine Daten
General data
Données générales
Schutzart nach IEC 60529
Degree of protection acc. to IEC 60529
Type de protection selon EN 60529
IP 20
Schutzklasse nach EN 61140
Protection class acc. to EN 61140
Classe de protection selon EN 61140
III
Normen
Safety standards
Normes
Sicherheit
Safety
Sécurité
EN 60950-1, EN 50178, EN/IEC 60204-1
EMV
EMC
CEM
EN 61000-6-2, EN 61000-6-3
Schutzkleinspannung (SELV/PELV)
Safety extra-low voltage (SELV/PELV)
Très basse tension de sécurité (TBTS/TBTP)
IEC 60364-4-41 (DIN VDE 0100-410)
CE gemäß 2014/30/EU (EMV-Richtlinie)
CE acc. to 2014/30/EU (EMC-Directive)
Conforme à la directive 2014/30/EU (CEM)
o
Prüfzeichen
Markings
Approbation
UL 2367
UL 2367
UL 2367
Special-purpose Solid-state overcurrent protectors
UL 508
UL 508
UL 508
Listed for the use as Industrial Control Equipment;
U.S.A. (UL 508) and Canada
Mechanische Daten
Measures and weights
Caractéristiques mécaniques
Befestigung auf Normprofilschiene
DIN EN 60715-TH35-15/7,5
Mounting on standard rail
DIN EN 60715-TH35-15/7,5
Montage sur rail
DIN EN 60715-TH35-15/7,5
o
Gewicht
Weight
Poids
0,2 kg
Maße (B x H x T)
Tiefe ab Oberkante TH35 inkl. Federleisten
Dimensions (W x H x D)
depth without TH35, but incl. terminals
Dimensions (L x H x P) ;
profondeur sans TH35, mais avec bornes
45 x 90 x 115,5 mm
Bestellnummer
Order number
Référence produit
Bestellnummer
Order number
Référence produit
787-1664/0000-0011
787-1664/0106-0011
Technische Daten
Technical data
Données techniques
* WAGO Serie 831:
Mit Adernendhülse max. 6 mm².
Bei feindrähtigen Leitern bitte geeigneten
Spleißschutz verwenden.
* WAGO Series 831:
With ferrule max. 6 mm².
Please use suitable anti-splaying method for
fine-stranded conductors.
* WAGO Serie 831:
Avec d‘embouts d‘extrémité 6 mm² max.
Pour les conducteurs souples, veuillez
utiliser une protection contre l‘épissure.