9
d’au moins 8 ans ainsi que des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou un manque d’expérience ou de connaissance, s’ils
sont sous supervision ou s’ils ont reçu des instructions
concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil, et
s’ils comprennent les dangers que cela implique. Les
enfants doivent être placés sous surveillance afin de
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoy-
age et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effec-
tués par des enfants sans la supervision d’un adulte.
• Garder l’appareil au sec. Il est essentiel d’empêcher
à l’équipement électrique d’entrer en contact avec de
l’eau ou un autre liquide.
• L’appareil ne doit être utilisé qu’avec le bloc d’alimen-
tation fourni lors de l’achat de l’appareil. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, le fabricant, son agent
de service ou un personnel qualifié similaire doit le rem-
placer afin d’éviter tout danger.
• Ne pas écraser, démonter, chauffer à plus de 100 °C, ni incinérer l’appareil, cela pourrait provoquer une
incendie, une explosion ou des brûlures.
• N’utiliser l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné, c’est-à-dire tel que décrit dans le présent
manuel. Utiliser exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant.
• Ne jamais utiliser cet appareil si son cordon ou sa fiche sont endommagés, si son fonctionnement est
défectueux, s’il est tombé ou s’il a été endommagé, ou s’il est tombé dans l’eau. Renvoyez l’appareil dans
un centre de service pour être contrôler et réparer.
• Ne jamais laisser tomber ou insérer un objet dans une ouverture de l’appareil.
• Ne jamais utiliser cet appareil avec une lame ou un accessoire endommagés ou cassés, cela pourrait
provoquer des blessures au visage.
• Pendant son utilisation, ne pas placer ni laisser l’appareil dans un endroit où il est susceptible d’être
endommagé par un animal, ou dans un endroit où il sera exposé aux intempéries.
RÉSERVÉ AUX TONDEUSES POUR ANIMAUX DOMESTIQUES : Cet appareil est destiné à des fins de
coupe uniquement.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CET APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE
RECHARGE
Le transformateur de l’appareil est conçu pour charger la batterie sans qu’une surcharge ne se produise.
Une recharge périodique de l’appareil, plutôt qu’une recharge continue, prolongera la durée de vie de la
batterie.La durée de fonctionnement peut varier en fonction de l’épaiseur des poils ou de la tête de rasoir
utilisée.
1. Cet appareil est conçu pour un usage domestique pratique. Cet appareil doit être chargé 1 à 3 heures
avant la première utilisation.
2. Branchez le transformateur à l’appareil. ASSUREZ-VOUS QUE L’APPAREIL EST ÉTEINT (POSITION
« OFF - 0 ») PENDANT QUE VOUS LA RECHARGEZ.
3. Branchez le transformateur sur la prise électrique qui vous convient, à la tension correcte.
Summary of Contents for 1661 LITHIUM-ION
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 31: ...29 w 1 do JEST by dy ewne lub owe t cji zony spo nat pow w h do odukt ru 9870L Wahl 8...
Page 32: ...30 100 C 1 1 3 2 OFF 0 3 4 5...
Page 33: ...31 1 2 3 OFF 0 4 5 ON I WAHL Wahl el 9870L Vacuum Trimmer...
Page 34: ...32 Wahl 8 100 C...
Page 35: ...33 1 1 3 2 OFF 0 3 4 5 1 2 3 OFF 0 4 5 ON I WAHL Wahl...
Page 42: ...40 he 9870L WhalClipperCorporation 8 k 100...
Page 43: ...41 1 3 1 OFF 0 2 3 4 5 1 2 OFF 0 3 4 ON I 5 WAHL Wahl...
Page 58: ...56 8 100 C...
Page 59: ...57 1 1 3 2 OFF 0 0 3 4 5 1 2 3 OFF 0 0 4 5 ON I I WAHL Wahl...
Page 60: ...58 Y uk 9870L Wahl 8...
Page 61: ...59 100 C 1 1 3 2 OFF 0 3 4 5 1 2 3 i OFF 0 4...
Page 62: ...60 5 ON I WAHL Wahl...
Page 63: ...61 NOTES...
Page 64: ...62 NOTES...
Page 65: ...63...