29
nie urządzenia w miejsce ładowania ciągłego wydłuży żywotność baterii. Czas pracy może się różnić w
zależności od szorstkości włosów lub zastosowanej głowicy mocującej.
1.Urządzenie jest zaprojektowane do wygodnego użytku domowego. Urządzenie należy ładować od 1 do
3 godzin przed pierwszym użyciem.
2.Podłączyć ładowarkę do urządzenia. UPEWNIĆ SIĘ, ŻE PODCZAS ŁADOWANIA URZĄDZENIE JEST
WYŁĄCZONE („OFF - 0”).
3. Podłączyć ładowarkę do dowolnego gniazdka elektrycznego o odpowiednim napięciu.
4. Jeżeli urządzenie rozładowuje się, należy go podłączyć do ładowarki z zasilaniem elektrycznym, aby
zapewnić maksymalną moc przy następnym użyciu.
5. Urządzenia należy używać z dostarczonym wraz z nim zasilaczem.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Jeśli urządzenie nie ładuje się, sprawdzić poniższe punkty przed oddaniem go do naprawy:
1. Sprawdzić gniazdko przez podłączenie do niego innego urządzenia.
2. Upewnić się, że gniazdko nie jest połączone z wyłącznikiem oświetlenia, który wyłącza zasilanie, gdy
wyłączone jest światło.
3. Sprawdzić, czy urządzenie jest prawidłowo połączone z ładowarką, czy wszystkie połączenia są pewne,
a jego wyłącznik jest ustawiony w położeniu „OFF - 0”.
4. Jeśli zasilanie jest połączone z wyłącznikiem głównym, sugerujemy, aby odłączyć urządzenie od
ładowarki, gdy wyłącznik główny jest wyłączony.
5. Jeżeli urządzenie nie działa, chociaż jest w pełni naładowane, należy go włączyć („ON - I”) i ścisnąć lub
popchnąć ostrza ręcznie. (Między ostrzami może się znajdować zaschnięty olej, powodując ich chwilowe
posklejanie.)
Urządzenia nie należy naprawiać samodzielnie. W razie potrzeby prosimy skontaktować się z przedst-
awicielem lub centrum serwisowym firmy WAHL.
POZBYWANIE SIĘ BATERII LITOWO-JONOWEJ
Nie wyrzucaj tego produktu ani baterii litowej razem ze zwykłymi odpadami.
Produkt ten należy oddać do najbliższego centrum obsługi klientów Wahl (adres podano w tej instrukcji)
lub dostarczyć do lokalnego punktu zbiórki surowców wtórnych, gdzie zostanie bezpiecznie przetworzony.
Znak ten wskazuje, że produkt nie powinien być wyrzucany razem z innymi odpadkami gospo-
darstwa domowego na terenie całej UE. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko nat-
uralne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, należy postąpić odpow-
iedzialnie i przekazać produkt do recyklingu w celu promowania ponownego użycia zasobów
materialnych. Aby zwrócić zużyty produkt, prosimy skorzystać z systemów przeznaczonych do
zwracania i zbierania zużytego sprzętu lub skontaktować się ze sprzedawcą, u którego produkt
został zakupiony. Produkt może zostać wtedy przekazany do ponownego przetworzenia w
sposób bezpieczny dla środowiska.
Русский язык
ru
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ
При использовании электрического устройства необходимо соблюдать базовые правила техники
безопасности, включая перечисленные ниже.
ПЕРЕД ПОЛЬЗОВАНИЕМ ЭЛЕКТРОПРИБОРОМ ИЗУЧИТЬ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ.
ВНИМАНИЕ - Только для вакуумного триммера 9870L
При снятии камеры для волос обнажается вакуумный вентилятор. Для уменьшения риска
получения травмы не засовывать в вентилятор посторонние предметы, в том числе пальцы.
Пользоваться триммером только при правильной установке вакуумной камеры.
ОПАСНО!
Чтобы снизить риск поражения электрическим током, следуйте
перечисленным ниже инструкциям.
• Если устройство упало в воду, не доставайте его. Немедленно отключите устройство от сети.
• Не используйте устройство во время мытья в ванне или в душе.
• Не храните и не кладите устройство в таком месте, где оно может упасть в ванну или раковину.
• Не кладите и не бросайте устройство в воду или другую жидкость.
• Сразу после завершения использования отключайте устройство от электрической сети, за
исключением случаев, когда выполняется его зарядка.
• Всегда отключайте устройство от сети перед очисткой.
ЗАМЕНА ЛИТИЙ-ИОННОГО АККУМУЛЯТОРА
Для замены аккумулятора отправить весь электроприбор, в исправном состоянии, в
ближайший сервисный центр Wahl или воспользоваться услугами специалиста, обладающего
соответствующей квалификацией. (Адреса указаны в начале настоящей брошюры.) В целях
соблюдения мер безопасности для замены аккумулятора следует использовать только запасную
часть от оригинального производителя, а не заменитель.
Не пытайтесь вынуть аккумулятор. Литий-ионный аккумулятор может взорваться, загореться и/
или нанести ожоги, если его разобрать, повредить, намочить или подвергнуть действию высокой
температуры.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Чтобы снизить риск ожогов, возгорания, поражения электрическим током
или травмы, следуйте перечисленным ниже инструкциям.
• Данное устройство может использоваться
детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными либо умственными
возможностями или недостаточными знаниями
и опытом, если имеется контроль со стороны
других лиц, ответственных за их безопасность,
или даны понятные для пользователя инструкции
относительно безопасного использования
Summary of Contents for 1661 LITHIUM-ION
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 31: ...29 w 1 do JEST by dy ewne lub owe t cji zony spo nat pow w h do odukt ru 9870L Wahl 8...
Page 32: ...30 100 C 1 1 3 2 OFF 0 3 4 5...
Page 33: ...31 1 2 3 OFF 0 4 5 ON I WAHL Wahl el 9870L Vacuum Trimmer...
Page 34: ...32 Wahl 8 100 C...
Page 35: ...33 1 1 3 2 OFF 0 3 4 5 1 2 3 OFF 0 4 5 ON I WAHL Wahl...
Page 42: ...40 he 9870L WhalClipperCorporation 8 k 100...
Page 43: ...41 1 3 1 OFF 0 2 3 4 5 1 2 OFF 0 3 4 ON I 5 WAHL Wahl...
Page 58: ...56 8 100 C...
Page 59: ...57 1 1 3 2 OFF 0 0 3 4 5 1 2 3 OFF 0 0 4 5 ON I I WAHL Wahl...
Page 60: ...58 Y uk 9870L Wahl 8...
Page 61: ...59 100 C 1 1 3 2 OFF 0 3 4 5 1 2 3 i OFF 0 4...
Page 62: ...60 5 ON I WAHL Wahl...
Page 63: ...61 NOTES...
Page 64: ...62 NOTES...
Page 65: ...63...