background image

13-7/8"(35.2cm)

16"(40.6cm)

16"(40.6cm)

13-7/8"(35.2cm)

Step  13

P.21

Copyright  

©

 2023 by Walker Edison Furniture Co., LLC. All rights reserved.

2

1

3

WARNING

Serious or fatal injuries can occur from furniture tipping over. To prevent the furniture from tipping over we recommend
that it is permanently fixed to the wall. Wall anchor and hardware are included with this product. Please make sure
hardware is suitable for your walls before installing, as different wall materials may require different types of anchors.

Masonry Wall

Des blessures graves ou mortelles peuvent survenir 

à

 la suite d'un basculement des meubles. Pour 

é

viter que les

meubles ne basculent, nous recommandons qu'ils ne sont fix

é

s en permanence au mur. L'ancrage mural et le mat

é

riel

sont inclus dans ce produit. Veuillez assurez-vous que le mat

é

riel est adapt

é

 

à

 vos murs avant d'installer, car

diff

é

rents mat

é

riaux muraux peuvent n

é

cessiter diff

é

rents types d'ancres.

Pueden producirse lesiones graves o mortales al volcar los muebles. Para evitar que los muebles se vuelquen,
recomendamos que se fijen permanentemente a la pared. El anclaje de pared y los herrajes est

á

n incluidos en este

producto. Aseg

ú

rese de que los herrajes sean adecuados para sus paredes antes de instalarlos, ya que los diferentes

materiales de las paredes pueden requerir diferentes tipos de anclajes.

Beim Umkippen von M

ö

beln k

ö

nnen schwere oder t

ö

dliche Verletzungen auftreten. Um ein Umkippen der M

ö

bel zu

verhindern, empfehlen wir, diese dauerhaft an die Wand zu befestigen. Wandanker und Hardware sind mit diesem

Produkt enthalten. Bitte stellen Sie vor der Installation sicher, dass die Hardware f

ü

r Ihre W

ä

nde geeignet ist, da f

ü

r

unterschiedliche Wandmaterialien m

ö

glicherweise unterschiedliche Arten von Ankern erforderlich sind.

7

G

H

Masonry Wall

(EN) 

Using Screw (G) attach Nut (H) and part (7) to Masonry Wall with Philips head screwdriver as 

per diagram. Note: Do not fully tighten screw (G) until assembly complete, This will help this unit 

to be fixed properly. 

 

(FR) 

En utilisant la vis (G) fixez l'écrou (H) et la pièce (7) au mur de maçonnerie avec un tournevis 

cruciforme conformément au schéma. Remarque: Veuillez ne pas serrer complètement la vis 

(G) tant que l'assemblage n'est pas terminé. Cela aidera  l'unité à être assemblées 

correctement. 

 

(ESP) 

Use el tornillo (G) para fijar la tuerca (H) y la parte (7) a la pared de mampostería  con un 

destornillador de cabeza Philips según el diagrama. Nota: No apriete completamente el tornillo 

(G) hasta que el montaje esté completo. Esto facilitará que la unidad se ensamblen 

correctamente.  

 

(DE) 

Befestigen Sie das Teil (7) ans an der Wand durch den Kreuzschlitzschraubendreher von 

Philips mit der Schraube (G)  und der Mutter (H) gemäß der Abbildung. Hinweis: Ziehen Sie 

nicht die Schraube (G) fest an, bis die Montage abgeschlossen ist. Dies dient zur richtigen 

Montage die Baueinheit. 

Summary of Contents for SFLMF3F

Page 1: ...P 1 Revised 24 02 2023 R SFLMF3F Ítem N Artikel TM SFLMF3F SFLMF3F SFLMF3F Copyright 2023 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved ...

Page 2: ...lue is to secure wood dowels in place When first inserting dowels locate the appropriate hole for the dowel place a small amount of glue in the hole and insert the dowel Wipe away excess glue immediately In future assembly steps when dowels are necessary to attach assembly parts together place a small amount of glue on the end of the dowel before attaching parts together Wipe away excess glue imme...

Page 3: ...vous insérez les goujons localisez le trou approprié pour le goujon déposez une petite quantité de colle dans le trou et insérez le goujon Essuyez l excès de colle immédiatement Dans les prochaines étapes de montage lorsque des goujons sont nécessaires pour assembler les pièces déposez une petite quantité de colle à l extrémité du goujon avant d assembler les pièces Essuyez l excès de colle immédi...

Page 4: ...ijas ubique el agujero adecuado para la clavija coloque una pequeña cantidad de pegamento en el agujero e inserte la clavija Limpie el exceso de pegamento de inmediato En los pasos posteriores del ensamblaje cuando las clavijas sean necesarias para fijar las partes del ensamblaje coloque una pequeña cantidad de pegamento en el extremo de la clavija antes de unir las partes Limpie el exceso de pega...

Page 5: ...zen von Dübeln das passende Dübelloch finden eine kleine Menge Kleber in das Loch geben und den Dübel einsetzen Überschüssigen Kleber sofort abwischen In zukünftigen Montageschritten wenn Dübel zur Befestigung von Montageteilen benötigt werden eine kleine Menge Klebstoff auf das Ende des Dübels geben bevor die Teile miteinander befestigt werden Überschüssigen Kleber sofort abwischen VI Zur Montage...

Page 6: ...P 6 Lista de piezas Copyright 2023 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved 1 2 3 4 5 5 6 6 7 ...

Page 7: ...matériel Liste des pièces Cheville en bois Serrure à came Boulon à came Vis Autocollant Clé hexagonale Écrou Clavija de madera Cerradura de leva Perno de leva Tornillo Pegatina Llave hexagonal Tuerca Holzdübel Zylindermutter Nockenschraube Schraube Aufkleber Inbusschlüssel Mutter Copyright 2023 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved pcs Ø4x45mm 5 Screw Vis Tornillo Schraube ...

Page 8: ... peut aussi avoir été inclus Las cantidades de materiales antes mencionadas son necesarias para el ensamblaje apropiado Se podrían incluir algunas piezas de materiales adicionales Für die ordnungsgemäße Montage sind die oben aufgeführten Mengen der jeweiligen Beschlägen erforderlich Möglicherweise sind zusätzliche Beschläge enthalten Philips head screwdriver required for assembly not included Se r...

Page 9: ...oulon à came B à la pièce 1 avec un tournevis cruciforme Insérez la cheville en bois A dans la pièce 1 selon le schéma ESP Fije el perno de leva B a la parte 1 con un destornillador de cabeza Philips Inserte la clavija de madera A en la parte 1 según el diagrama DE Befestigen Sie die Nockenschraube B an das Teil 1 durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips Stecken Sie den Holzdübel A in das...

Page 10: ... 2 A A A A A A A A 7 EN Insert wooden dowel A into part 2 7 as per diagram FR Insérez la cheville en bois A dans la pièce 2 7 selon le schéma ESP Inserte la clavija de madera A en la parte 2 7 según el diagrama DE Stecken Sie den Holzdübel A in das Teil 2 7 gemäß der Abbildung ein ...

Page 11: ...ewdriver as per diagram FR Fixez le boulon à came B à la pièce 3 4 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Asegure el perno de leva B a la parte 3 4 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie die Nockenschraube B an das Teil 3 4 durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Page 12: ...rved x 2 5 6 A A EN Insert wooden dowel A into part 5 6 as per diagram FR Insérez la cheville en bois A dans la pièce 5 6 selon le schéma ESP Inserte la clavija de madera A en la parte 5 6 según el diagrama DE Stecken Sie den Holzdübel A in das Teil 5 6 gemäß der Abbildung ein ...

Page 13: ... Utilisez le verrou à came C pour fixer la pièce 5 dans la pièce 1 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar la parte 5 en la parte 1 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 5 in das Teil 1 mit der Zylindermutter C durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Page 14: ... Utilisez le verrou à came C pour fixer la pièce 6 dans la pièce 1 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar la parte 6 en la parte 1 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 6 in das Teil 1 mit der Zylindermutter C durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Page 15: ... puis utilisez la vis F pour fixer la pièce 7 à la pièce 5 6 avec la clé hexagonale E conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar la parte 7 a la parte 1 con un destornillador de cabeza Philips luego use el tornillo F para fijar la parte 7 a la parte 5 6 con la llave hexagonal E como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 7 in das Teil 1 mit der Zylindermutter C dur...

Page 16: ... Hex key E as per diagram FR Utilisez la vis F pour fixer la pièce 2 à la pièce 5 6 avec la clé hexagonale E conformément au schéma ESP Use el tornillo F para fijar la parte 2 a la parte 5 6 con la llave hexagonal E según el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 2 an das Teil 5 6 mit der Schraube F durch den Inbusschlüssel E gemäß der Abbildung ...

Page 17: ...as per diagram FR En utilisant le verrou à came C fixez la pièce 3 à la pièce 1 2 avec la clé hexagonale E conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar la parte 3 en la parte 1 2 con la llave hexagonal E como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 3 in das Teil 1 2 mit der Zylindermutter C durch den Inbusschlüssel E gemäß der Abbildung ...

Page 18: ...as per diagram FR En utilisant le verrou à came C fixez la pièce 4 à la pièce 1 2 avec la clé hexagonale E conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar la parte 4 en la parte 1 2 con la llave hexagonal E como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 4 in das Teil 1 2 mit der Zylindermutter C durch den Inbusschlüssel E gemäß der Abbildung ...

Page 19: ...Utilisez le verrou à came C pour fixer la pièce 7 dans la pièce 3 4 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar la parte 7 en la parte 3 4 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 7 in das Teil 3 4 mit der Zylindermutter C durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Page 20: ...ved D D D D D D EN Place sticker D to cover the hole as per diagram FR Placez l autocollant D pour couvrir les trous conformément au schéma ESP Coloque la pegatina D para cubrir los agujeros según el diagrama DE Platzieren Sie den Aufkleber D auf die Bohrungen gemäß der Abbildung ...

Page 21: ... tipos de anclajes Beim Umkippen von Möbeln können schwere oder tödliche Verletzungen auftreten Um ein Umkippen der Möbel zu verhindern empfehlen wir diese dauerhaft an die Wand zu befestigen Wandanker und Hardware sind mit diesem Produkt enthalten Bitte stellen Sie vor der Installation sicher dass die Hardware für Ihre Wände geeignet ist da für unterschiedliche Wandmaterialien möglicherweise unte...

Page 22: ...Final Assembly Step 14 P 22 Copyright 2023 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved Walker Edison TM ...

Reviews: