background image

Allgemeine Montagerichtlinien

I

.        

Achten Sie darauf, dass vor Beginn der Montage alle Bauteile und Hardware zur

            Verf

ü

gung stehen.

II

.       

 

Befolgen Sie jeden Schritt genau, um die ordnungsgem

äß

e Montage dieses Produkts zu

            gew

ä

hrleisten.

III

.      

Es werden zwei Personen empfohlen, um die Montage dieses Produkts zu vereinfachen.

I

V.      

Die drei Haupttypen von Beschl

ä

gen, die zur Montage dieses Produkts verwendet werden,

             sind: Holzd

ü

bel

 

Schrauben und Bolzen.

V.       

Der mitgelieferte Leim dient zur Befestigung von Holzd

ü

beln. Beim ersten Einsetzen von

            D

ü

beln

 

das passende D

ü

belloch finden, eine kleine Menge Kleber in das Loch geben

 

und den

            D

ü

bel einsetzen. 

Ü

bersch

ü

ssigen Kleber sofort abwischen.

In zuk

ü

nftigen Montageschritten, wenn D

ü

bel zur Befestigung von Montageteilen ben

ö

tigt

werden,

 

eine kleine Menge Klebstoff auf das Ende des D

ü

bels geben, bevor die Teile

miteinander

 

befestigt werden. 

Ü

bersch

ü

ssigen Kleber sofort abwischen.

V

I

.      

 Zur Montage dieses Produkts wird ein Phillips Schlitzschraubenzieher ben

ö

tigt.

V

II

.     

Es d

ü

rfen keine Elektrowerkzeuge zur Montage dieses Produkts verwendet werden.

V

III

.    

M

ö

glicherweise wird ein Bohrer ben

ö

tigt, um das Produkt an der Wand zu befestigen.

(DE)

2

1

P.5

Copyright  

©

 2023 by Walker Edison Furniture Co., LLC. All rights reserved.

Summary of Contents for SFLMF3F

Page 1: ...P 1 Revised 24 02 2023 R SFLMF3F Ítem N Artikel TM SFLMF3F SFLMF3F SFLMF3F Copyright 2023 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved ...

Page 2: ...lue is to secure wood dowels in place When first inserting dowels locate the appropriate hole for the dowel place a small amount of glue in the hole and insert the dowel Wipe away excess glue immediately In future assembly steps when dowels are necessary to attach assembly parts together place a small amount of glue on the end of the dowel before attaching parts together Wipe away excess glue imme...

Page 3: ...vous insérez les goujons localisez le trou approprié pour le goujon déposez une petite quantité de colle dans le trou et insérez le goujon Essuyez l excès de colle immédiatement Dans les prochaines étapes de montage lorsque des goujons sont nécessaires pour assembler les pièces déposez une petite quantité de colle à l extrémité du goujon avant d assembler les pièces Essuyez l excès de colle immédi...

Page 4: ...ijas ubique el agujero adecuado para la clavija coloque una pequeña cantidad de pegamento en el agujero e inserte la clavija Limpie el exceso de pegamento de inmediato En los pasos posteriores del ensamblaje cuando las clavijas sean necesarias para fijar las partes del ensamblaje coloque una pequeña cantidad de pegamento en el extremo de la clavija antes de unir las partes Limpie el exceso de pega...

Page 5: ...zen von Dübeln das passende Dübelloch finden eine kleine Menge Kleber in das Loch geben und den Dübel einsetzen Überschüssigen Kleber sofort abwischen In zukünftigen Montageschritten wenn Dübel zur Befestigung von Montageteilen benötigt werden eine kleine Menge Klebstoff auf das Ende des Dübels geben bevor die Teile miteinander befestigt werden Überschüssigen Kleber sofort abwischen VI Zur Montage...

Page 6: ...P 6 Lista de piezas Copyright 2023 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved 1 2 3 4 5 5 6 6 7 ...

Page 7: ...matériel Liste des pièces Cheville en bois Serrure à came Boulon à came Vis Autocollant Clé hexagonale Écrou Clavija de madera Cerradura de leva Perno de leva Tornillo Pegatina Llave hexagonal Tuerca Holzdübel Zylindermutter Nockenschraube Schraube Aufkleber Inbusschlüssel Mutter Copyright 2023 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved pcs Ø4x45mm 5 Screw Vis Tornillo Schraube ...

Page 8: ... peut aussi avoir été inclus Las cantidades de materiales antes mencionadas son necesarias para el ensamblaje apropiado Se podrían incluir algunas piezas de materiales adicionales Für die ordnungsgemäße Montage sind die oben aufgeführten Mengen der jeweiligen Beschlägen erforderlich Möglicherweise sind zusätzliche Beschläge enthalten Philips head screwdriver required for assembly not included Se r...

Page 9: ...oulon à came B à la pièce 1 avec un tournevis cruciforme Insérez la cheville en bois A dans la pièce 1 selon le schéma ESP Fije el perno de leva B a la parte 1 con un destornillador de cabeza Philips Inserte la clavija de madera A en la parte 1 según el diagrama DE Befestigen Sie die Nockenschraube B an das Teil 1 durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips Stecken Sie den Holzdübel A in das...

Page 10: ... 2 A A A A A A A A 7 EN Insert wooden dowel A into part 2 7 as per diagram FR Insérez la cheville en bois A dans la pièce 2 7 selon le schéma ESP Inserte la clavija de madera A en la parte 2 7 según el diagrama DE Stecken Sie den Holzdübel A in das Teil 2 7 gemäß der Abbildung ein ...

Page 11: ...ewdriver as per diagram FR Fixez le boulon à came B à la pièce 3 4 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Asegure el perno de leva B a la parte 3 4 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie die Nockenschraube B an das Teil 3 4 durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Page 12: ...rved x 2 5 6 A A EN Insert wooden dowel A into part 5 6 as per diagram FR Insérez la cheville en bois A dans la pièce 5 6 selon le schéma ESP Inserte la clavija de madera A en la parte 5 6 según el diagrama DE Stecken Sie den Holzdübel A in das Teil 5 6 gemäß der Abbildung ein ...

Page 13: ... Utilisez le verrou à came C pour fixer la pièce 5 dans la pièce 1 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar la parte 5 en la parte 1 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 5 in das Teil 1 mit der Zylindermutter C durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Page 14: ... Utilisez le verrou à came C pour fixer la pièce 6 dans la pièce 1 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar la parte 6 en la parte 1 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 6 in das Teil 1 mit der Zylindermutter C durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Page 15: ... puis utilisez la vis F pour fixer la pièce 7 à la pièce 5 6 avec la clé hexagonale E conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar la parte 7 a la parte 1 con un destornillador de cabeza Philips luego use el tornillo F para fijar la parte 7 a la parte 5 6 con la llave hexagonal E como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 7 in das Teil 1 mit der Zylindermutter C dur...

Page 16: ... Hex key E as per diagram FR Utilisez la vis F pour fixer la pièce 2 à la pièce 5 6 avec la clé hexagonale E conformément au schéma ESP Use el tornillo F para fijar la parte 2 a la parte 5 6 con la llave hexagonal E según el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 2 an das Teil 5 6 mit der Schraube F durch den Inbusschlüssel E gemäß der Abbildung ...

Page 17: ...as per diagram FR En utilisant le verrou à came C fixez la pièce 3 à la pièce 1 2 avec la clé hexagonale E conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar la parte 3 en la parte 1 2 con la llave hexagonal E como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 3 in das Teil 1 2 mit der Zylindermutter C durch den Inbusschlüssel E gemäß der Abbildung ...

Page 18: ...as per diagram FR En utilisant le verrou à came C fixez la pièce 4 à la pièce 1 2 avec la clé hexagonale E conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar la parte 4 en la parte 1 2 con la llave hexagonal E como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 4 in das Teil 1 2 mit der Zylindermutter C durch den Inbusschlüssel E gemäß der Abbildung ...

Page 19: ...Utilisez le verrou à came C pour fixer la pièce 7 dans la pièce 3 4 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar la parte 7 en la parte 3 4 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 7 in das Teil 3 4 mit der Zylindermutter C durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Page 20: ...ved D D D D D D EN Place sticker D to cover the hole as per diagram FR Placez l autocollant D pour couvrir les trous conformément au schéma ESP Coloque la pegatina D para cubrir los agujeros según el diagrama DE Platzieren Sie den Aufkleber D auf die Bohrungen gemäß der Abbildung ...

Page 21: ... tipos de anclajes Beim Umkippen von Möbeln können schwere oder tödliche Verletzungen auftreten Um ein Umkippen der Möbel zu verhindern empfehlen wir diese dauerhaft an die Wand zu befestigen Wandanker und Hardware sind mit diesem Produkt enthalten Bitte stellen Sie vor der Installation sicher dass die Hardware für Ihre Wände geeignet ist da für unterschiedliche Wandmaterialien möglicherweise unte...

Page 22: ...Final Assembly Step 14 P 22 Copyright 2023 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved Walker Edison TM ...

Reviews: