9
Gebruiksaanwijzing
1. Algemeen
1.1 Gebruiksaanwijzing lezen en bewaren
Deze gebruiksaanwijzing behoort bij deze autobeschermhoes (hierna alleen „beschermhoes“ genoemd). De
gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over ingebruikname en behandeling.
Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsvoorschriften, zorgvuldig door, voordat u het pro-
duct gebruikt. Het niet naleven van deze gebruiksaanwijzing kan tot zware verwondingen of tot schades leiden.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Wanneer u het product aan derden doorgeeft, geef dan altijd deze
gebruiksaanwijzing mee.
2. Verklaring van waarschuwingssymbolen en aanwijzingen
De volgende symbolen en signaalwoorden worden in deze gebruiksaanwijzing toegepast.
Waarschuwing
Dit signaalsymbool/-woord is een aanduiding voor een gevaar met een gemiddeld risiconiveau,
dat, wanneer deze niet wordt vermeden, de dood of een ernstige overtreding tot gevolg hebben kan.
Aanwijzing
Dit signaalwoord waarschuwt voor mogelijke materiële schade.
Gebruiksaanwijzing lezen.
3. Inhoud van de verpakking
• 1 beschermhoes
• 1 opbergtas
• deze gebruiksaanwijzing
4. Veiligheid
4.1 Doelmatig gebruik:
Het dekzeil is waterdicht en beschermt uw voertuig tegen de elementen, zoals regen, sneeuw en vuil. Het zeildoek biedt
geen bescherming tegen hagel. Aan de binnenkant is een zacht vlies aangebracht, dat de lak van het voertuig ontziet.
De beschermhoes is alleen voor privégebruik bedoeld en mag alleen bij geparkeerde voertuigen worden gebruikt.
De beschermhoes mag alleen bij voertuigen worden gebruikt die niet op de openbare weg worden geparkeerd, omdat
reflecterende delen, verlichting en kentekenplaten worden afgedekt.
Gebruik de beschermhoes alleen zoals in deze gebruiksaanwijzing is beschreven. Iedere andere toepassing geldt als
ondoelmatig en kan tot materiële schade of zelfs tot persoonlijk letsel leiden. De fabrikant of dealer accepteert geen
aansprakelijkheid voor schades die door ondoelmatig of verkeerd gebruik zijn ontstaan.
NL
• Fije la parte delantera de la funda protectora bajo el parachoques delantero.
• Extienda la funda protectora sobre su vehículo.
• Tire de las 3 correas (delantera, central y trasera) debajo de su vehículo y júntelas. Consejo: la correa del medio se
puede colocar debajo del vehículo con un columpio.
• Apriete las 3 correas de sujeción. La correa que sobresale del medio se puede guardar en el bolsillo interior.
6. Limpieza
La funda protectora puede limpiarse a mano con agua tibia y líquido lavavajillas. A continuación, deje que la funda pro-
tectora se seque por completo. No seque la funda protectora directamente bajo la luz del sol.
7. Almacenamiento
No pliegue la funda protectora mientras esté mojada o humedecida. Asegúrese de que la funda protectora esté com-
pletamente seca antes de doblarla para el almacenamiento. Almacene la funda protectora en un lugar seco y oscuro.
8. Eliminación
La funda protectora y la bolsa de almacenamiento pueden eliminarse con la basura doméstica. Elimine el embalaje
separando antes los materiales según su tipo. Arroje el papel y el cartón al contenedor de papel usado y las láminas de
plástico al contenedor de reciclaje de plásticos.
9. Servicio técnico y atención al cliente
Para cualquier consulta acerca del producto, contacte con office@walsergroup.com
Summary of Contents for 41060
Page 23: ...23...