Luftentfeuchter / Dehumidifier / déshydrateur d´air
Axair OD
Betriebsanleitung
A. Empfangskontrolle
Sendung auf Transportschäden prüfen.
Schadensfälle sofort dem zuständigen
Transportunternehmen melden.
B. Aufstellungsort
1. Stellen Sie den Luftentfeuchter in dem Raum
auf, der entfeuchtet werden soll. Um das
bestmögliche Ergebnis zu erreichen, Gerät
dort plazieren, wo die Luftfeuchtigkeit am
höchsten ist. Türen und Fenster schließen.
2. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr, in
dem Sie mindestens 15 cm Platz zwischen
Geräterückseite und Wand bzw. Möbel-
stücken o.ä. lassen.
3. Der Luftentfeuchter kann nur in stehender
Position auf ebenem Untergrund betrieben
werden.
4. Die Luftentfeuchter sind für Einzelaufstellung
konzipiert und zum Einbau in Lüftungskanäle
oder -geräte nicht geeignet.
C. Zulässige Betriebsverhältnisse
1. Stromversorgung:
220 - 240 V / 50 Hz
2. Max. Raumvolumen:
OD 125 TH bis 500 m
3
OD 165 TH bis 600 m
3
3. Zulässiger Raumluftzustand:
OD 125/165 TH
+ 6 bis + 43°C
4. Die TH-Modelle sind mit automatischer
Heißgasabtauung ausgerüstet, welche über
den eingebauten Timer gesteuert wird.
D. Inbetriebnahme
1. Gerät am gewünschten Ort (siehe B) aufstel-
len.
2. Netzanschluß herstellen. Auf richtige
Stromversorgung achten (siehe C.1).
3. Prüfen, ob der Wassersammelbehälter an der
Geräterückseite richtig eingeschoben ist.
Wenn möglich, Wasserablauf anschließen.
4. Hygrostatschalter einstellen. Je weiter der
Schalter nach rechts gedreht wird, desto
niedriger wird die Luftfeuchte gesenkt. In
Mittelstellung entfeuchtet das Gerät ca. auf
50% r.F.
Operating Instructions
A. Delivery checks
Check delivery for damage in transit. Notify
the relevant transport company immediately
of any damage.
B. Positioning the dehumidifier
1. Set up the appliance in the room that is to
be dehumidified.
To achieve optimum
results, place the dehumidifier where air
humidity is at its highest. Close all doors
and windows.
2. Allow an ample supply of air, leaving
at least 15cm of space between the back of
the appliance and any wall, item of furniture
or similar obstruction.
3. The air humidifier can only be operated in
an upright position on a level floor.
4. These humidifiers are designed to be used
as stand-alone units and are not suitable
for installing in ventilators or ventilation
ducts.
C. Acceptable operating conditions
1. Power supply:
220 - 240V / 50Hz
2. Max. room capacity:
OD 125 / 125 TH
up to 500m
3
OD 165 / 165 TH
up to 600m
3
3. Acceptable ambient air conditions:
OD 125/165 TH
+6 up to +43°C
4. TH models are equipped with automatic hot
gas defrost, which is controlled via a built-
in timer.
D. Getting started
1. Set up the appliance in the desired place
(see B).
2. Connect to the mains.
Ensure correct
power supply (see C.1).
3. Check that the water collector on the back
of the appliance is pushed in properly. If
possible, connect a drain hose.
4. Set the hygrostat switch. The further the
switch is turned to the right, the lower air
humidity is dropped. With the switch in the
middle position, the unit dehumidifies the
air to approx. 50% relative humidity.
Manuel de service
A. Contrôle de réception
Contrôler les éventuelles défauts de trans-
port. En cas de détériorations, avertir immé-
diatement l’entreprise de transport respons-
able.
B. Emplacement de mise en place
1. Disposer le déshydrateur d’air dans le local
devant être déshydraté. Pour obtenir le
meilleur résultat possible, placer l’appareil
où l’humidité de l’air est la plus forte.
Fermer les portes et fenêtres.
2. Assurer une alimentation d’air suffisante en
laissant au moins un espace de 15 cm
entre l’arrière de l’appareil et le mur, ou les
meubles, ou autres.
3. Le déshydrateur doit fonctionner unique-
ment en position verticale sur un support à
niveau.
4. Les déshydrateurs sont conçus pour un fon
ctionnement autonome et ne sont pas adap
tés pour la disposition en gaines de ventila
tion ou dans d’autres appareils.
C. Conditions de service autorisées
1. Alimentation électrique :
220 - 240 V / 50 Hz
2. Volumes max. des locaux :
OD 125 / 125 TH
jusqu’à 500 m
3
OD 165 / 165 TH
jusqu’à 600 m
3
3. Conditions acceptables de l’air du local :
OD 125/165 TH +6 à +43°C
4. Les modèles TH sont équipés de
dégel automatique à gaz chaud, commandé
par une minuterie intégrée.
D. Mise en service
1. Disposer l’appareil à l’emplacement désiré
(voir B).
2. Réaliser le raccordement réseau. Faire
attention à l’alimentation correcte (voir C.1).
3. Vérifier si le récipient collecteur d’eau est
bien introduit à l’arrière du flanc de l’ap
pareil. Si possible, brancher l’écoulement
d’eau.
4. Régler l’interrupteur hygrostatique. Plus on
tourne l’interrupteur vers la droite, plus l’hu
midité de l’air sera réduite. En position
moyenne l’appareil déshydrate à environ 50%r.F.