background image

55D600   (795-45486) 

13 of 29 

5/12/22 

ADVERTENCIAS / PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 

 

ANTES de instalar o usar este equipo, lea todas las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD que vienen en la máquina y en 
el manual. Mantenga este manual a la mano para referencia o capacitación. 

En las siguientes páginas encontrará varios tipos de información sobre seguridad así como también en las etiquetas 
adheridas al equipo Walter. Las siguientes declaraciones de seguridad explican su significado. 

 

Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para ponerlo en alerta sobre posibles riesgos de lesiones 
personales. Obedezca todas las indicaciones de seguridad que siguen a este símbolo para evitar lesiones personales 
o la muerte. 

PELIGRO significa que existe una situación de riesgo que, si no la evita, causará lesiones graves o la 
muerte. 

ADVERTENCIA significa que existe una situación de riesgo que, si no la evita, podría causar lesiones 
graves o la muerte. 

PRECAUCIÓN, utilizada junto con el símbolo de alerta de seguridad, significa que existe una 
situación de riesgo que, si no la evita, podría causar lesiones menores a moderadas. 

PRECAUCIÓN, sin el símbolo de alerta de seguridad, se utiliza para indicar prácticas que no están 
relacionadas con lesiones personales. 

 

Antes de operar esta unidad, lea y entienda el manual del usuario y también esta etiqueta. 

Únicamente para uso en interiores. Temperatura operativa ambiente máxima 38°C (100°F). 

No opere la unidad con temperatura de fluido por arriba de 49°C (120°F); pueden ocurrir quemaduras o escaldaduras. 
Hay superficies calientes; deje que el calentador y el fluido se enfríen antes de realizar reparaciones o limpieza. 

 

Para mantener la protección continua contra riesgos de descarga eléctrica, incendio y explosión, conecte la unidad a 
tomacorrientes o fuentes de alimentación conectadas a tierra correctamente. 

Riesgo de explosión.  Este equipo contiene piezas que generan arco eléctrico y chispas internas, los cuales no deben 
exponerse a vapores inflamables.  Este equipo no debe ubicarse en piso desnivelado o por debajo del nivel del suelo. 

En esta máquina use únicamente compuestos de limpieza alcalinos no inflamables, no combustibles hechos a base 
de agua con un pH por debajo de 12.5. Consulte el manual del usuario para ver la lista de fluidos que ya fueron 
evaluados para su uso. 

No contamine la solución de limpieza con líquidos inflamables o combustibles, incluidos gasolina, alcohol u otros 
líquidos inflamables. Incluso pequeñas cantidades generarán condiciones peligrosas. 

Asegúrese de que el eslabón fusible y el dispositivo de cierre funcionen correctamente. El eslabón fusible se funde a 
74 °C (165 °F), lo cual causa que la tapa se cierre.  Cuando está abierta, la tapa debe inclinarse hacia adelante de 
modo que se cierre automáticamente si se funde el fusible.  NO manipule ni desmonte el eslabón fusible de 
seguridad. Si el eslabón fusible se rompe o se pierde, NO use la unidad. Reemplace el eslabón fusible 
inmediatamente. 

El nivel de voltaje presente es peligroso. Desconecte la alimentación eléctrica antes de realizar cualquier reparación o 
limpieza del equipo.  

No opere la unidad cuando el líquido esté por debajo de la marca de nivel mínimo de líquido. El nivel de líquido bajo 
puede causar fallas en el calentador o en el motor, y crear un riesgo de incendio potencial. 

 

El operador debe usar equipo de protección personal (EPP) adecuado. Consulte la Hoja de datos de seguridad (SDS, 
por sus siglas en inglés) del líquido limpiador para obtener más información. En caso de que se salpiquen soluciones 
de limpieza en la ropa, quítese la ropa mojada inmediatamente y lave bien las áreas del cuerpo que hayan tenido 

contacto con la solución. NO permita que la ropa empapada permanezca en contacto con la piel. Las soluciones 
limpiadoras pueden irritar la piel y los ojos. Si se salpican los ojos, enjuague minuciosamente con agua. Examine la 
Hoja de datos de seguridad (SDS, por sus siglas en inglés) y consulte a un médico. Siempre use artículos de 
seguridad adecuados como guantes, batas, gafas o lentes de seguridad. 

El piso puede estar resbaloso cuando está mojado, no salpique líquidos fuera del depósito. 

Instale la unidad sobre una superficie nivelada. No sobrecargue el piso del depósito, el estante ni las bandejas. 
Cargue las piezas de manera balanceada. Consulte el manual del usuario para ver las especificaciones de capacidad 
de carga de peso. 

Summary of Contents for Bio-Circle Maxi

Page 1: ...D600 795 45486 1 of 29 5 12 22 55D600 Bio Circle Maxi Parts Cleaner Operations and Maintenance Instructions Walter Surface Technologies 5977 Transcanada Highway Pointe Claire Quebec H9R 1C1 www walter com ...

Page 2: ...5 CB100 ALU L 158 Bio Circle L L 78 Bio Circle Ultra L 148 and Bio Circle Aero L 161 cleaning solution The use of any other cleaning fluid will void any warranty Standard Features Thermostatically controlled 1 400 Watt heater Rugged thermoplastic corrosion resistant construction is backed by One Year warranty Flow Thru brush flexible Stay Put nozzle brush or flush away soil with 300 GPH pump Low l...

Page 3: ...er 12 5 in this machine Refer to user manual for a list of fluids which have been evaluated for use Do not contaminate cleaning solution with flammable or combustible fluids including gasoline alcohol or other flammable liquids Even small amounts will create a hazardous condition Ensure fusible link and closing device are in proper working order Fusible link melts at 165 F 74 C causing lid to clos...

Page 4: ...ridge bowl 4 Re attach filter cartridge bowl to filter body Failure to keep proper liquid level will result in burning out the pump and heater coil creating a potential fire hazard To help prevent this unit is equipped with a low liquid level device which will shut off the pump and heater If solution stops circulating and the green READY light is no longer illuminated immediately add enough fluid ...

Page 5: ... If the solution does not warm unplug machine and call factory Place stainless steel shelf on mounting ridges inside tank To operate the fluid pump toggle PUMP switch on front of electrical box to the ON position For fluid flow through the flexible hose turn the directional valve pointing to hose For fluid through the flow thru brush turn the directional valve pointing to brush The center position...

Page 6: ...traight up from base Angle onto base for access below or remove completely Pump or dump out cleaning fluid if cleaning tank Save fluid or dispose responsibly Check float switch for ease of movement If not working properly contact Walter Pull up the heater coil clean with wire brush if deposits are found Semi Annual Maintenance Walter recommends that the entire system be inspected and cleaned semi ...

Page 7: ...out Replace pump Faulty switch Replace switch Pump runs but does not pump fluid Pump filter screen is clogged Clear debris from around pump Flexible metal hose is clogged Clear debris from hose Pump runs but is noisy Some noise is normal Cavitation due to low liquid level Raise liquid level to correct level Heater No heat Machine is unplugged Plug machine into outlet Heater element burnt out Repla...

Page 8: ...mp 115V 1 60 3 Work Shelf 12 Heater 115V 4 Valve Bracket 13 Float Switch 5 3 Way Valve 14 Switch 6 Plastic Drain Stopper 15 Rubber Switch Cover 7 Flow Thru Brush Hose 16 Indicator Light Green 115V 8 Lock Line Modular Hose 17 Switch Reset 9 Filter 18 Plug GFCI 115V 19 Thermostat 16 14 4 5 7 8 3 2 9 17 15 13 11 12 6 10 18 19 1 ...

Page 9: ...FOREGOING WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES WHETHER ORAL WRITTEN EXPRESSED IMPLIED OR STATUTORY WALTER SURFACE TECHNOLOGIES MAKES NO OTHER WARRANTY OF ANY KIND EXPRESS OR IMPLIED ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WHICH EXCEED THE AFORESTATED OBLIGATION ARE HEREBY DISCLAIMED BY WALTER SURFACE TECHNOLOGIES AND EXCLUDED FROM THIS SALE Walter w...

Page 10: ...55D600 795 45486 10 of 29 5 12 22 This page intentionally left blank ...

Page 11: ...95 45486 11 of 29 5 12 22 55D600 Limpiadora de piezas Bio Circle Maxi Instrucciones de operación y mantenimiento Walter Surface Technologies 5977 Transcanada Highway Pointe Claire Quebec H9R 1C1 www walter com ...

Page 12: ...io Circle Aero L 161 El uso de cualquier otra solución de limpieza invalidará cualquier garantía Características estándar Calentador de 1 400 watts controlado por termostato Fabricación de termoplástico rugoso resistente a la corrosión con garantía de uno año Cepillo de flujo interno con boquilla de puesta fija y manguera flexible para enjuagar la suciedad con bomba de 300 GPH El sensor de nivel d...

Page 13: ... únicamente compuestos de limpieza alcalinos no inflamables no combustibles hechos a base de agua con un pH por debajo de 12 5 Consulte el manual del usuario para ver la lista de fluidos que ya fueron evaluados para su uso No contamine la solución de limpieza con líquidos inflamables o combustibles incluidos gasolina alcohol u otros líquidos inflamables Incluso pequeñas cantidades generarán condic...

Page 14: ...nchufe para asegurarse de que no haya desgaste ni daños No utilice la máquina ni agregue fluido en caso de detectar desgaste o daños hasta que los componentes dañados sean reparados o reemplazados Nunca trabaje con equipos con los cuales no se sienta seguro Contacte a su supervisor inmediatamente en caso de que sienta que el equipo no está en condiciones de uso seguras Instale el cartucho filtrant...

Page 15: ...jo de la caja eléctrica En caso de que el nivel de solución de limpieza en el depósito de la unidad no sea el adecuado la luz verde READY listo se iluminará Si la solución de limpieza no alcanza el valor de ajuste de temperatura y hay suficiente fluido en el depósito el calentador comenzará a funcionar Si la solución no se calienta desconecte la máquina y llame a la fábrica Coloque el estante de a...

Page 16: ...de la base Inclínese sobre la base para acceder por debajo o quítela completamente Bombee o vacíe el fluido de limpieza en caso de vaya a limpiar el depósito Guarde el fluido o deséchelo de manera adecuada Verifique que el interruptor del flotador se mueva libremente Si no funciona correctamente contacte a Walter Jale la bobina de calentamiento limpie con un cepillo de alambre en caso de que tenga...

Page 17: ...a enciende pero no bombea líquido El cedazo de la bomba está taponado Elimine los residuos depositados alrededor de la bomba La manguera metálica flexible está taponada Elimine los residuos depositados en la manguera La bomba enciende pero hace ruido un poco de ruido es normal Hay cavitación debido a bajo nivel de líquido Eleve el nivel de líquido para corregir el nivel Calentador No calienta La m...

Page 18: ...jo 12 Calentador 115 V 4 Soporte de válvula 13 Interruptor flotador 5 Válvula de 3 vías 14 Interruptor 6 Tapón de drenaje de plástico 15 Tapa de interruptor de caucho 7 Cepillo de flujo interno y manguera 16 Luz indicadora verde 115 V 8 Manguera modular Loc Line 17 Interruptor de reajuste 9 Filtro 18 Enchufe GFCI 115 V 19 Termostato 16 14 4 5 7 8 3 2 9 17 15 13 11 12 6 10 18 19 1 ...

Page 19: ...ER SURFACE TECHNOLOGIES NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO EXPRESA NI IMPLÍCITA POR MEDIO DE LO PRESENTE WALTER SURFACE TECHNOLOGIES EXCLUYE DE ESTA VENTA Y RENUNCIA A TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD DE USO PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR QUE EXCEDA LAS OBLIGACIONES AQUÍ ANTES DECLARADAS Las obligaciones de garantía de Walter así como las reparaciones para el com...

Page 20: ...55D600 795 45486 20 of 29 5 12 22 Esta página se dejó en blanco intencionalmente ...

Page 21: ...00 795 45486 21 of 29 5 12 22 55D600 Laveuse de pièces Bio Circle Maxi Notice d utilisation et d entretien Walter Surface Technologies 5977 route transcanadienne Pointe Claire Québec H9R 1C1 www walter com ...

Page 22: ...8 et Bio Circle Aero L 161 L utilisation de tout autre liquide de nettoyage annulera la garantie Caractéristiques standard Élément chauffant de 1 400 W contrôlé par thermostat Construction robuste résistante à la corrosion en thermoplastique garantie d un an Brosse Flow Thru buse flexible Stay Put pour brosser ou rincer la saleté avec une pompe de 300 GPH Détecteur de faible niveau de liquide qui ...

Page 23: ...liser que des composés de nettoyage alcalins à base d eau non combustibles et non inflammables d un pH inférieur à 12 5 dans cette machine Se reporter au mode d emploi pour connaître la liste des liquides qui ont été évalués en vue de leur utilisation Ne pas contaminer la solution de nettoyage avec des liquides inflammables ou combustibles notamment de l essence de l alcool ou d autres liquides in...

Page 24: ...oute trace d usure ou d endommagement Ne pas utiliser l appareil ni ajouter du liquide si des signes d usure ou de dommage sont constatés jusqu à ce que les composants défectueux aient été réparés ou remplacés Ne jamais utiliser un équipement qui semble présenter un danger Communiquer immédiatement avec un superviseur en cas de doute quant à la sécurité d un équipement Installer la cartouche filtr...

Page 25: ...fisant le voyant READY s allumera Si la solution de nettoyage n a pas atteint la température définie et qu il y a un niveau de liquide suffisant dans la cuve l appareil chauffant se mettra en marche Si la solution ne chauffe pas débrancher l appareil et appeler l usine Placer la tablette en acier inoxydable sur les rainures de montage qui se trouvent à l intérieur de la cuve Pour faire fonctionner...

Page 26: ...ut depuis la base Placer l évier en angle par rapport à la base pour accéder à ce qui se trouve au dessous ou enlever entièrement l évier Pomper ou vidanger le liquide de nettoyage en cas de lavage de la cuve Mettre le liquide de côté ou le jeter de façon responsable Vérifier que l interrupteur à flotteur n est pas bloqué En cas de dysfonctionnement communiquer avec Walter Tirer la résistance chau...

Page 27: ...is ne pompe pas de fluide Le tamis du filtre de la pompe est colmaté Enlever les débris autour de la pompe Le tuyau en métal flexible est bouché Enlever les débris du tuyau La pompe fonctionne mais de façon bruyante Un certain niveau de bruit est normal Une cavitation s est produite en raison d un faible niveau de fluide Augmenter le niveau de fluide pour corriger la situation Élément chauffant Pa...

Page 28: ...12 Élément chauffant 115 V 4 Support de la vanne 13 Interrupteur à flotteur 5 Vanne à 3 voies 14 Interrupteur 6 Bouchon de drain en plastique 15 Couvre interrupteur en caoutchouc 7 Brosse Flow Thru et tuyau 16 Voyant Vert 115 V 8 Tuyau modulaire Loc Line 17 Interrupteur Réinitialiser 9 Filtre 18 Prise DDFT 115 V 19 Thermostat 16 14 4 5 7 8 3 2 9 17 15 13 11 12 6 10 18 19 1 ...

Page 29: ...OIT VERBALE ÉCRITE EXPRESSE IMPLICITE OU STATUTAIRE WALTER SURFACE TECHNOLOGIES NE DONNE AUCUNE AUTRE GARANTIE D AUCUNE NATURE EXPLICITE OU IMPLICITE LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE À UNE FIN PARTICULIÈRE QUI DÉPASSENT L OBLIGATION DÉCRITE CI DESSUS SONT CONSIDÉRÉES NULLES PAR WALTER SURFACE TECHNOLOGIES ET EXCLUES DE CETTE VENTE Walter garantit que les obligations e...

Reviews: