60
2
16. Antes do uso, todas as peças devem ser cuidadosamente
examinadas para determinar que a unidade opere correta-
mente e desempenhe sua função esperada.
17. O reparo ou substituição de peças danificadas ou defeituosas
devem ser feitos apenas nos Centros de Serviço Autorizado
WALTER
.
18. Não use a unidade se o interruptor ON e OFF (Liga/Desliga)
não estiver funcionando adequadamente.
19. Utilize apenas os acessórios recomendados para este sistema
Sempre verifique os acessórios antes de iniciar o trabalho,e
não os utilize se estiverem danificados.
20.
ATENÇÃO:
As soluções eletrolíticas
WALTER
SURFOX de
limpeza para solda contêm ácido fosfórico e podem causar
queimaduras quando não manuseadas corretamente.
Evite contato com a pele.
Primeiros socorros:
Lave a área
afetada com água.
Contato com os olhos:
Lave com água
abundante por 15 minutos, levantando as pálpebras oca-
sionalmente. Se necessário, contate o médico.
Ingestão
NÃO
INDUZA o vômito. Enxágue a boca, beba bastante água e
procure assistência médica.
Consulte a FISPQ do produto
WALTER para informações completas sobre segurança.
Consulte a FISPQ do produto para informações completas sobre
segurança em walter.com ou surfox.com.
21. Use apenas as soluções eletrolíticas
WALTER
SURFOX de
limpeza para solda nesta unidade, e NUNCA misture com
outros produtos.
22. A utilização do sistema de eliminação de vapores (página 64
- please check) é altamente recomendável para trabalhos em
áreas confinadas.
23. Não utilize a máquina SURFOX na mesma estrutura durante
trabalhos de solda. A corrente pode causar danos irreparáveis.
24. Armazene a solução na sua embalagem original e em local
seguro, fora do alcance de crianças e outras pessoas não
qualificadas. Mantenha o conteúdo da embalagem limpo. Não
reutilize as soluções eletrolíticas de limpeza SURFOX.
25. Não toque a ponta da pistola ou a peça-obra durante a
operação ou imediatamente após o uso; elas podem estar
extremamente aquecidas e causar sérias queimaduras.
26. Não force o cabo elétrico. Nunca use o cabo para puxar
ou levantar a unidade, nem tampouco puxe o cabo para
desconectá-la da tomada. Mantenha o cabo afastado do
calor, óleo e bordas afiadas. Inspecione o cabo elétrico
periodicamente; caso esteja danificado, procure um Centro de
Serviço Autorizado WALTER para efetuar sua substituição.
27. Quando não estiver em uso, desligue a unidade e desconecte
o cabo elétrico e a mangueira de ar da fonte de energia.
A máquina deve permanecer desconectada da fonte de
energia durante a substituição das mantas de limpeza e outros
acessórios, durante a manutenção e antes de qualquer reparo.
28. Armazene a unidade em um local seco e seguro, fora do
alcance de crianças e pessoas não qualificadas.
As máquinas de limpeza para solda WALTER são produzidas
segundo rígidos padrões de fabricação, desempenho e segurança
de produtos industriais.
AVISO:
Observe sempre as precauções básicas de segurança
ao utilizar o equipamento, reduzindo assim o risco de incêndio,
choques elétricos e ferimentos.
Antes de usar esta máquina, leia atentamente todas as
Instruções de Segurança e Operação, e guarde o manual do
proprietário para consultas futuras.
1.
Leia este manual do proprietário para familiarizar-se com a
operação da máquina, suas características particulares,
aplicações e limitações.
2.
Esta unidade está equipada com plugue elétrico tripolar que
deve ser conectado a uma tomada correspondente, a fim de
evitar choques elétricos.
3.
Mantenha um espaço mínimo de 20 cm ao redor da undade
para manter todas as saídas de ar livres de qualquer ob
strução. O ar deve circular livremente entre as aberturas de
ventilação, prevenindo o superaquecimento da máquina.
4.
Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Um
ambiente desorganizado predispõe a acidentes. Remova
qualquer material que possa ser incinerado por fagulhas. Não
utilize esta ferramenta próxima a líquidos inflamáveis ou gases.
Mantenha suas alças limpas, secas e livres de solução de
limpeza, óleos e graxas. Não utilize a máquina sob a chuva,
em locais úmidos ou molhados.
5.
Mantenha crianças e outras pessoas a uma distância segura
da área de trabalho. Ao trabalhar em lugares altos, certifique-
se que não há ninguém na área abaixo. Não permita que pes-
soas não qualificadas operem esta máquina.
6.
Sempre utilize roupas adequadas e equipamento de proteção
individual como luvas, aventais, sapatos de segurança
apropriados etc.
7. Sempre utilize óculos de segurança aprovados para uso com
agentes químicos.
8. Durante o processo de limpeza, a ponta da pistola e peça-
obra podem atingir temperaturas extremamente altas; aguarde
seu resfriamento antes de qualquer contato com a pele.
9. Evite a inalação de vapores, e utilize a unidade apenas em
áreas bem ventiladas. Caso necessário, use um respirador.
10. Todo e qualquer choque elétrico pode ser potencialmente
perigoso.
11. Caso verifique um problema elétrico na unidade, não a utilize
até que um profissional qualificado inspecione o equipamento.
12. Nunca opere a unidade sem a capa protetora.
13. Esteja alerta durante todo o tempo que estiver manuseando
esta máquina. Observe o que você está fazendo. Use o bom
senso. Não opere a ferramenta quando estiver cansado.
Nunca deixe a unidade ligada sozinha.
14. Assegure que o interruptor esteja posicionado em OFF (des-
ligado) antes de conectar a máquina, ou quando movê-la para
outro local, evitando assim seu início acidental.
15. Segure a pistola firmemente. Trabalhe sempre em posição
confortável, mantenha um bom equilíbrio em todos os
momentos.
Instruções de segurança
Instruções de segurança
Summary of Contents for SURFOX 304
Page 2: ......
Page 21: ...SURFOX 304 User s Guide 19...
Page 40: ...38...
Page 59: ...SURFOX 304 User s Guide 57...
Page 78: ...76 Notes Notas...
Page 79: ...77 Notes Notas...