background image

129894

Gelenkwellenschutz  
PTO drive shaft guard 

 

Protecteur pour transmission 

6

SD 05 - 15 - 25 - 35
SC 05 - 15 - 25 - 35

Schutzhälfte anbauen. 
Haltekette (3) einhängen und Öse schliessen. 
Stützring bei SD 05-15-25-35 anbauen. 

Mount half-guard. 
Attach safety chain (3). 
On SD 05-15-25-35 mount reinforcing collar.

Monter le demi-protecteur. 
Accrocher la chaînette (3). 
Remonter la bague de renfort sur SD 05-15-25-35. 

MONTAGE STÜTZRING

ASSEMBLY OF REINFORCING COLLAR

MONTAGE DE LA BAGUE DE RENFORT

Stützring andrücken. 
Erste Rippe des Trichters (4) zur Montageer-
leichterung leicht einfetten (Pfeil). 
Stützring (5) über das Schutzrohr schieben. 
Haltekette (3) durch Stützring ziehen. 

Press on reinforcing collar. 
To facilitate assembly, slightly grease first rib of cone 
(4) (arrow).
Slide reinforcing collar (5) onto guard tube. 
Pass chain (3) through reinforcing collar. 

Présenter la bague de renfort. 
Pour faciliter le montage, graisser légèrement (flèche) 
la première onde du cône (4). 
Mettre la bague de renfort (5) sur le tube protecteur. 
Passer la chaînette (3) par la bague de renfort. 

Summary of Contents for SD 05

Page 1: ...GKN Walterscheid GmbH REPARATURANLEITUNG REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE R PARATION Gelenkwellenschutz PTO drive shaft guard Protecteur pour transmission SD 05 15 25 35 SC 05 15 25 35 129894...

Page 2: ...tierschraube 7 herausdrehen Hinweis SC 05 15 25 35 ist ohne St tzring 5 Remove locking screw 7 Note SC 05 15 25 35 without reinforcing collar 5 D visser la vis d arr t 7 Note SC 05 15 25 35 sont sans...

Page 3: ...d arrow Retirer le demi protecteur fl che MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE Arretierschraube 7 herausdrehen Remove locking screw 7 D visser la vis d arr t 7 Trichter in Montageposition drehen Pfeile Turn cone...

Page 4: ...Stegen zum Profilrohr in die Laufrille einsetzen Place bearing ring 6 into raceway with webs facing profile tube Mettre la bague de glissement 6 en place dans la gorge talons vers le tube profil Schu...

Page 5: ...dans un bain marie et chasser la bague de renfort 5 Schutztrichter 4 aufschneiden und abnehmen Achtung Kappe Pfeil nicht anschneiden Cut protection cone 4 open and take it off Caution Do not cut into...

Page 6: ...LY OF REINFORCING COLLAR MONTAGE DE LA BAGUE DE RENFORT St tzring andr cken Erste Rippe des Trichters 4 zur Montageer leichterung leicht einfetten Pfeil St tzring 5 ber das Schutzrohr schieben Halteke...

Page 7: ...la bague de renfort sur la premi re onde du c ne en l inclinant l g rement fl ches Note Le montage est facilit si le c ne est chauff St tzring nachdr cken bis er auf dem gesamten Umfang auf der ersten...

Reviews: