background image

37

36

Liste des pièces de rechange PILOT III 2-K

PILOT III 2K

V 24 531

 

Pos.

Description

Pce. N° d’article

1

Ecrou de tête à air

1

V 01 101 03 003

2a

au choix

Tête à jet tournant

 

p. 

calibres de buse

 

0,8 / 1,0 mm ø

Composant A avec alésage 

composant B:
0,3 mm ø

1

V 24 531 20 030

0,4 mm ø

V 24 531 20 040

0,5 mm ø

V 24 531 20 050

2b

au choix

Tête à air jet large

  

p. 

calibres de buse

 

0,8 / 1,0 mm ø

Composant A avec alésage 

composant B:
0,3 mm ø

1

V 24 531 40 030

0,4 mm ø

V 24 531 40 040

0,5 mm ø

V 24 531 40 050

3

au choix

Buse à jet tournant

0,8 mm ø

1

V 01 101 37 083

1,0 mm ø

V 01 101 37 103

Calibres de buses supplémentaires sur demande

4

Joint torique

1

V 09 103 33 001

5

Joint

1

V 09 002 46 000

6

Corps de pistolet

 

complète

1

V 24 531 01 000

7

Fermeture complète

1

V 24 531 16 000

8

Joint

1

V 66 100 03 565

9

Adaptateur

1

V 24 531 14 003

10

Joint PTFE

1

V 09 002 28 000

11

Disque de pression

1

V 24 531 17 000

12

Garniture d’aiguille

pour B-composant

1

V 24 531 34 000

13

Ressort 

avec

 

Disque de pression

1

V 24 531 33 000

14

Aiguille à matière

 

compl.

pour B-composant

1

V 24 531 06 000

15

Vis d’étrier

2

V 24 531 13 003

16

Étrier pour le gâchette

1

V 24 531 12 000

17

Ecrou à chapeau

1

V 24 531 10 003

18

Aiguille à matière

 

p.          

calibres de buse

 

0,8 / 1,0 mm ø

1

V 10 353 06 . . 3

19

Guide d’entraînement

1

V 10 353 07 000

20

Contre-vis

1

V 10 353 08 000

PILOT III 2K

V 24 531

 

Pos.

Description

Pce. N° d’article

21

Ressort d‘aiguille

1

V 10 306 04 000

22

Vis de réglage

1

V 10 306 05 000

23

Tige de valve

1

V 10 304 01 000

24

Cône de valve

1

V 10 904 02 000

25

Ressort de valve

1

V 10 304 03 000

26

Boîtier de valve

1

V 10 304 04 000

27

Vis à serrage rapide

2

V 66 100 06 257

28

Vis à tige creuse de la gâchette

1

V 10 301 08 000

29

Gâchette

1

V 24 531 11 000

30

Vis de gâchette

1

V 10 301 09 000

31

Garniture d’aiguille

pour A-composant

1

V 10 353 06 100

32

Presse-étoupe d’aiguille

1

V 10 353 10 000

33

Douille d’écartement

1

V 24 531 35 000

34

Presse-étoupe de valve

1

V 10 901 06 000

35

Garniture

1

V 09 101 02 020

36

Ecrou hexagonal

1

V 10 301 10 000

41

Outils

                               

pour garniture d’aiguille

pour B-composant

1

V 24 531 90 000

Kits de réparation

WALTHER tient à votre disposition des kit de réparation comprenant I’ ensemble des pièces à 

usure rapide pour le modèle PILOT III 2-K. Les pièces sujettes à l’ usure sont signalées en 

caractères gras sur la liste des pièces de rechange.

N° d’article:

Kit de rèparation-air et matière:

V 16 024 00 ..3

Summary of Contents for PILOT III 2-K

Page 1: ...g Operating Instructions Instructions de Service Istruzioni per I uso PILOT III 2 K Zweikomponenten Spritzpistole Two Component Spray Gun Pistolet de pulv risation deux composants Pistola a spruzzo pe...

Page 2: ...3 2 Montagewerkzeug f r Einbau PILOT III 2 K Stand Oktober 2008 41 Nadelpackung f r B Komponente 11 12 12 12 13 b 2a 30...

Page 3: ...Seite 6 19 Page 20 33 Page 34 47 Pagina 48 61...

Page 4: ...pritz und Lackiersysteme GmbH K rntner Str 18 30 D 42327 Wuppertal Besondere Hinweise Das Produkt ist zum Einbau in ein anderes Ger t bestimmt Die Inbetriebnahme ist so lange untersagt bis die Konform...

Page 5: ...be 2 V 24 531 13 003 16 B gel f r Abzughebel 1 V 24 531 12 000 17 Bundmutter 1 V 24 531 10 003 18 Materialnadel D sengr e 0 8 1 0 mm 1 V 10 353 06 3 19 Mitnehmer 1 V 10 353 07 000 20 Konterschraube 1...

Page 6: ...pr fen und sicherzustellen dass alle technischen Daten und die Kennzeichnung gem ATEX mit den notwendigen Vorgaben bereinstimmen Bei Anwendungen bei denen der Ausfall des Ger tes zu einer Personengef...

Page 7: ...te Arbeiten mit der Spritzpistole 3 2 Allgemeine Sicherheitshinweise Die einschl gigen Unfallverh tungsvorschriften sowie die sonstigen anerkannten sicherheitstechnischen und arbeitsmedizinischen Rege...

Page 8: ...ln Die Materialmenge wird durch Linksdrehen Ausschrauben erh ht durch Rechtsdrehen Einschrauben verringert Materialdruck regulieren Den Materialdruck k nnen Sie nur an der Pumpe oder am Druckbeh lter...

Page 9: ...nd einen Pinsel Anschlie end wird die Spritzpistole in umgekehrter Reihenfolge zusammengesetzt Undichte Nadelpackung austauschen A Komponente 1 Bauen Sie die Materialnadel gem Materialnadel wechseln A...

Page 10: ...auf gleiche Durchmesser achten Stellschraube etwas Einschrauben Rechtsdrehen Pistole tropft B Komponente Nadelfeder Pos 13 besch digt Materialnadel Pos 14 besch digt O Ring Nadelspitze besch digt aus...

Page 11: ...l Special remarks The named product is intended for installation in other equipment Commissioning is prohibited until such time as the end product has been proved to conform to the provision of the Di...

Page 12: ...31 06 000 15 U Bolt 2 V 24 531 13 003 16 Holder for Trigger 1 V 24 531 12 000 17 Collar Nut 1 V 24 531 10 003 18 Material Needle Nozzle Size 0 8 1 0 mm 1 V 10 353 06 3 19 Driver Pin 1 V 10 353 07 000...

Page 13: ...d the marking of the equipment in accordance with ATEX are compliant with the necessary requirements The operator must provide corresponding safety measures for all applications in which the breakdown...

Page 14: ...raying materials please contact WALTHER Spritz und Lackiersysteme GmbH D 42327 Wuppertal Germany 4 Connection of Input Lines Note Please refer to the exploded view page 2 supplied with this manual whe...

Page 15: ...t screwing in Adjusting the Material Pressure The material pressure can only be adjusted at the pump or the pressure tank Please follow the instructions and safety instructions issued by the manufactu...

Page 16: ...of the cleaning media Aggressive and caustic cleaning agents in particular represent health hazards 6 2 General Cleaning Procedure The spray gun should be frequently cleaned and lubricated to ensure r...

Page 17: ...the following steps 1 Fill the clean material pressure tanks with a cleaning solution compatible with the material used 2 Start the spray gun see 5 2 Requirements at the Start and Finish of Operation...

Page 18: ...n Fabricant WALTHER Spritz und Lackiersysteme GmbH K rntner Str 18 30 D 42327 Wuppertal Tel 49 0 202 787 0 Fax 49 0 202 787 2217 www walther pilot de e mail info walther pilot de D nomination du mod l...

Page 19: ...trier pour le g chette 1 V 24 531 12 000 17 Ecrou chapeau 1 V 24 531 10 003 18 Aiguille mati re p calibres de buse 0 8 1 0 mm 1 V 10 353 06 3 19 Guide d entra nement 1 V 10 353 07 000 20 Contre vis 1...

Page 20: ...s donn es techniques correspondent aux exigences ATEX L exploitant devra prendre les mesures de s curit correspondantes en cas d applications pouvant repr senter un danger pour les personnes Au cas o...

Page 21: ...Spritz und Lackiersysteme GmbH D 42327 Wuppertal 4 Raccordement des conduits d alimentation Recommandation Avant de proc der aux op rations suivantes veuillez consulter le croquis d assemblage situ p...

Page 22: ...re La pression mati re ne peut se r guler qu partir de la pompe ou du r servoir sous pression Respectez les instructions et consignes de s curit du fabricant 5 5 Conversion du pistolet et maintenance...

Page 23: ...travail L application de produits tr s inflammables solvants par exemple multiplie les risques d explosion et d incendie Suivez les consignes d utilisation et de s curit des fabricants de mati res pu...

Page 24: ...l g rement la vis de r glage vers la droite Le pistolet goutte composant B Le ressort Pos 13 est ab m L aiguille Pos 14 sont ab m es Le joint torique est ab m Changez le Changez le Changez le Le jet e...

Page 25: ...o di uso improprio la presente dichiarazione cessa di essere valida Costruttore WALTHER Spritz und Lackiersysteme GmbH K rntner Str 18 30 D 42327 Wuppertal Tel 49 0 202 787 0 Fax 49 0 202 787 2217 www...

Page 26: ...31 13 003 16 Staffa del grilletto 1 V 24 531 12 000 17 Dado a colletto 1 V 24 531 10 003 18 Ago del materiale per diametri di ugello 0 8 1 0 mm 1 V 10 353 06 3 19 Boccola di trascinamento 1 V 10 353 0...

Page 27: ...assicurare che tutti i dati tecnici e la marcatura ATEX corrispondano alle prescrizioni necessarie Nelle applicazioni nelle quali il guasto dell apparecchio pu mettere in pericolo le persone il gestor...

Page 28: ...funzione solo se vengono usate parti originali In caso di domande sull utilizzo privo di rischi della pistola a spruzzo nonch sui materiali utilizzabili con la pistola rivolgersi alla WALTHER Spritz u...

Page 29: ...do le indicazioni Sostituzione dell ago com A 5 2 Mettere in marcia e mettere fuori servitio Prima di attivare la pistola a spruzzo si deve tener conto delle seguenti premesse Stabilire la pressione d...

Page 30: ...p es solventi vi un notevole rischio di esplosione o di incendio Rispettare le norme del fabbricante del detergente I solventi in particolare quelli caustici o corrosivi possono causare infortuni e da...

Page 31: ...verso destra Dalla pistola goc ciola il componente B La molla dell ago danneggiata pos 13 L ago del materiale danneggiato L anello O danneggiato Sostituire Sostituire Sostituire Il getto oscilla o esc...

Page 32: ...on Powder Spray Stands Dryers Ventilation Systems Protective Respiratory Systems and Accessory Items Le Programme de WALTHER PILOT Pistolets de pulv risation manuels Pistolets de pulv risation automat...

Reviews: