background image

59

58

2.  Svitare con un giravite la scatola premistoppa (pos. 32) dal corpo della pistola a 

spruzzo (larghezza 11).

3.  Estrarre la guarnizione dell’ago (pos. 31) dal corpo della pistola a spruzzo.

Eseguire il montaggio nell’ordine inverso.

Sostituzione della guarnizione dell’ago difettosa (componente B)

1.  Smontare l’ago del materiale secondo le indicazioni “Sostituzione dell’ago”  

(com. B).

2.  Estrarre la guamizione dell’ago (pos. 12) dal corpo della pistola a spruzzo. Usare 

a tale scopo un filo metallico resistente con un’estremità forma di gancio.

Eseguire il montaggio nell’ordine inverso, utilizzando eventualmente un utensile di 

montaggio idoneo V 24 531 90 000 (Pos. 41).

Attenzione

La natura altamente caustica dell’attivatore provoca la perdita di tenuta della 

guarnizione dell’ago del componente B, danneggiando enormemente il corpo 

della pistola a spruzzo. Di conseguenza è opportuno sostituire la guarnizione 

al più tardi ogni 500 ore lavorative, (pos. 12). In caso di lungo periodo di arresto 

avviare la pistola a spruzzo senza pressione attivata.

A richiesta, verrà fornito un adeguato utensile per il montaggio.

Avviso

Le guarnizioni dell’ago per il com. A e com. B estratte dalla pistola a spruzzo non 

devono venire riutilizzate, in caso contrario non viene garantita una tenuta affidabile.

Avviso

Prima di effettuare il montaggio nel corpo della pistola a spruzzo, lubrificare tutte le 

parti mobili e scorrevoli con un grasso privo di acido e non resinoso.

Gruppo de riparazione:

Per l’utilizzazione della PILOT III 2-K la WALTHER PILOT tiene a disposizione un 

gruppo di riparazione contenente diverse parti soggette all’usura. Queste parti ven-

gono elencate anche nella lista delle parti di ricambio (contrassegnate in grassetto).

Gruppo di riparazione riferente all’aria + al materiale: articolo no V 16 024 00 . . 3

6 Pulizia

6.1 

Raccomandazioni per la sicurezza

• 

Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione occorre staccare 

l’alimentazione dell’aria e del materiale dalla pistola a spruzzo - rischio di 

infortuni.

• 

Nell’ambiente di lavoro è proibito accendere fuochi, usare luci non protette o 

fumare. Quando si nebulizzano materiali facilmente infiammabili (p. es. solventi) 

vi è un notevole rischio di esplosione o di incendio.

• 

Rispettare le norme del fabbricante del detergente. I solventi, in particolare   

quelli caustici o corrosivi, possono causare infortuni e danni materiali.

6.2 

Pulizia di base

 

Per aumentare la durata utile e garantire il buon funzionamento della pistola a  

spruzzo bisogna pulirla e lubrificarla regolarmente.

Attenzione

Non immergere mai la pistola a spruzzo in solventi o altri prodotti detergenti. In caso 

contrario non se ne potrebbe più garantire il corretto funzionamento.

Attenzione

Per effettuare la pulizia non usare oggetti duri o appuntiti. Gli elementi di precisione

potrebbero venir danneggiati, a danno dei risultati di spruzzatura. Gli elementi 

appuntiti potrebbero inoltre danneggiare lo strato di PTFE e diminuire l’effetto     

antiaderente. 

Eseguire la pulizia utilizzando esclusivamente prodotti consigliati dal fabbricante del 

materiale da spruzzare e accertarsi che non contengano le seguenti sostanze:

• 

Idrocarburi alogenati (p.es., 1,1,1 tricloroetano, cloruro di metilene, ecc.)

• 

Acidi o detergenti acidi

• 

Solventi rigenerati (i cosidetti solventi per pulizia)

• 

Prodotti per sverniciamento

Le suddette sostanze possono causare reazioni chimiche agli elementi galvanizzati

e provocare danni da corrosione.

La WALTHER Spritz- und Lackiersysteme non si assume alcuna responsabilità per 

danni dovuti a tale trattamento.

Pulire la pistola a spruzzo

• 

prima di qualsiasi sostituzione del materiale

• 

almeno una volta alla settimana

• 

in base al materiale e al grado di sporcizia, più volte alla settimana.

Come mantenere il buon funzionamento della pistola a spruzzo:

1.  Smontare la pistola a spruzzo conformemente a 

5.5 Sostituzione dell’ugello e 

dell’ago del materiale

2.  Pulire la testina dell’aria e l’ugello del materiale con un pennello e un detergen-

te.

3.  Pulire tutti gli altri elementi e il corpo della pistola a spruzzo con un panno e un 

detergente.

4.  Coprire con un sottile strato di lubrificante tutti i seguenti elementi:

• 

ago del materiale

• 

molla dell’ago

• 

tutte le parti scorrevoli e d’appoggio

• 

le parti interne mobili devono venir lubrificate come minimo una volta    

 allasettimana.

• 

le molle dovrebbero presentare sempre uno strato di grasso.

A tale scopo utilizzare un grasso privo di acidi e non resinoso e un pennello. Quindi 

riassemblare la pistola a spruzzo nell’ordine inverso.

Summary of Contents for PILOT III 2-K

Page 1: ...g Operating Instructions Instructions de Service Istruzioni per I uso PILOT III 2 K Zweikomponenten Spritzpistole Two Component Spray Gun Pistolet de pulv risation deux composants Pistola a spruzzo pe...

Page 2: ...3 2 Montagewerkzeug f r Einbau PILOT III 2 K Stand Oktober 2008 41 Nadelpackung f r B Komponente 11 12 12 12 13 b 2a 30...

Page 3: ...Seite 6 19 Page 20 33 Page 34 47 Pagina 48 61...

Page 4: ...pritz und Lackiersysteme GmbH K rntner Str 18 30 D 42327 Wuppertal Besondere Hinweise Das Produkt ist zum Einbau in ein anderes Ger t bestimmt Die Inbetriebnahme ist so lange untersagt bis die Konform...

Page 5: ...be 2 V 24 531 13 003 16 B gel f r Abzughebel 1 V 24 531 12 000 17 Bundmutter 1 V 24 531 10 003 18 Materialnadel D sengr e 0 8 1 0 mm 1 V 10 353 06 3 19 Mitnehmer 1 V 10 353 07 000 20 Konterschraube 1...

Page 6: ...pr fen und sicherzustellen dass alle technischen Daten und die Kennzeichnung gem ATEX mit den notwendigen Vorgaben bereinstimmen Bei Anwendungen bei denen der Ausfall des Ger tes zu einer Personengef...

Page 7: ...te Arbeiten mit der Spritzpistole 3 2 Allgemeine Sicherheitshinweise Die einschl gigen Unfallverh tungsvorschriften sowie die sonstigen anerkannten sicherheitstechnischen und arbeitsmedizinischen Rege...

Page 8: ...ln Die Materialmenge wird durch Linksdrehen Ausschrauben erh ht durch Rechtsdrehen Einschrauben verringert Materialdruck regulieren Den Materialdruck k nnen Sie nur an der Pumpe oder am Druckbeh lter...

Page 9: ...nd einen Pinsel Anschlie end wird die Spritzpistole in umgekehrter Reihenfolge zusammengesetzt Undichte Nadelpackung austauschen A Komponente 1 Bauen Sie die Materialnadel gem Materialnadel wechseln A...

Page 10: ...auf gleiche Durchmesser achten Stellschraube etwas Einschrauben Rechtsdrehen Pistole tropft B Komponente Nadelfeder Pos 13 besch digt Materialnadel Pos 14 besch digt O Ring Nadelspitze besch digt aus...

Page 11: ...l Special remarks The named product is intended for installation in other equipment Commissioning is prohibited until such time as the end product has been proved to conform to the provision of the Di...

Page 12: ...31 06 000 15 U Bolt 2 V 24 531 13 003 16 Holder for Trigger 1 V 24 531 12 000 17 Collar Nut 1 V 24 531 10 003 18 Material Needle Nozzle Size 0 8 1 0 mm 1 V 10 353 06 3 19 Driver Pin 1 V 10 353 07 000...

Page 13: ...d the marking of the equipment in accordance with ATEX are compliant with the necessary requirements The operator must provide corresponding safety measures for all applications in which the breakdown...

Page 14: ...raying materials please contact WALTHER Spritz und Lackiersysteme GmbH D 42327 Wuppertal Germany 4 Connection of Input Lines Note Please refer to the exploded view page 2 supplied with this manual whe...

Page 15: ...t screwing in Adjusting the Material Pressure The material pressure can only be adjusted at the pump or the pressure tank Please follow the instructions and safety instructions issued by the manufactu...

Page 16: ...of the cleaning media Aggressive and caustic cleaning agents in particular represent health hazards 6 2 General Cleaning Procedure The spray gun should be frequently cleaned and lubricated to ensure r...

Page 17: ...the following steps 1 Fill the clean material pressure tanks with a cleaning solution compatible with the material used 2 Start the spray gun see 5 2 Requirements at the Start and Finish of Operation...

Page 18: ...n Fabricant WALTHER Spritz und Lackiersysteme GmbH K rntner Str 18 30 D 42327 Wuppertal Tel 49 0 202 787 0 Fax 49 0 202 787 2217 www walther pilot de e mail info walther pilot de D nomination du mod l...

Page 19: ...trier pour le g chette 1 V 24 531 12 000 17 Ecrou chapeau 1 V 24 531 10 003 18 Aiguille mati re p calibres de buse 0 8 1 0 mm 1 V 10 353 06 3 19 Guide d entra nement 1 V 10 353 07 000 20 Contre vis 1...

Page 20: ...s donn es techniques correspondent aux exigences ATEX L exploitant devra prendre les mesures de s curit correspondantes en cas d applications pouvant repr senter un danger pour les personnes Au cas o...

Page 21: ...Spritz und Lackiersysteme GmbH D 42327 Wuppertal 4 Raccordement des conduits d alimentation Recommandation Avant de proc der aux op rations suivantes veuillez consulter le croquis d assemblage situ p...

Page 22: ...re La pression mati re ne peut se r guler qu partir de la pompe ou du r servoir sous pression Respectez les instructions et consignes de s curit du fabricant 5 5 Conversion du pistolet et maintenance...

Page 23: ...travail L application de produits tr s inflammables solvants par exemple multiplie les risques d explosion et d incendie Suivez les consignes d utilisation et de s curit des fabricants de mati res pu...

Page 24: ...l g rement la vis de r glage vers la droite Le pistolet goutte composant B Le ressort Pos 13 est ab m L aiguille Pos 14 sont ab m es Le joint torique est ab m Changez le Changez le Changez le Le jet e...

Page 25: ...o di uso improprio la presente dichiarazione cessa di essere valida Costruttore WALTHER Spritz und Lackiersysteme GmbH K rntner Str 18 30 D 42327 Wuppertal Tel 49 0 202 787 0 Fax 49 0 202 787 2217 www...

Page 26: ...31 13 003 16 Staffa del grilletto 1 V 24 531 12 000 17 Dado a colletto 1 V 24 531 10 003 18 Ago del materiale per diametri di ugello 0 8 1 0 mm 1 V 10 353 06 3 19 Boccola di trascinamento 1 V 10 353 0...

Page 27: ...assicurare che tutti i dati tecnici e la marcatura ATEX corrispondano alle prescrizioni necessarie Nelle applicazioni nelle quali il guasto dell apparecchio pu mettere in pericolo le persone il gestor...

Page 28: ...funzione solo se vengono usate parti originali In caso di domande sull utilizzo privo di rischi della pistola a spruzzo nonch sui materiali utilizzabili con la pistola rivolgersi alla WALTHER Spritz u...

Page 29: ...do le indicazioni Sostituzione dell ago com A 5 2 Mettere in marcia e mettere fuori servitio Prima di attivare la pistola a spruzzo si deve tener conto delle seguenti premesse Stabilire la pressione d...

Page 30: ...p es solventi vi un notevole rischio di esplosione o di incendio Rispettare le norme del fabbricante del detergente I solventi in particolare quelli caustici o corrosivi possono causare infortuni e da...

Page 31: ...verso destra Dalla pistola goc ciola il componente B La molla dell ago danneggiata pos 13 L ago del materiale danneggiato L anello O danneggiato Sostituire Sostituire Sostituire Il getto oscilla o esc...

Page 32: ...on Powder Spray Stands Dryers Ventilation Systems Protective Respiratory Systems and Accessory Items Le Programme de WALTHER PILOT Pistolets de pulv risation manuels Pistolets de pulv risation automat...

Reviews: