background image

13

12

Warnung

Der an der Pistole anstehende Luftdruck darf 6 bar nicht überschreiten, da sonst kein 

funktionssicherer Betrieb der Spritzpistole gewährleistet ist.

1.  Befestigen Sie die Druckluftschläuche (gereinigte Druckluft) an den 

Materialdruckgefäßen und an dem Luftanschluss der Spritzpistole. 

2.  Füllen Sie Material in die Materialdruckgefäße für Komponente A und Komponente 

B und verschließen Sie die Deckel.

3.  Befestigen Sie den Materialzuführungsschlauch am jeweiligen Materialdruck-

gefäß bzw. Materialdruckregler einer Pumpenanlage und an den Materialan-

schlüssen der Spritzpistole.

4.  Schalten Sie die Druckluft ein und stellen Sie am Reduzierventil den gewünsch-

ten Zerstäuberluftdruck ein und an den Druckluftreduzierventilen der 

Materialdruckgefäße den gewünschten Materialdruck. Bei Materialzufuhr über 

Pumpensysteme wird der Materialdruck mittels Einstellschlüssel am 

Materialdruckregler eingestellt.

5.  Öffnen Sie den Hahn am Materialausgang des jeweiligen Druckgefäßes.

6.  Um die im Materialschlauch befindliche Luft entweichen zu lassen, betätigen Sie 

den Abzugshebel solange, bis ein gleichmäßiger Materialstrahl aus der Düse 

tritt. Die Pistole ist nun betriebsbereit.

5 Bedienung

5.1 Sicherheitshinweise

Beachten Sie bei der Bedienung der Spritzpistole insbesondere die nachfolgenden 

Sicherheitshinweise!

• 

Tragen Sie vorschriftsgemäßen Atemschutz und Arbeitskleidung, wenn Sie mit der 

Spritzpistole Materialien verspritzen. Umherschwebende Partikel gefährden Ihre 

Gesundheit.

• 

Tragen Sie im Arbeitsbereich der Spritzpistole einen Gehörschutz. Der erzeugte 

Schallpegel der Spritzpistole beträgt ca. 86 dB (A).

• 

Im Arbeitsbereich ist Feuer, offenes Licht und Rauchen verboten. Beim Verspritzen 

leicht entzündlicher Materialien besteht erhöhte Explosions- und Brandgefahr.

Achtung

Das Piktogramm und die Dringlichkeitsstufe “

Achtung

“ kennzeichnen eine mögliche 

Gefahr für Sachwerte.

Mögliche Folgen: Beschädigung von Sachen.

Hinweis

Das Piktogramm und die Dringlichkeitsstufe “

Hinweis

“ kennzeichnen zusätzliche 

Informationen für das sichere und effiziente Arbeiten mit der Spritzpistole.

3.2 

Allgemeine Sicherheitshinweise

Die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften sowie die sonstigen anerkannten 

sicherheitstechnischen und arbeitsmedizinischen Regeln sind einzuhalten. 

• 

Benutzen Sie die Spritzpistole nur in gut belüfteten Räumen. Im Arbeitsbereich 

ist Feuer, offenes Licht und Rauchen verboten. Beim Verspritzen leichtentzünd-

licher Materialien (z. B. Kleber, Reinigungsmittel usw.) besteht erhöhte 

Gesundheits-, Explosions- und Brandgefahr.

• 

Es muss sichergestellt werden, dass die Spritzpistole über einen leitfähigen   

Luftschlauch ausreichend geerdet ist (maximaler Widerstand 10

).

• 

Schalten Sie vor jeder Wartung und Instandsetzung die Luft- und Materialzufuhr 

zur Spritzpistole drucklos - Verletzungsgefahr.

• 

Halten Sie beim Verspritzen von Materialien keine Hände oder andere Körperteile 

vor die unter Druck stehende Düse der Spritzpistole - Verletzungsgefahr.

• 

Richten Sie die Spritzpistole nicht auf Personen und Tiere - Verletzungsgefahr.

• 

Beachten Sie die Verarbeitungs- und Sicherheitshinweise der Hersteller von 

Spritzmaterial und Reinigungsmittel. Insbesondere aggressive und ätzende 

Materialien können gesundheitliche Schäden verursachen.

• 

Die partikelführende Abluft ist vom Arbeitsbereich und Betriebspersonal fernzu-

halten. Tragen Sie dennoch vorschriftsgemäßen Atemschutz und vorschriftsge-

mäße Arbeitskleidung, wenn Sie mit der Spritzpistole Materialien verarbeiten. 

Umherschwebende Partikel gefährden Ihre Gesundheit. 

• 

Tragen Sie im Arbeitsbereich der Spritzpistole einen Gehörschutz. Der erzeugte 

Schallpegel der Spritzpistole beträgt ca. 86 dB (A). 

• 

Achten Sie stets darauf, dass bei Inbetriebnahme, insbesondere nach Montage- 

und Wartungsarbeiten alle Muttern und Schrauben fest angezogen sind.

• 

Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile, da WALTHER nur für diese eine sichere 

und einwandfreie Funktion garantieren kann.

Bei  Nachfragen  zur  gefahrlosen  Benutzung  der  Spritzpistole  sowie  der  darin           

verwendeten Materialien, wenden Sie sich bitte an WALTHER Spritz- und 

Lackiersysteme GmbH, D-42327 Wuppertal.

Versorgungsleitungen anschließen

Hinweis

Zur Durchführung der aufgeführten Arbeitsschritte benutzen Sie bitte die 

Explosionszeichnung (Seite 2) dieser Betriebsanleitung.

Kompente B

Kompente A

Druckluft

Summary of Contents for PILOT III 2-K

Page 1: ...g Operating Instructions Instructions de Service Istruzioni per I uso PILOT III 2 K Zweikomponenten Spritzpistole Two Component Spray Gun Pistolet de pulv risation deux composants Pistola a spruzzo pe...

Page 2: ...3 2 Montagewerkzeug f r Einbau PILOT III 2 K Stand Oktober 2008 41 Nadelpackung f r B Komponente 11 12 12 12 13 b 2a 30...

Page 3: ...Seite 6 19 Page 20 33 Page 34 47 Pagina 48 61...

Page 4: ...pritz und Lackiersysteme GmbH K rntner Str 18 30 D 42327 Wuppertal Besondere Hinweise Das Produkt ist zum Einbau in ein anderes Ger t bestimmt Die Inbetriebnahme ist so lange untersagt bis die Konform...

Page 5: ...be 2 V 24 531 13 003 16 B gel f r Abzughebel 1 V 24 531 12 000 17 Bundmutter 1 V 24 531 10 003 18 Materialnadel D sengr e 0 8 1 0 mm 1 V 10 353 06 3 19 Mitnehmer 1 V 10 353 07 000 20 Konterschraube 1...

Page 6: ...pr fen und sicherzustellen dass alle technischen Daten und die Kennzeichnung gem ATEX mit den notwendigen Vorgaben bereinstimmen Bei Anwendungen bei denen der Ausfall des Ger tes zu einer Personengef...

Page 7: ...te Arbeiten mit der Spritzpistole 3 2 Allgemeine Sicherheitshinweise Die einschl gigen Unfallverh tungsvorschriften sowie die sonstigen anerkannten sicherheitstechnischen und arbeitsmedizinischen Rege...

Page 8: ...ln Die Materialmenge wird durch Linksdrehen Ausschrauben erh ht durch Rechtsdrehen Einschrauben verringert Materialdruck regulieren Den Materialdruck k nnen Sie nur an der Pumpe oder am Druckbeh lter...

Page 9: ...nd einen Pinsel Anschlie end wird die Spritzpistole in umgekehrter Reihenfolge zusammengesetzt Undichte Nadelpackung austauschen A Komponente 1 Bauen Sie die Materialnadel gem Materialnadel wechseln A...

Page 10: ...auf gleiche Durchmesser achten Stellschraube etwas Einschrauben Rechtsdrehen Pistole tropft B Komponente Nadelfeder Pos 13 besch digt Materialnadel Pos 14 besch digt O Ring Nadelspitze besch digt aus...

Page 11: ...l Special remarks The named product is intended for installation in other equipment Commissioning is prohibited until such time as the end product has been proved to conform to the provision of the Di...

Page 12: ...31 06 000 15 U Bolt 2 V 24 531 13 003 16 Holder for Trigger 1 V 24 531 12 000 17 Collar Nut 1 V 24 531 10 003 18 Material Needle Nozzle Size 0 8 1 0 mm 1 V 10 353 06 3 19 Driver Pin 1 V 10 353 07 000...

Page 13: ...d the marking of the equipment in accordance with ATEX are compliant with the necessary requirements The operator must provide corresponding safety measures for all applications in which the breakdown...

Page 14: ...raying materials please contact WALTHER Spritz und Lackiersysteme GmbH D 42327 Wuppertal Germany 4 Connection of Input Lines Note Please refer to the exploded view page 2 supplied with this manual whe...

Page 15: ...t screwing in Adjusting the Material Pressure The material pressure can only be adjusted at the pump or the pressure tank Please follow the instructions and safety instructions issued by the manufactu...

Page 16: ...of the cleaning media Aggressive and caustic cleaning agents in particular represent health hazards 6 2 General Cleaning Procedure The spray gun should be frequently cleaned and lubricated to ensure r...

Page 17: ...the following steps 1 Fill the clean material pressure tanks with a cleaning solution compatible with the material used 2 Start the spray gun see 5 2 Requirements at the Start and Finish of Operation...

Page 18: ...n Fabricant WALTHER Spritz und Lackiersysteme GmbH K rntner Str 18 30 D 42327 Wuppertal Tel 49 0 202 787 0 Fax 49 0 202 787 2217 www walther pilot de e mail info walther pilot de D nomination du mod l...

Page 19: ...trier pour le g chette 1 V 24 531 12 000 17 Ecrou chapeau 1 V 24 531 10 003 18 Aiguille mati re p calibres de buse 0 8 1 0 mm 1 V 10 353 06 3 19 Guide d entra nement 1 V 10 353 07 000 20 Contre vis 1...

Page 20: ...s donn es techniques correspondent aux exigences ATEX L exploitant devra prendre les mesures de s curit correspondantes en cas d applications pouvant repr senter un danger pour les personnes Au cas o...

Page 21: ...Spritz und Lackiersysteme GmbH D 42327 Wuppertal 4 Raccordement des conduits d alimentation Recommandation Avant de proc der aux op rations suivantes veuillez consulter le croquis d assemblage situ p...

Page 22: ...re La pression mati re ne peut se r guler qu partir de la pompe ou du r servoir sous pression Respectez les instructions et consignes de s curit du fabricant 5 5 Conversion du pistolet et maintenance...

Page 23: ...travail L application de produits tr s inflammables solvants par exemple multiplie les risques d explosion et d incendie Suivez les consignes d utilisation et de s curit des fabricants de mati res pu...

Page 24: ...l g rement la vis de r glage vers la droite Le pistolet goutte composant B Le ressort Pos 13 est ab m L aiguille Pos 14 sont ab m es Le joint torique est ab m Changez le Changez le Changez le Le jet e...

Page 25: ...o di uso improprio la presente dichiarazione cessa di essere valida Costruttore WALTHER Spritz und Lackiersysteme GmbH K rntner Str 18 30 D 42327 Wuppertal Tel 49 0 202 787 0 Fax 49 0 202 787 2217 www...

Page 26: ...31 13 003 16 Staffa del grilletto 1 V 24 531 12 000 17 Dado a colletto 1 V 24 531 10 003 18 Ago del materiale per diametri di ugello 0 8 1 0 mm 1 V 10 353 06 3 19 Boccola di trascinamento 1 V 10 353 0...

Page 27: ...assicurare che tutti i dati tecnici e la marcatura ATEX corrispondano alle prescrizioni necessarie Nelle applicazioni nelle quali il guasto dell apparecchio pu mettere in pericolo le persone il gestor...

Page 28: ...funzione solo se vengono usate parti originali In caso di domande sull utilizzo privo di rischi della pistola a spruzzo nonch sui materiali utilizzabili con la pistola rivolgersi alla WALTHER Spritz u...

Page 29: ...do le indicazioni Sostituzione dell ago com A 5 2 Mettere in marcia e mettere fuori servitio Prima di attivare la pistola a spruzzo si deve tener conto delle seguenti premesse Stabilire la pressione d...

Page 30: ...p es solventi vi un notevole rischio di esplosione o di incendio Rispettare le norme del fabbricante del detergente I solventi in particolare quelli caustici o corrosivi possono causare infortuni e da...

Page 31: ...verso destra Dalla pistola goc ciola il componente B La molla dell ago danneggiata pos 13 L ago del materiale danneggiato L anello O danneggiato Sostituire Sostituire Sostituire Il getto oscilla o esc...

Page 32: ...on Powder Spray Stands Dryers Ventilation Systems Protective Respiratory Systems and Accessory Items Le Programme de WALTHER PILOT Pistolets de pulv risation manuels Pistolets de pulv risation automat...

Reviews: