background image

46

47

La détermination du danger d'explosion (classification des zones) incombe 

aux autorités compétentes ou à l'exploitant.

L'exploitant devra absolument s'assurer que toutes les données techniques corre-

spondent aux exigences ATEX. 

L'exploitant devra prendre les mesures de sécurité correspondantes en cas 

d'applications pouvant représenter un danger pour les personnes. 

Au cas où des défauts de fonctionnement de l'appareil seraient constatés, il vous 

faudra immédiatement mettre l'appareil hors service et en avertir WALTHER 

Spritz- und Lackiersysteme.

mise à la terre / compensation de potentiel 

Assurez-vous que le pistolet de pulvérisation, indépendant ou en connexion avec 

l'appareil sur lequel il est monté, est doté d'une mise à la terre suffisante (rési-

stance maximale 10

6

).

1.3 

Utilisation inappropriée

Les pistolets ne doivent pas être utilisés à d’autres fins que celles décrites par le  

paragraphe sur 

1.2 Utilisation courante

. Toute autre utilisation est considérée inap-

propriée.

Sont inclues dans cette catégorie:

• 

la pulvérisation de produit sur des personnes et des animaux.

• 

la pulvérisation d’azote liquide.

Caractéristiques techniques

Entièrement automatiques et à commande pneumatique, las modèles WA XV de la 

série PILOT fonctionnent avec une valve de commande 3/2. Des valves manuel- 

les, à pédale ou magnétiques peuvent y être integrées.

L'activation de la valve enclenche I'arrivée d'air de commande nécessaire au 

piston, puis ouvre le conduit d'air de pulvérisation et finalement le conduit 

d'alimentation en matière.

Lorsque la valve de commande est relâchée, fair comprimé agissant sur le piston 

s'échappe, la tension de retour du ressort ramène I'aiguille à sa position initiale et 

ferme I'alimentation en matière et en air de pulvérisation.

La régulation du débit de matiere et de la forme du jet de pulvérisation (plat/large 

ou rond) s'effectue par le réglage d'une vis écrantée directement sur le pistolet.

Le conduit d'alimentation en matière du modèle WA XV à tirette peut être ouvert 

manuellement pour nettoyer par example une buse obstruée.

Le modèle PILOT WA XV-HVLP est un pistolet basse pression et fonctionne avec 

une presion de pulvérisation de 0,7 bar pour une pression d’entrée de 3,5 bar.

La partie avant équipee de deux entrée d'alimentation en matière permet de rac-

corder le pistolet PILOT à un système circulation. Plusieurs unités peuvent ainsi 

être approvisionnées simultanément par le tuyau circulating disposé en cercle.

Le pistolet peut être raccordé à des réservoirs sous pression ou des pompes.

Consignes de sécurité

3.1 

Signalisation de sécurité

Danger

Le symbole et l’avertissement „danger“ signalisent un risque potentiel pour les per-

sonnes. Conséquences possibles: blessures graves ou légères.

Attention

Le symbole et l’avertissement „attention“ signalisent un risque potentiel pour les 

biens. Conséquences possibles: dégâts matériels.

Recommandation

Le symbole et l’avertissement „recommandation“ signalisent les informations com-

plémentaires, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité d’utilisation du 

pistolet.

3.2 

Consignes générales de sécurité

• 

Respectez les mesures de prévention des accidents ainsi que toutes les 

mesures de sécurité en vigueur et les réglements de la médecine du travail.

• 

N'utilisez le pistolet que dans une zone de travail bien ventilée. Toute source 

d'étin- celle est interdite dans la zone de travail. L'application de produits très 

inflammables (laques, adhésifs et solvants) augmente les risques d'explosion 

et d'incendie.

• 

Assurez-vous que le pistolet de pulvérisation, indépendant ou en connexion 

avec l'appareil sur lequel il est monté, est doté d'une mise à la terre suffisante 

(résistance maximale 10

6

).

• 

Fermez l'alimentation en matière et en air du pistolet avant tous travaux de 

maintenance ou d'entretien – risque de blessure.

• 

Maintenez la main ou toute autre partie du corps éloignée de la buse sous 

pression du pistolet pendant l'application – risque de blessure.

• 

Ne dirigez pas le pistolet vers les personnes ou les animaux – risque de bles-

sure.

• 

Suivez le mode d'emploi et les consignes de sécurité des fabricants de 

matières pulvérisables et de solvants. Les matières corrosives ou caustiques 

en particulier peuvent nuire à la santer et causer des dégâts matériels. 

• 

Les vapeurs chargées de particules résiduelles doivent être évacuées loin de 

la zone de travail. Portez une tenue de sécurité et un masque de protection 

pendant le travail. 

• 

Portez une protection contre le bruit dans la zone de travail. Le niveau sonore 

du pistolet  en opération est de 86 dB (A). 

• 

Vérifiez après l'assemblage que tous les écrous et vis sont bien serrés.

• 

N'utilisez que des pièces de rechange originales car dans ce cas seulement      

WALTHER garantit la fiabilité et la sûreté du fonctionnement.

Pour toute information complémentaire sur sûreté d'utilisation, adressez-vous à     

WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH, D-42327 Wuppertal.

Summary of Contents for V 20 664

Page 1: ...iebsanleitung Operating Instructions Instructions de Service Gebruiksaanwijzing Automatische Spritzpistolen Automatic Spray Guns Pistolets de Pulv risation Automatiques Automatische Spuitpistolen PILO...

Page 2: ...ursets Maintenance kits Kits de r paration Reparatiesets V 16 115 03 3 WA XV V 16 116 03 3 WA XV ziehbar needle pull tirette met trekker V 16 117 03 3 WA XV HVLP 45 PILOT WA XV HVLP PILOT WA XV Stand...

Page 3: ...Seite 6 22 Page 24 40 Page 42 58 Site 60 76 Pagina 78 94...

Page 4: ...al Besondere Hinweise Das Produkt ist zum Einbau in ein anderes Ger t bestimmt Die Inbetriebnahme ist so lange untersagt bis die Konformit t des Endproduktes mit der Richtlinie 2006 42 EG festgestellt...

Page 5: ...2 09 000 O Ring 24 V 20 660 31 000 Steuerkolben 25 V 20 651 06 000 Manschette 26 V 20 660 34 000 St tzscheibe 27 wahlweise Materialnadel V 20 660 51 3 28 V 10 506 02 000 Nadelmutter 29 V 20 651 07 000...

Page 6: ...leitung mit dem Spritzmaterial versorgt werden Die Spritzpistole kann an Materialdruckgef e und Pumpensysteme angeschlossen werden 3 Sicherheitshinweise 3 1 Kennzeichnung der Sicherheitshinweise Warnu...

Page 7: ...le Materialien verspritzen Umherschwebende Partikel gef hrden Ihre Gesundheit Tragen Sie im Arbeitsbereich der Spritzpistole einen Geh rschutz Der erzeug te Schallpegel der Spritzpistole von ca 86 dB...

Page 8: ...aube dient zur Regulierung der Mittenluft Materialdurchflussmenge einstellen 1 Drehen Sie die Regelschraube der Materialzufuhr aus der Grundstellung Kerbe an der Federbuchse in Richtung um den Materia...

Page 9: ...ab 5 Ziehen Sie die beiden Federstifte her aus 6 Schrauben Sie die Federbuchse mit einem Schraubenschl ssel SW 27 ab Die Montage der neuen D seneinlage sowie der restlichen Bauteile erfolgt in umge ke...

Page 10: ...pritzergebnis verschlechtern 1 Zerlegen Sie die Spritzpistole s 5 5 Spritzpistole umr sten 2 Reinigen Sie den Luftkopf und die Materiald se mit einem Pinsel und dem Reinigungsmittel 3 Reinigen Sie all...

Page 11: ...rlegen Sie die Spritzpistole gem Abschnitt 5 5 Materiald se und nadel wech seln wenn die folgenden Bauteile ausgetauscht werden m ssen Materiald se Druckfeder des Kolbens Materialnadel Nadelfeder Mans...

Page 12: ...erst uberluft G 1 4 Steuerluft G 1 4 Materialzufuhr G 3 8 Druckbereiche Steuerluftdruck max 8 bar Materialdruck max 10 bar WA XV max 15 bar WA XV ziehbar WA XV HVLP Zerst uberluftdruck siehe Tabelle m...

Page 13: ...be rendered invalid if any changes are made to the equipment wit hout prior consultation with us Manufacturer WALTHER Spritz und Lackiersysteme GmbH K rntner Str 18 30 D 42327 Wuppertal Tel 49 0 202 7...

Page 14: ...ing Collar 21 V 09 102 11 000 O Ring 22 V 20 660 33 000 Screw Plug 23 V 09 102 09 000 O Ring 24 V 20 660 31 000 Control Piston 25 V 20 651 06 000 Sealing Collar 26 V 20 660 34 000 Backup Washer 27 opt...

Page 15: ...onnected to material pressure tanks pumping and circula tion systems 3 Safety Instructions 3 1 Safety Warning Symbols Warning This pictograph and the accompanying warning note Warning indicates possib...

Page 16: ...th hazard Make sure to wear suitable Kearing protectors Remember Spray guns pro duce sound levels of up to about 86 dB A which are highly likely to cause hearing defects Make sure your working area is...

Page 17: ...ecrease of flow rate direction increase of flow rate Adjustment of the Material Pressure This adjustment can only be made at the controls of the pumping or circulation system or material pressure tank...

Page 18: ...ont attachment use a Size 12 mm wrench 4 Unscrew the material Input regulating screw 5 Pull the two spring pins off 6 Unscrew the spring retaining bush use a Size 27 mm wrench 7 Remove the compression...

Page 19: ...un Any damage of the precision made parts are likely to affect your spraying results 1 Dismantle the spray gun see 5 5 Retooling the Spray Gun 2 Use a soft brush together with a compatible cleaning so...

Page 20: ...ay gun in accor dance with 5 5 Replacement of Material Nozzle and Needle Material Nozzle Piston Spring Material Needle Needle Spring Piston Sealing Collar Piston O Ring Caution Parts marked must be lu...

Page 21: ...Specification Data Weight 920 g Connections Atomizing Air G 1 4 Control Air G 1 4 Material Inlet G 3 8 Pressure Ranges Control Air Pressure max 8 bar Material Pressure max 10 bar WA XV max 15 bar WA...

Page 22: ...tre part ou utilisation inad quate de l appareil annulent la validit de cette d claration Fabricant WALTHER Spritz und Lackiersysteme GmbH K rntner Str 18 30 D 42327 Wuppertal Tel 49 0 202 787 0 Fax 4...

Page 23: ...Manchette 21 V 09 102 11 000 Joint torique 22 V 20 660 33 000 Vis d obturation 23 V 09 102 09 000 Joint torique 24 V 20 660 31 000 Piston de commande 25 V 20 651 06 000 Manchette 26 V 20 660 34 000 R...

Page 24: ...irculation Plusieurs unit s peuvent ainsi tre approvisionn es simultan ment par le tuyau circulating dispos en cercle Le pistolet peut tre raccord des r servoirs sous pression ou des pompes 3 Consigne...

Page 25: ...la sant Portez une protection contre le bruit dans la zone de travail Le niveau sonore de 86 dB A peut entra ner des troubles auditifs Aucune source d tincelles ne doit exister dans le secteur de tra...

Page 26: ...alimentation mati re encoche sur la douille ressort vers pour r duire le d bit vers pour augmenter le d bit R gulation de la pression de la mati re Ce r glage ne peut s effectuer qu partir de la pompe...

Page 27: ...de pr cision de l alimentation mati re 5 Sortez les deux tiges ressort 6 D sserrez la douille de ressort avec une cl de 27 Pour I assemblage d un nouveau syst me de buse ainsi que des autres pi ces p...

Page 28: ...raient tre endommag es et affecter vos r sultats d application 1 D sassemblez le pistolet voir 7 2 Remplacement de buse et d aiguille 2 Nettoyez la t te et la buse avec un pinceau enduit de l agent ne...

Page 29: ...ressort d aiguille manchette du piston rondelle du piston Attention Les pi ces signal es par une doivent tre lubrifi es avant leur installation dans le corps du pistolet avec une graisse neutre non ac...

Page 30: ...d Air de pulv risation G 1 4 Air de commande G 1 4 Alimentation mati re G 3 8 Pression Pression de commande max 8 bar Pression de mati re max 10 bar WA XV max 15 bar WA XV tirette WA XV HVLP Pression...

Page 31: ...sproken wijziging aan het hierna beschreven product of bij oneigenlijk gebruik verliest deze verklaring haar geldigheid Fabrikant WALTHER Spritz und Lackiersysteme GmbH K rntner Str 18 30 D 42327 Wupp...

Page 32: ...0 Afsluitschroef 23 V 09 102 09 000 O ring 24 V 20 660 31 000 Stuurzuiger 25 V 20 651 06 000 Manchet 26 V 20 660 34 000 Steunschijf 27 naar keuze Materiaalnaald V 20 660 51 3 28 V 10 506 02 000 Naaldm...

Page 33: ...hillende spuitpistolen via de ringvormig ge nstalleerde rondpompleiding gelijktijdig worden voorzien van spuitmateriaal Het spuitpistool kan worden aangesloten aan materiaaldrukvaten en pompinstallati...

Page 34: ...id Draag bij het werken met het spuitpistool een oorbescherming Het geluidsni veau van het spuitpistool bereikt ca 86 db A en kan schade aan het gehoor veroorzaken Vuur open licht en roken is verboden...

Page 35: ...cht Instelling van het debiet 1 Draai de regelschroef van de materiaaltoevoer uit de basispositie inkeping aan de veerbus in de richting om het debiet te verminderen in de richting om het debiet te ve...

Page 36: ...oolvoorzetstuk SW 12 4 Schroef de materiaalnozzle op het pistoolvoorzetstuk SW 12 5 Trek de beide veerstiften eruit 6 Schroef de veerbus met een schroefs leutel SW 27 Ios Het monteren van het nieuwe n...

Page 37: ...te onderdelen kunnen beschadigen en het spuitresultaat verslechte ren 1 Haal het spuitpistool uit elkaar zie 5 5 Ombouwen van het spuitpistool 2 Reinig de luchtkop en de materiaalnozzle met een kwast...

Page 38: ...ald vervan gen als de volgende onderdelen moeten vervangen worden materiaalnozzle drukveer van de zuiger materiaalnaald naaldveer afdichtingsring van de zuiger O ring van de zuiger Opgelet De met aang...

Page 39: ...gegevens Gewicht 920 g Aansluiting Verstuivingslucht G 1 4 Besturingslucht G 1 4 Materiaaltoevoer G 3 8 Drukbereik Besturingsluchtdruk max 8 bar Materiaaldruk max 10 bar WA XV max 15 bar WA XV met tr...

Page 40: ...on noi o in caso di uso impro prio la presente dichiarazione cessa di essere valida Costruttore WALTHER Spritz und Lackiersysteme GmbH K rntner Str 18 30 D 42327 Wuppertal Tel 49 0 202 787 0 Fax 49 0...

Page 41: ...ta 21 V 09 102 11 000 Guarnizione circolare 22 V 20 660 33 000 Tappo a vite 23 V 09 102 09 000 Guarnizione circolare 24 V 20 660 31 000 Pistone di comando 25 V 20 651 06 000 Bussola di tenuta 26 V 20...

Page 42: ...lazione ad anello La pistola a spruzzo pu essere collegata a serbatoi materiale a pressione e sistemi di pompaggio e di circola zione 3 Norme di sicurezza 3 1 Pittogrammi per le norme di sicurezza Avv...

Page 43: ...la salute Indossare sempre cuffie antirumore nella zona di lavoro della pistola a spruzzo La pressione sonora della pistola a spruzzo di ca 86 dB A e pu provocare un danni all udito Non provocare scin...

Page 44: ...tata materiale 1 Girare la vite di regolazione dell alimentazione materiale dalla posizione di base tacca sulla boccola per molla in direzione per diminuire la portata materiale in direzione per aumen...

Page 45: ...la apertura chiave 12 4 Svitare la vite di regolazione per la por tata del materiale 5 Estrarre le due spine per la molla 6 Svitare la boccola per la molla con una chiave per dadi apertura chiave 27 I...

Page 46: ...e 1 Scomporre nei particolari la pistola a spruzzo v 5 5 Riattrezzare la pistola a spruzzo 2 Pulire il cappello aria e l ugello materiale con un pennello e detergente 3 Pulire tutti gli altri componen...

Page 47: ...ello ed ago materiale quando devono essere sostituiti i seguenti componenti ugello materiale molla di compressione del pistone ago materiale molla ago bussola di tenuta del pistone guarnizione circola...

Page 48: ...Alimentazione materiale G 3 8 Range di pressione Pressione aria compressa max 8 bar Pressione materiale max 10 bar WA XV max 15 bar WA XV estraibile WA XV HVLP Pressione aria nebulizzazione vedere tab...

Page 49: ...ss Ger te und Fl ssigkeitspumpen Materialumlaufsysteme Kombinierte Spritz und Trockenboxen Absaugsysteme mit Trockenabscheidung Absaugsysteme mit Nassabscheidung Trockner Zuluft Systeme Atemschutzsyst...

Reviews: