background image

15

14

Die Spritzpistolen der PILOT WA 7XX-Serie können an Materialdruckgefäßen und 

Pumpensystemen angeschlossen werden. 

Die Modelle PILOT WA 715-U / WA 735-HVLP-U / WA 755-HVLP

PLUS

-U /.WA 718-U-K 

und WA 738-HVLP-U-K mit Anschluss für Farbumlauf können in eine Anlage mit 

Zirkulation eingebunden werden.
Die Modelle PILOT WA 725-HVLP / WA 735 HVLP-U / WA 728 HVLP-K und            

WA 738 HVLP-U-K sind reine Niederdruck-Spritzpistolen und arbeiten mit einem 

Spritzluftdruck von 0,7 bar bei einem Eingangsluftdruck von 4,5 bar.
Bei den Modelle PILOT WA 745-HVLP

PLUS

 und WA 755 HVLP

PLUS

-U beträgt der 

Eingangsluftdruck von 3,0 bis 3,3 bar für einen Spritzluftdruck von 1,2 bis 1,4 bar.

3 Sicherheitshinweise

3.1 

Kennzeichnung der Sicherheitshinweise

Warnung

Das Piktogramm und die Dringlichkeitsstufe „

Warnung

“ kennzeichnen eine mögliche 

Gefahr für Personen.  - Mögliche Folgen: schwere oder leichte Verletzungen.

Achtung

Das Piktogramm und die Dringlichkeitsstufe „

Achtung

“ kennzeichnen eine mögliche 

Gefahr für Sachwerte.  - Mögliche Folgen: Beschädigung von Sachen.

Hinweis

Das Piktogramm und die Dringlichkeitsstufe „

Hinweis

“ kennzeichnen zusätzliche 

Informationen für das sichere und effiziente Arbeiten mit der Spritzpistole.

3.2 

Allgemeine Sicherheitshinweise

► 

Die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften sowie die sonstigen anerkann-

ten sicherheitstechnischen und arbeitsmedizinischen Regeln sind einzuhalten.

  Benutzen Sie die Spritzpistole nur in gut belüfteten Räumen. Im Arbeitsbereich 

ist Feuer, offenes Licht und Rauchen verboten. Beim Verspritzen leichtentzünd-

licher Materialien (z. B. Lacke, Kleber, Reinigungsmittel usw.) besteht erhöhte 

Gesundheits-, Explosions- und Brandgefahr.

  Es muss sichergestellt werden, dass die Spritzpistole separat oder in Verbindung 

mit dem Gerät auf dem sie aufgebaut ist, ausreichend geerdet ist (max. 

Widerstand 10

6

).

► 

Schalten Sie vor jeder Wartung und Instandsetzung die Luft- und Materialzufuhr 

zur Spritzpistole drucklos - Verletzungsgefahr.

► 

Halten Sie beim Verspritzen von Materialien keine Hände oder andere 

Körperteile  vor  die  unter  Druck  stehende  Düse  der  Spritzpistole                                                  

-  Verletzungsgefahr.

  Richten Sie die Spritzpistole nicht auf Personen und Tiere - Verletzungsgefahr.

► 

Beachten Sie die Verarbeitungs- und Sicherheitshinweise der Hersteller von 

Spritzmaterial und Reinigungsmittel. Insbesondere aggressive und ätzende 

Materialien können gesundheitliche Schäden verursachen.

► 

Tragen Sie im Arbeitsbereich der Spritzpistole einen Gehörschutz. Der erzeugte 

Schallpegel der Spritzpistole von ca. 86 dB (A) kann einen Gehörschaden ver-

ursachen.

► 

Die partikelführende Abluft ist vom Arbeitsbereich und Betriebspersonal fernzu-

halten. Tragen Sie dennoch vorschriftsgemäßen Atemschutz und vorschriftsge-

mäße Arbeitskleidung, wenn Sie mit der Spritzpistole Materialien verarbeiten.

Umherschwebende Partikel gefährden Ihre Gesundheit.

► 

Achten Sie stets darauf, dass nach den Montage- und Wartungsarbeiten alle 

Muttern und Schrauben fest angezogen sind.

► 

Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile, da WALTHER nur für diese eine siche-

re und einwandfreie Funktion garantieren kann.

► 

Bei Nachfragen zur gefahrlosen Benutzung der Spritzpistole sowie der darin 

verwendeten Materialien, wenden Sie sich bitte an WALTHER Spritz- und 

Lackiersysteme GmbH, D-42327 Wuppertal.

4 Montage

Die Spritzpistole ist werkseitig komplett montiert. Bevor Sie die Spritzpistole in 

Betrieb setzen können, sind die folgenden Tätigkeiten durchzuführen:

4.1 

Spritzpistole befestigen

Befestigen Sie die Spritzpistole an einer geeigneten, standsicheren Halterung, wie 

im folgenden Beispiel beschrieben:

4.2 

Versorgungsleitungen anschließen

Warnung

Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse der Steuer- und Zerstäuberluft (Rund/

Breitstrahl) nicht vertauscht werden - Verletzungsgefahr.

1 = Materialanschluss (G 1/4“) 

2 = Steuerluftanschluss (G 1/8“) gekennzeichnet mit 

ST

Benutzen Sie hierzu die beiden 

Durchgangsbohrungen  Ø  5,3 mm (1)

mit einem Lochabstand von 28 mm und 

die beiden Gewindebohrungen M5 mit 

einem Lochabstand von 28 mm (2)

Andere Befestigungsvorrichtungen auf 

Anfrage.

5

5

3

2

1

4

(2)

(1)

Summary of Contents for WA 705

Page 1: ...ILOT WA 705 Automatische Spritzpistolen Automatic Spray Guns Pistolets de Pulv risation Automatiques Pistolas de Pulverizaci n Autom ticas Pistole a spruzzo automatiche Modelle Models Mod les Modelos...

Page 2: ...WA 705 Stand Januar 2010 27 26 25 24 23 22 21 20 19 5 6 7 8 10 9 11 12 13 14 15 17 16 18 28 30 29 ohne Innensteuerung without internal control sans commande int rieure sin control interno senza comand...

Page 3: ...Seite 6 23 Page 24 41 Page 42 59 P gina 60 77 Pagina 78 95...

Page 4: ...rie 2 Ger tebezeichnung II 2 G c T 5 Tech File Ref 2414 Bevollm chtigt mit der Zusammenstellung der technischen Unterlagen Nico Kowalski WALTHER Spritz und Lackiersysteme GmbH K rntner Str 18 30 D 423...

Page 5: ...0 101 01 003 1 V 00 101 01 003 30 Verschlussstopfen 1 V 20 540 40 003 entf llt 1 V 20 540 40 003 Ersatzteilliste WA 735 HVLP U WA 745 HVLPPLUS WA 755 HVLPPLUS U V 20 735 V 20 745 V 20 755 Pos Bezeichn...

Page 6: ...3 9 Arretierfeder 1 V 20 700 02 403 1 V 20 700 02 403 1 V 20 700 02 403 1 V 20 700 02 403 10 Gewindestift 1 V 20 310 01 503 1 V 20 310 01 503 1 V 20 310 01 503 1 V 20 310 01 503 11 O Ring 2 V 09 103 6...

Page 7: ...rf in explo sionsgef hrdeten Bereichen nur nach Ma gabe der zust ndigen Aufsichtsbeh rde eingesetzt werden Der zust ndigen Aufsichtsbeh rde bzw dem Betreiber obliegt die Festlegung der Explosionsgef h...

Page 8: ...pistole drucklos Verletzungsgefahr Halten Sie beim Verspritzen von Materialien keine H nde oder andere K rperteile vor die unter Druck stehende D se der Spritzpistole Verletzungsgefahr Richten Sie die...

Page 9: ...altet werden Die unter Druck stehenden Leitungen k nnen platzen und nahestehende Personen durch das ausstr mende Material verletzen 5 3 Spritzbildprobe erzeugen Eine Spritzbildprobe sollte immer dann...

Page 10: ...nschten Luftkopf auf den Pistolenvorderk rper 4 Schrauben Sie die Luftkopfmutter Pos 1 auf den Pistolenvorderk rper Materiald se und Materialnadel wechseln 1 Entfernen Sie den Luftkopf Pos 2 siehe 5...

Page 11: ...tzt Damit nicht die gesamte Spritzanlage in Betrieb gesetzt werden muss k nnen Sie die Materialzufuhr der PILOT WA 705 Baureihe auch von Hand entsperren Die gesamte Spritzanlage sollte nun bis zum n c...

Page 12: ...uft zu niedrig Steuerluftdruck erh hen auf min 4 5 bar Material tritt an der Leckagebohrung aus Nadelpackung ist undicht Packungsschraube ist lose siehe 7 1 Nadelpackung austauschen Packungsschraube P...

Page 13: ...202 787 0 Fax 49 0 202 787 2217 www walther pilot de e mail info walther pilot de Type Designation Automatic Spray Gun PILOT WA 705 Serie without internal control WA 705 Standard V 20 705 WA 715 U Sta...

Page 14: ...1 01 003 1 V 00 101 01 003 30 Blanking plug 1 V 20 540 40 003 not applicable 1 V 20 540 40 003 Listing of Replacement Parts WA 735 HVLP U WA 745 HVLPPLUS WA 755 HVLPPLUS U V 20 735 V 20 745 V 20 755 I...

Page 15: ...08 000 1 V 20 705 08 000 1 V 20 705 08 000 21 Piston Spring 1 V 20 606 11 000 1 V 20 606 11 000 1 V 20 606 11 000 1 V 20 606 11 000 22 Threaded Ring compl 1 V 20 700 09 000 1 V 20 700 09 000 1 V 20 70...

Page 16: ...t must be ruled out The equipment may be used in potentially explosive atmospheres only with the authorisation of the relevant supervisory authority The relevant supervisory authority or the operator...

Page 17: ...that the air and material feed to the spray gun have been de pressurised Risk of injury When spraying materials do not place your hands or other parts of the body infront of the pressurised nozzle or...

Page 18: ...the spray gun must be relieved of all pressures whenever work is terminated Lines left in pressurized condition could burst with their contents likely to injure anybody present nearby 5 3 Spray Patter...

Page 19: ...ir cap on the front 4 Screw the air cap retaining ring in item 1 onto the front Replacement of Material Control Nozzle and Needle 1 Remove the air control head item 2 see 5 6 Replacement of Air Contro...

Page 20: ...ray gun until clear cleaning solution emerges from the nozzle The material supply of the series PILOT WA 7XX can be manually released so that it is not necessary to operate the complete spraying syste...

Page 21: ...ing leaks Packing screw too loose see 7 1 Replacing Needle Packing Tighten packing screw item 15 in slightly with a screwdriver Spray jet pulsa ting or unsteady Level in material tank too low Top up m...

Page 22: ...e D nomination du mod le Pistolet automatique de pulv risation S rie PILOT WA 705 sans commande int rieure WA 705 mod le standard V 20 705 WA 715 U mod le standard circulating V 20 715 WA 725 HVLP mod...

Page 23: ...101 01 003 1 V 00 101 01 003 30 Bouchon de fermeture 1 V 20 540 40 003 supprim 1 V 20 540 40 003 Liste des pi ces de rechange WA 735 HVLP U WA 745 HVLPPLUS WA 755 HVLPPLUS U V 20 735 V 20 745 V 20 75...

Page 24: ...t de piston 1 V 20 606 11 000 1 V 20 606 11 000 1 V 20 606 11 000 1 V 20 606 11 000 22 douille compl 1 V 20 700 09 000 1 V 20 700 09 000 1 V 20 700 09 000 1 V 20 700 09 000 23 aiguille de mati re comp...

Page 25: ...osive qu en fonction des instructions des autorit s comp tentes La d termination du danger d explosion classification des zones incombe aux autorit s comp tentes ou l exploitant L exploitant devra abs...

Page 26: ...ou d entretien risque de blessure Maintenez la main ou toute autre partie du corps loign e de la buse sous pres sion du pistolet pendant l application risque de blessure Ne dirigez pas le pistolet ve...

Page 27: ...xplosion des conduits sous pression Risque de blessure 5 3 Essai d application Un essai d application est necessaire quand le pistolet est utilis pour la premi re fois une nouvelle mati re est utilis...

Page 28: ...t e sur le pistolet 4 Vissez l crou de t te air Pos 1 sur le corps avant du pistolet Remplacement de buse et d aiguille 1 Sortez la t te air Pos 2 voir remplacement de la t te air 5 6 2 D vissez et so...

Page 29: ...l agent nettoyant ressort parfaitement clair Afin d viter la mise en service du syst me complet de pulv risation il est possible aussi d ouvrir manuellement l alimentation mati re des mod les de la s...

Page 30: ...ez la pression d air de com mande min 4 5 bar La mati re fuit par le presse toupe La garniture d aiguille n est pas tanche Vis garniture pas assez serr Voir 7 1 remplacement de la garnitu re d aiguill...

Page 31: ...02 787 2217 www walther pilot de e mail info walther pilot de Denominaci n del modelo Pistolas de pulverizaci n autom ticas Serie PILOT WA 705 sin control interno WA 705 dise o est ndar V 20 705 WA 71...

Page 32: ...003 2 V 00 101 01 003 1 V 00 101 01 003 30 Tap n 1 V 20 540 40 003 no procede 1 V 20 540 40 003 Lista de piezas de recambio WA 735 HVLP U WA 745 HVLPPLUS WA 755 HVLPPLUS U V 20 735 V 20 745 V 20 755...

Page 33: ...V 20 705 08 000 1 V 20 705 08 000 21 Resorte de mbolo 1 V 20 606 11 000 1 V 20 606 11 000 1 V 20 606 11 000 1 V 20 606 11 000 22 Casquillo roscado compl 1 V 20 700 09 000 1 V 20 700 09 000 1 V 20 700...

Page 34: ...ades controladoras corres pondientes A las autoridades controladoras competentes o a la empresa explotadora les corresponde determinar el potencial explosivo clasificaci n de zonas La empresa explotad...

Page 35: ...as manos ni otras partes del cuerpo delante de la tobera de la pistola de pulverizaci n sometida a presi n Peligro de lesiones No dirija la pistola de pulverizaci n a personas ni animales Peligro de l...

Page 36: ...uctos que permanezcan bajo presi n podr an reventar y el material proyectado podr a lesionar a las personas de las inmediaciones 5 3 Crear prueba de diagrama de pulverizaci n Debe generarse siempre un...

Page 37: ...el cuerpo frontal de la pistola 2 Tire hacia abajo del cabezal de aire Pos 2 del cuerpo frontal de la pistola Pos 7 3 Coloque el cabezal de aire deseado en el cuerpo frontal de la pistola 4 Atornille...

Page 38: ...aro Para no tener que poner en marcha todo el equipo pulverizador tambi n puede bloquear manualmente la introducci n de material de la serie PILOT WA 705 Ahora deber quitarse la presi n de todo el equ...

Page 39: ...e material por el orificio de fuga La guarnici n de aguja es inestanca El tornillo de guarnici n est suelto v ase 7 1 Reemplazar guarnici n de aguja Apretar algo el tornillo de guarnici n Pos 15 con u...

Page 40: ...217 www walther pilot de e mail info walther pilot de Designazione del tipo Pistole a spruzzo automatiche Serie PILOT WA 705 senza comando interno WA 705 versione standard V 20 705 WA 715 U versione c...

Page 41: ...1 01 003 1 V 00 101 01 003 30 Tappo di chiusura 1 V 20 540 40 003 non montato 1 V 20 540 40 003 Elenco dei pezzi di ricambio WA 735 HVLP U WA 745 HVLPPLUS WA 755 HVLPPLUS U V 20 735 V 20 745 V 20 755...

Page 42: ...05 08 000 1 V 20 705 08 000 1 V 20 705 08 000 21 Molla pistone 1 V 20 606 11 000 1 V 20 606 11 000 1 V 20 606 11 000 1 V 20 606 11 000 22 Boccola filettata compl 1 V 20 700 09 000 1 V 20 700 09 000 1...

Page 43: ...i dell autorit di sor veglianza competente compito dell autorit di sorveglianza competente oppure dell azienda utiliz zatrice determinare le zone a rischio di esplosione L azienda utilizzatrice deve c...

Page 44: ...di materiale alla pistola a spruzzo pericolo di lesioni Durante la spruzzatura di materiali non mettere le mani o altre parti del corpo davanti all ugello sotto pressione della pistola a spruzzo peric...

Page 45: ...dalla pistola a spruzzo I tubi sotto pressione potrebbero scoppiare ed il materiale fuoriuscente potrebbe provocare lesioni alle persone nelle vicinanze 5 3 Eseguire una spruzzatura di prova consigli...

Page 46: ...della pistola 2 Sfilare il cappello aria pos 2 dal corpo anteriore della pistola pos 7 3 Inserire il cappello aria desiderato sul corpo posteriore della pistola 4 Avvitare il dado del cappello aria po...

Page 47: ...zatura possibile sbloc care manualmente l alimentazione del materiale della serie PILOT WA 705 consigliabile togliere la pressione all intero sistema di spruzzatura fino al prossimo utilizzo 7 Riparaz...

Page 48: ...la pressione dell aria com pressa ad almeno 4 5 bar Fuoriuscita di materiale al foro perdite Guarnizione dell ago non ermetica Vite della guarnizione allentata vedere 7 1 Sostituzione della guarnizion...

Page 49: ...kbeh lter Drucklose Beh lter R hrwerk Systeme Airless Ger te und Fl ssigkeitspumpen Materialumlaufsysteme Kombinierte Spritz und Trockenboxen Absaugsysteme mit Trockenabscheidung Absaugsysteme mit Nas...

Reviews: