background image

HI-POWER FLASHLIGHT

TACTICAL

PRO

OPERATING INSTRUCTIONS | MODE D´EMPLOI | MANUAL DE INSTRUCCIONES

• INSTRUCTION MANUAL
• MODE D'EMPLOI 
• MANUAL DE INSTRUCCIONES

HI-POWER FLASHLIGHT

TACTICAL

PRO

SPOT

REFLECTOR

+

-

LITHIUM

CR

123 A

2

POWER

LED

LUMEN

170

±15%

CLICK

SWITCH

 ON

 

 OFF

LIFE TIME

100

.000h

2259015 

 | 

 04/10 

©

 2010

Please note that batteries must not be put in the household waste. 

Dispose of them properly, 

hand them in at your local shop for disposal or take them to a used battery collection location. 

Li

Vous ne devez pas jeter les piles usagées dans le conteneur à ordures ménagères.

 

Déposez-les dans des commerces spécialisés ou à des points de collecte de piles.

Las pilas usadas no deben tirarse en el contenedor de basura doméstico.

 

Deséchelas en comercios especializados o en puntos de recogida de pilas.

SAFETY INSTRUCTIONS | CONSEILS DE SÉCURITÉ | ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 

DISPOSAL | EVACUATION | ELIMINACIÓN  

• Never look into the source of light.

• For storage, remove the batteries from the light.

• Do not touch bulb or front glass as they become very hot during operation. Danger of burning when touched!

• Do not place the light in front of flammable material. It may be ignited and may burn.

• There is an enormous amount of heat generated at the reflector housing area. Do not cover it, place it on its 

reflector housing, or allow it to come in contact with any object or surface.

• May reach temperatures above 60°C (140° F).

• Keep out of reach of children.

• No mirar nunca directamente al foco.

• Para guardar, sacar las pilas de la linterna.

• Evitar tocar la bombilla y el cristal, ya que se calientan mucho durante el uso. Existe peligro de quemaduras.

• No colocar la lámpara delante de materiales inflamables, se podría incendiar.

• Por la capacidad inmensa, hay que evitar que se produzca acumulación de calor en el foco. No tapar, ni colocar la 

linterna por la parte de la caja reflectora.

• Se alcanzan temperaturas de más de 60 ºC.

• No deje la linterna al alcance de los niños sin una correcta supervisión.

• Ne regardez jamais directement dans le faisceau lumineux.

• En cas d‘inutilisation prolongée, ôtez les piles de la lampe de poche.

• L‘ampoule à incandescence et le verre protecteur deviennent brûlants pendant l‘utilisation, aussi afin d‘éviter tout 

risque de brûlure évitez de les toucher durant l‘utilisation et un long moment après.

• Ne laissez pas la lampe face à une matière inflammable, celle-ci pourrait prendre feu.

• En raison de la très grande puissance de la lampe, il ne faut sur toutpas bloquer la diffusion de la lumière : ne 

jamais recouvrir la lampe et ne jamais poser la lampe sur le boîtier du réflecteur.

• La température peut atteindre plus de 60ºC.

• Ne laissez pas la lampe à la portée des enfants, sans surveillance adaptée.

 

EN

 This product is warranted to the retail consumer for 30 days from date of purchase against defects in material and workmanship and is not transferable. 

WHAT IS COVERED Replacement parts and labor. WHAT IS NOT COVERED Shipping charges to Umarex USA for defective product and damages caused by 
abuse or failure to perform normal maintenance as well as any other expense. Consequential damages, or incidental expenses, including damage to property. 
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. 
WARRANTY CLAIMS Warranty Claims and Repair for U.S. and Canadian customers only. 

FR

 Le client dispose à compter de la date d‘achat d‘une garantie de 30 jours pour les défauts de matériaux et de fabrication. Cette garantie n’est pas 

transférable. SONT COUVERTS PAR LA GARANTIE Les pièces de rechange et main d’œuvre. NE SONT PAS COUVERTS Les frais d’envoi à Umarex USA de 
produits défectueux ou endommagés en raison d’une mauvaise utilisation ou de manquement aux nécessités d’entretien normales ainsi que tout frais d’autre 
nature. Les dommages accessoires ou les dépenses indirectes, y compris les dommages à la propriété. La limitation ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas 
s’appliquer à votre égard dans la mesure où certains états interdisent l’exclusion et la limitation de responsabilité pour des dommages accessoires ou indirects 
REVENDICATIONS DE GARANTIE Les prétentions à garantie et à réparation ne sont valables que pour les clients américains et canadiens. 

ES

 Este producto tiene una garantía no transferible contra defectos de fabricación y materiales para clientes al por menor. La duración de dicha garantía será de 30 

días a partir de la fecha de compra. QUÉ CUBRE LA GARANTÍA Sustitución de piezas y mano de obra. QUÉ NO CUBRE LA GARANTÍA Gastos de envío a Umarex USA de 
los productos defectuosos o dañados a causa del mal uso o del mal mantenimiento, así como otros gastos relacionados. Daños indirectos o fortuitos (incluidos daños a 
propiedades). En algunos estados no se permite excluir o limitar los daños indirectos o fortuitos, por lo que esta cláusula de limitación o exclusión podría no ser aplicable en 
su caso. RECLAMACIONES RELACIONADAS CON LA GARANTÍA Reclamaciones de reparación por garantía sólo para clientes de EE.UU. y Canadá.

WARRANTY | GARANTIE | GARANTÍA 

www.WaltherTactical.com

Distributed by 

www.UmarexUSA.com

7700 Chad Colley Boulevard
Fort Smith, AR 72916
Phone: 479-646-4210

Ø

 

25 mm

1

inch

COLOR

PURE

WHITE

Reviews: