11.01
2
MA11.
M.
AGITADOR
AGITADOR
CHOPPER
AGITATORE
- USO Y MANTENIMIENTO
-
USO E MANUTENÇÃO
- OPERATION AND MAINTENANCE
- USO E MANUTENZIONE
Inconvenienti
Cause
Rimedi
All'avviamento del miscelatore l'agitatore non
parte
Verificare l'integrità dell'alimentazione elettrica
Il grasso si è rinsecchito a ridosso dell'albero
Intervento del relativo relè termico
Ripristinare il cavo di alimentazione
Aprire il copriventola, ruotare la ventola di
qualche giro e richiuder. Procedere con la
sostituzione del grasso.
Riarmare il relè e verificare la taratura
Presenza di polvere sotto l'agitatore
Pressione aria troppo bassa all'interno della camera
di tenuta
Usura delle tenute
Grasso troppo secco
Mancanza di alimentazione aria
Aumentare la qualità d'aria deviata entro la
camera di tenuta
Revisionare il gruppo come descritto a
pag. M.29.
Ingrassare il gruppo di tenuta con
frequenza maggiore
Verificare dove si trova l'intasamento. Se è
dovuto al gruppo di tenuta procedere allo
smontaggio e sua sostituzione
Agitatore rumoroso
Cuscinetti usurati
Utensili usurati irregolarmente
Sostituire i cuscinetti
Sostituire gli utensili
Scarsa efficacia di miscelazione
Utensili usurati
Sostituire gli utensili
32
Problem
Cause
Action
When the mixer is started, the chopper does
not start
Check if electricity supply is present
The grease has hardened around the shaft
The motor overload has tripped
Fix the power cable
Open the fan guard, turn the fan a few times
and put the guard back on
Reset the overload and check its setting
Powder beneath the chopper
Air pressure inside the seal chamber is too low
Seals are worn
Grease is too dry
No compressed air supply
Increase the amount of air directed into the
seal chamber
Overhaul the seal as described in page M.29
Grease the seal assembly more often
Check when clogging itakes place. If due to
the seal assembly, dismantle and change it
Chopper is noisy
Bearings are worn
Tools have worn unevenly
Change the bearings
Change the tools
Poor quality chopping
Worn tools
Change the tools