TSB1 -
TSB1 -
TSB1 -
TSB1 -
SPE.112.--.M.4L
01.10
MAINTENANCE
WARTUNG
ENTRETIEN
MANUTENZIONE
11.10
2
12) Lift the machine and begin to remove it from the tank by combining
the two lifting and removing movements. Take care to prevent the
machine with the relative strips or the tank from being damaged
during this operation.
12) Die Maschine heben und beginnen, sie auf dem Kasten
herauszuziehen, wobei man die Hebe- und Herausziehbewegungen
miteinander kombiniert. Bei der Ausführung dieser Vorgänge darauf
achten, daß die Maschine nicht durch den Kasten oder die Bänder
beschädigt wird.
12) Soulever la machine pour la sortir du caisson en associant les
deux mouvements de montée et d'extraction. Pendant cette opération
faire très attention à ne pas endommager la machine avec ses
bandes latérales et le caisson.
12) Sollevare la macchina e cominciare a sfilarla dal cassone
combinando i due movimenti di salita ed estrazione. Nell’effettuare
queste operazioni prestare attenzione a non danneggiare la macchina
con le relative bandelle o il cassone.
11) Take out the washers from between the fixing clamp on the pipe of
the machine and the support on the pipe itself.
11) Die Unterlegscheiben zwischen der Befestigungsschelle auf dem
Rohr der Maschine und dem Träger auf dem Rohr herausnehmen.
11) Retirer les rondelles entre le collier de fixation sur le tube de la
machine et le support existant sur le tube.
11) Estrarre le rondelle tra la fascetta di fissaggio sul tubo della macchina
e il supporto esistente sul tubo.
13) When the machine has been fully removed, rest it on two stands.
13) Wenn man die Maschine herausgezogen hat, ist sie auf zwei Böcken
abzustellen.
13) Une fois sortie, déposer la machine sur deux chevalets.
13) Slilata la macchina appoggiarla su due cavalletti.