103
4. INDICAZIONI SULL’IMPIANTO DELL’ACQUA DI RISCALDAMEN-
TO/SANITARIA
4.1 Informazioni generali
Le seguenti indicazioni e istruzioni riguardano solo i punti più importanti. Si presuppone
comunque che chiunque metta in funzione un impianto di riscaldamento disponga delle
necessarie conoscenze sia tecniche che pratiche di base. Ciò vale ovviamente anche per
l’inserimento successivo della cucina, come termocucina, in un impianto già esistente.
Le termocucine dotate di uno scambiatore termico con valvola di scarico termico sono
adatte solo per gli impianti chiusi.
Per gli impianti aperti invece, si devono impiegare le cucine senza scambiatore termico
con valvola di scarico termico.
In entrambi gli impianti si devono rispettare le norme e i regolamenti in vigore, nonché
quelli previsti dalle norme EN12828, EN12831 e EN12897.
Nel caso di impianti aperti raccomandiamo inoltre di adottare, collegata al boiler per
l’acqua sanitaria, una valvola di scarico esterna, in modo da garantire il rendimento della
parte cottura anche in condizioni di ridotto fabbisogno di calore per il riscaldamento
dell’acqua.
4.2 Avvertenze importanti
La termocucina deve essere messa perfettamente a piombo, per mezzo di una livella a
bolla d’aria.
Per collegare la cucina alla mandata e al ritorno usare raccordi a vite dritti oppure a gomito
(non usare giunti a bicchiere, non saldare).
Le tubazioni che partono dalla cucina in senso orizzontale devono essere eseguite in tubi
da 1”. Le riduzioni sono ammesse solo nei tratti verticali.
Il rubinetto di carico e scarico dovrebbe trovarsi sempre nel punto più basso dell’impianto
nel ritorno.
Fino a un’altezza statica di 10 m, la misura del vaso di espansione deve essere scelta, in
funzione dell’acqua presente nell’impianto, secondo la tabella seguente:
Cubatura dell’acqua Capienza del vaso
in litri in litri
Fino a 111
112-167
168-231
232-324
325-463
464-741
12
13
25
35
60
80
Tra il vaso di espansione e la termocucina non devono essere inserite delle valvole
d’intercettazione ad azionamento manuale.
Sopra il punto di circolazione più alto degli impianti chiusi si deve disporre un tubo di sfiato,
sopraelevato di almeno 0,5 m e con un diametro di almeno 1”, munito di una valvola di
sfiato sulla parte superiore.
Summary of Contents for K158
Page 4: ...4 Geräteaufbau 1 9 2 6 4 8 7 13 5 3 10 12 11 K158F K158 ...
Page 25: ...25 Bild 8 Bild 7 Bild 9 Bild 10 a b Bild 11 ...
Page 26: ...26 Bild 12 Bild 13 Bild 14 Bild 15 Bild 16 Bild 17 ...
Page 27: ...27 Bild 19 Bild 18 Bild 20 ...
Page 29: ...29 Bild 29 Bild 30 Bild 33 Bild 31 Bild 32 Bild 35 Bild 36 Bild 34 ...
Page 32: ...32 ...
Page 33: ...33 ...
Page 34: ...34 ...
Page 37: ...37 Assembly K158 1 9 2 6 4 8 7 13 5 3 10 12 11 K158F ...
Page 56: ...56 Pic 8 Pic 7 Pic 9 Pic 10 a b Pic 11 ...
Page 58: ...____________________________________________________________ 58 Pic 19 Pic 18 Pic 20 ...
Page 59: ...59 Pic 23 Pic 24 Pic 25 Pic 26 Pic 27 Pic 28 ...
Page 65: ...65 Structure de l appareil K158 K158F 1 9 2 6 4 8 7 13 5 3 10 12 11 ...
Page 81: ...81 fig 8 fig 7 fig 9 fig 10 a b fig 11 ...
Page 82: ...82 fig 12 fig 13 fig 14 fig 15 fig 16 fig 17 ...
Page 83: ...83 fig 19 fig 18 fig 20 ...
Page 84: ...84 fig 23 fig 24 fig 25 fig 26 fig 27 fig 28 ...
Page 85: ...85 fig 30 fig 35 fig 36 fig 34 fig 29 fig 33 fig 31 fig 32 ...
Page 90: ...90 Struttura dell apparecchio K158 K158F 1 9 2 6 4 8 7 13 5 3 10 12 11 ...
Page 111: ...111 fig 8 fig 7 fig 9 fig 10 a b fig 11 ...
Page 112: ...112 fig 12 fig 13 fig 14 fig 15 fig 16 fig 17 ...
Page 113: ...113 fig 19 fig 18 fig 20 ...
Page 114: ...114 fig 23 fig 24 fig 25 fig 26 fig 27 fig 28 ...
Page 115: ...115 fig 33 fig 35 fig 36 fig 34 fig 29 fig 30 fig 31 fig 32 ...
Page 118: ......
Page 119: ...119 ...