background image

2

1

3

4

5

6

READY

ON

OFF

POWER

WAFFL

EMA

KER

8

7

4

10

5

3

2

1

2

1

3

4

5

6

ON

OFF

POWER

Double

WAFF

LEMAKER

8

7

4

10

5

3

2

1

20

21

MODE D'EMPLOI

  1.   Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, essuyer les 

plaques de cuisson à l’aide d’un linge humide afin d’éliminer 

la poussière accumulée pendant le transport. Retirer le 

matériel de protection et d’emballage.

  2.  Brancher l'appareil dans une prise électrique.
     Mettre l’interrupteur à bascule sur la position ON. Le 

voyant lumineux ROUGE s’allumera. Choisir le réglage de 

température désiré (pour des gaufres bien dorées, nous 

vous conseillons d’utiliser le réglage no. 4). Le gaufrier 

commencera à chauffer. Cela devrait prendre environ 

4 minutes. Une fois prêt, le voyant VERT s’allumera et 

l'appareil sonnera 6 fois. Graisser les plaques à l'aide d'un 

aérosol de cuisson ou d'huile.

       Avant la première utilisation, il est important de laisser 

chauffer les plaques, puis de les graisser. 

REMARqUE :

 Il se peut que le gaufrier fume et émette une 

légère odeur lors de la première utilisation. Cela est tout à  

fait normal.
 3.  

Pour faire des gaufres épaisses (WW180/WW200) 

Remplir le verre mesureur de pâte à gaufre jusqu'à la ligne 

du haut. Verser la pâte au centre de la plaque. Étaler la pâte 

à l’aide d’une spatule thermorésistante. Refermer le gaufrier 

et le tourner 180°.

    

Pour faire des gaufres (WWD180/WWD200)

 : Remplir le 

verre mesureur de pâte à gaufre jusqu'à la ligne du milieu. 

Verser la pâte au centre de la plaque. Étaler la pâte à l’aide 

CARACTÉRISTIqUES

 

  1.   Plaques à gaufres de 3 cm 

de profondeur et plaques à 

gaufres à cornets de 3 mm de 

profondeur 

(gaufriers à cornets non montrés)

     WW180/WWD180/WWCM180   

– Un jeu de plaques, pour 

préparer une gaufre à la fois

     WW200/WWD200/WWCM200 

– Deux jeux de plaques, pour 

préparer deux gaufres à la fois 

(seulement 1 plaque montrée  

ci-dessous)

  2.   Réglage de température  

–  Variable selon le type de pâte 

et les goûts personnels

 

  3.   Voyant d'alimentation (rouge) 

–  Indique que le gaufrier chauffe

  4.   Voyant de préchauffage (vert)  

(voyants indépendants sur les 

modèles  

WW200/WWD200/WWCM200) 

–  Indique que le gaufrier est prêt

 5. Interrupteur
  6.   Signal sonore (non montré) 

–  Sonne 6 fois pour indiquer 

que le gaufrier est prêt pour la 

première gaufre

    –  Sonne 3 fois pour indiquer que 

la gaufre est cuite

 7. Base
 8. Poignée
  9.    Ver mesureur

 (non montré)

 

  10.   Bac  amovible

WW180

WWD180/WWCM180 (non montré)

WW200

WWD200/WWCM200 (non montré)

Moule et cône à cornets 

(modèles WWCM180 et  
WWCM200 uniquement) 

Moule à tulipes
(en option,   

modèles WWCM180 et 
WWCM200 uniquement

)

Summary of Contents for WWD200

Page 1: ...siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo Afin que cet appareil vous procure en toute s curit beaucoup de satisfaction lire attentivement le mode d emploi avant de l utiliser SINGL...

Page 2: ...hot surfaces 10 Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven 11 Turn knob to setting 1 and unplug the unit when finished baking waffles 12 Extreme caution must be used when...

Page 3: ...es WW180 WW200 Fill measuring scoop with batter to fill line noted on measuring cup for Belgian waffles top line Pour batter evenly into the center of the waffle grids Use a heat proof spatula to spre...

Page 4: ...t beeps and waffle is ready remove hot flat waffle from grid iron and quickly roll into a cone shape before it cools using the cone forming and rolling tool included with unit to create a cone shape O...

Page 5: ...etely for desired results before placing ice cream or any other fillng in the cone Limited ONE Year Warranty Waring warrants every new Waring Commercial Waffle Waffle Cone Maker to be free from defect...

Page 6: ...lientes 10 No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o una hornilla el ctrica caliente ni en un horno caliente 11 Ponga el control de temperatura en la posici n 1 y desconecte el aparat...

Page 7: ...as placas Esp rzala uniformemente con una esp tula a prueba de calor Cierre la gofrera y g rela 180 Para preparar gofres WWD180 WWD200 Llene el vaso medidor con mezcla hasta la l nea del medio Vierta...

Page 8: ...continuar 7 C mo formar barquillos modelos WWCM180 WWCM200 Retire el gofre de la placa al final de la cocci n y forme el barquillo r pidamente usando el molde para barquillos y cono formador incluido...

Page 9: ...la posici n OFF y luego desenchufe el aparato Abra las placas y permita que enfr en antes de limpiarlas GARANT A LIMITADA DE UN A O Waring garantiza toda nueva gofrera barquillera Waring Commercial c...

Page 10: ...plan de travail ni entrer en contact avec des surfaces chaudes 10 Ne pas mettre l appareil sur ou proximit d une plaque gaz ou lectrique ni dans un four chaud 11 Placer le cadran de r glage de temp r...

Page 11: ...gaufre jusqu la ligne du haut Verser la p te au centre de la plaque taler la p te l aide d une spatule thermor sistante Refermer le gaufrier et le tourner 180 Pour faire des gaufres WWD180 WWD200 Rem...

Page 12: ...pr s le signal de fin de cuisson d coller la gaufre de la plaque et former le cornet sans attendre en utilisant le c ne et le moule cornets inclus Poser la gaufre sur la partie plate du moule le bord...

Page 13: ...uvrir les plaques et les laisser refroidir avant de les nettoyer GARANTIE LIMIT E D UN AN Waring garantit tout nouveau gaufrier gaufrier cornets Waring Commercial contre tout vice de mati re ou de fab...

Page 14: ..._____________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ ______________________________________________...

Page 15: ...ring Commercial 314 Ella T Grasso Ave Torrington CT 06790 www waringcommercialproducts com Printed in China Impreso en la China Imprim en Chine WW180 WW200 WWCM180 WWCM200 WWD180 WWD200 IB 11WC120522...

Reviews: