background image

20

21

•   Si el aparato no funcionara debidamente después seguir estos pasos, 

deje de usarlo y comuníquese con un centro de servicio autorizado.

IMPORTANTE – LÍQUIDOS CALIENTES

Para reducir el riesgo de quemaduras al licuar líquidos calientes, siga las 

precauciones siguientes:
•  Un líquido se considera como caliente a partir de 38 ˚C (100 °F).
•  No procese más de 250 ml.
•  Retire el tapón (pieza centra de la tapa) antes de encender el aparato. Esto 

permitirá que el aire caliente se escape, previniendo los derrames.

•  Siempre comience a procesar usando la velocidad más lenta, y luego 

aumente la velocidad progresivamente hasta el nivel deseado.

•  Nunca se pare por encima de la licuadora durante el funcionamiento.

RECINTO DE INSONORIZACIÓN (modelos de la serie MXT1500)

Los modelos MX1500XTX/MX1500XTP/MX1500XTS están dotados de un 
resistente recinto de insonorización de policarbonato. Aquel recinto de  
insonorización es desmontable y apto para lavavajillas.
Siga los pasos siguientes para sacar el recinto:
  1.  Abra el recinto y retire la jarra de la base. 
  2.  Retire la parte móvil del recinto, jalándolo al nivel de las bisagras.
  3.  Quite el cojinete de caucho del bloque-motor.
  4.  Destornille los 3 tornillos de la base y quite el recinto.

NOTA:

 Para volver a instalar el recinto de insonorización, siga los pasos 

contrarios.

CÓMO APAGAR EL APARATO

Presionar el botón 

 siempre apagará al aparato, que esté en modo de 

espera, en modo de programación o durante el funcionamiento. La pantalla 
se apagará.

NOTA:

 Los programas y las velocidades serán guardados en memoria.

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN

LIMPIE Y SEQUE LA JARRA DESPUÉS DE CADA USO, SEGÚN SE INDICA 
A CONTINUACIÓN.  EL NO RESPETO DE ESTAS INSTRUCCIONES 
PUEDE CAUSAR UNA ACUMULACIÓN DE RESIDUOS SOBRE LOS 
SELLOS INTERNOS DE LA CUCHILLA, LO QUE PERJUDICARÍA SU BUEN 
FUNCIONAMIENTO.
•  Lave, enjuague, sanee y seque la jarra antes del primer uso y después de 

cada uso, a menos que vuelva a utilizarlo dentro de la hora siguiente.

•  Lave y seque la jarra después de cada uso.

•  Limpie y sanee el bloque-motor antes del primer uso y después de cada 

uso.

•  Le recomendamos que use soluciones limpiadoras a base de detergente 

sin espuma y soluciones desinfectantes con una concentración mínima de 
cloro de 100 ppm.

Se podrán usar las soluciones siguientes o sus equivalentes:

 SOLUCIÓN 

PRODUCTO 

PROPORCIONES 

TEMPERATURA

 

 

 

DE MEZCLA

 

Para 

Diversey Wyandotte 

4 cucharadas/ 

Caliente 115 °F  

  limpiar  

Diversol BX/A o CX/A 

4 L de agua 

(46 °C) 

 

 

 

 

   

 Para enjuagar 

Agua 

 

Tibia 95 °F  

 

 

 

 

(35 °C)

 Para sanear 

Cloro ordinario 

1 cucharada/ 

Fría 50–70 °F 

 

 

o Clorox

®

 

4 L de agua 

(10–21 °C)

•  Limpiar la jarra frecuentemente incrementará la vida útil de las cuchillas. 

Nunca debería transcurrir más de media hora entre dos limpiezas.

•  No utilice la jarra para guardar alimentos o líquidos procesados.

Limpieza de la jarra

  1.  RETIRE LA JARRA DE LA BASE. Quite la tapa. Enjuague el interior de la 

jarra y la tapa. Llene la jarra con solución limpiadora. Lave la tapa y el 
interior de la jarra con un cepillo para quitar los residuos de alimentos. 
Vacíe el contenido.

  2.  Restriegue el exterior de la jarra con un paño suave o una esponja 

empapada en solución limpiadora. 

NOTA:

 Las cuchillas son muy filosas. 

Manipúlela con sumo cuidado.

    Lave la tapa y el tapón en solución limpiadora fresca. Llene la jarra hasta 

un cuarto de su capacidad con solución limpiadora fresca, cierre la tapa 
(sin el tapón puesto) y ponga la jarra sobre la base. Haga funcionar el 
aparato a velocidad alta durante 1 minuto. Vacíe el contenido.

  3.  Repita el paso 2 con agua en vez de solución limpiadora.

Summary of Contents for Xtreme MX1300XTP

Page 1: ...ower Blenders Licuadoras de alta potencia Mélangeurs Bols mixeurs à haute puissance MX1300XTX MX1300XTP MX1300XTS MX1500XTX MX1500XTP MX1500XTS OPERATING MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D UTILISATION ...

Page 2: ...nding hot liquids remove center piece of two piece cover See hot blending instructions page 8 15 The use of ear protection is recommended during extended operating periods 16 Do not leave blender unattended while it is running 17 See cleaning and sanitizing instructions pages 9 11 NOT FOR WATERJET CLEANING SAVE THESE INSTRUCTIONS 1 Power On Off Button Pressing this button will turn the blender on ...

Page 3: ...nds the blender enters standby mode NOTE In standby mode the blender is awaiting directions and will read PRESS ANY BUTTON TO BLEND 2 The motor speed can be adjusted by pressing the or Speed buttons Speed ranges from 15 to 100 100 20 000 RPMs 50 10 000 RPMs 15 3 000 RPMs The Speed Up button will increase the motor speed display in 1 increments and the Speed Down button will decrease the motor spee...

Page 4: ...ed to next step during the reprogramming process 1 To enter new program press both Speed Up and Speed Down buttons simultaneously while unit is in standby mode The blender will enter new programming mode and the LCD will prompt ADD NEW PROGRAM 2 Next you will need to set values Press the Program button you want to replace i e 1 4 The LCD will prompt USE UP DOWN TO SET SPEED 25 NOTE 25 is the defau...

Page 5: ... certified Waring Customer Service Center IMPORTANT HOT BLENDING INSTRUCTIONS To minimize the possibility of being scalded when blending hot materials the following precautions and procedure must be observed Hot materials are those that are 100 F 38 C or hotter Limit the amount of materials processed to 1 pint Completely remove the center portion of the two piece container lid before starting moto...

Page 6: ...er place on motor base and run on high speed for one 1 minute Empty container 3 Repeat step 2 using clean rinse water in place of washing solution IMPORTANT IN ORDER TO MINIMIZE POSSIBILITY OF SCALDING TEMPERATURE OF WASHING SOLUTION AND RINSE WATER MUST NOT EXCEED 115 F 46 C AND QUANTITY USED MUST NOT EXCEED ONE QUARTER CONTAINER FULL IF HIGHER TEMPERATURES OR LARGER QUANTITIES ARE USED OBSERVE A...

Page 7: ...es básicas de seguridad entre las cuales las siguientes 1 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES 2 Para reducir el riesgo de electrocución no coloque la base del aparato en agua u otro líquido 3 Desconecte el aparato antes de cualquier manipulación o mantenimiento 4 Los niños o las personas que carezcan de los conocimientos o la experiencia necesarios para manipular el aparato o aquellas cuyas capacidades fí...

Page 8: ...sección Funciones pre progra madas para más información PANEL DE CONTROL 1 6 4 5 2 3 7 INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Para su protección su aparato está equipado con un cable de puesta a tierra con clavija de tierra la cual debe ser conectada a una toma de corriente debidamente puesta a tierra Fig A Si una toma de corriente puesta a tierra no está disponible se podrá usar un adaptador para conec...

Page 9: ...la función de pulso normal presione el botón El motor acelerará al instante al 100 El mensaje NORM PULSE SPEED 100 aparecerá en la pantalla 3 La velocidad de la función de pulso normal puede cambiarse durante el funcionamiento Para hacer esto presione simultáneamente el botón y el botón de velocidad o La nueva velocidad aparecerá en la pantalla y el motor cambiará de velocidad NOTA La velocidad de...

Page 10: ...lla NOTA Si no oprime ningún botón durante 60 segundos después de que el mensaje ADD NEW PROGRAM aparezca en la pantalla el aparato saldrá del modo de programación y regresará al modo de espera El nuevo programa no será guardado en memoria 8 Para utilizar el nuevo programa simplemente presione el botón deseado El mensaje NEW PROGRAM nuevo programa no apare cerá en la pantalla junto con el tiempo r...

Page 11: ...O DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE CAUSAR UNA ACUMULACIÓN DE RESIDUOS SOBRE LOS SELLOS INTERNOS DE LA CUCHILLA LO QUE PERJUDICARÍA SU BUEN FUNCIONAMIENTO Lave enjuague sanee y seque la jarra antes del primer uso y después de cada uso a menos que vuelva a utilizarlo dentro de la hora siguiente Lave y seque la jarra después de cada uso Limpie y sanee el bloque motor antes del primer uso y después de cad...

Page 12: ...ITADA DE TRES AÑOS MOTOR GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Waring garantiza toda nueva licuadora Waring Commercial contra todo defecto de materiales o fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra siempre en cuando haya sido usada con alimentos líquidos no abrasivos a excepción de detergentes y semi líquidos no abrasivos y que no haya sido sujeta a cargas que excedan su máxima capacidad ...

Page 13: ...oupante Manipuler avec précaution 13 Toujours fermer le couvercle avant de mettre l appareil en marche 14 Lorsque vous mélangez des liquides chauds enlever le bouchon doseur pour laisser la vapeur s échapper Voir la section Liquides chaud 15 En cas d utilisation prolongée il est conseillé d utiliser une protection antibruit 16 Ne jamais laisser l appareil sans surveillance pendant le fonctionnemen...

Page 14: ...eue s allumera et les mots WARING COMMERCIAL apparaitront sur l écran pour confirmer que l appareil est sous tension Au bout de 5 secondes l appareil se mettra en mode veille REMARQUE Lorsqu il est en mode veille l appareil affiche le message PRESS ANY BUTTON TO BLEND appuyer sur une touche 2 Pour régler la vitesse appuyer sur la touche ou La vitesse du moteur varie entre 15 et 100 100 20 000 tr m...

Page 15: ... reprogrammation Vitesse 15 à 100 Durée 5 à 90 secondes la durée maximale de chaque programme est de 90 secondes c à d que la somme de ses phases ne peut pas excéder 90 secondes REMARQUE En mode de programmation la touche est utilisée pour passer à l étape suivante 1 Pour reprogrammer une touche préprogrammée appuyer simultanément sur les touches et alors que l appareil est en mode veille L appare...

Page 16: ... d un dispositif de protection thermique qui arrête le moteur automatiquement en cas de surchauffe Si cela se produisait arrêter et débrancher l appareil Vider le bol récipient puis laisser refroidir l appareil pendant 5 à 30 minutes Une fois le moteur refroidi rebrancher l appareil et continuer Si l appareil ne fonctionne pas comme il se doit cesser l utilisation et contacter un service après ven...

Page 17: ...Manipuler avec précaution Laver le couvercle et le bouchon doseur avec une solution de nettoyage fraîche Remplir le bol récipient aux trois quart de solution de nettoyage fermer le couvercle sans le bouchon doseur et placer le bol récipient sur le socle Faire fonctionner l appareil à haute vitesse pendant 1 minute Vider 3 Répéter l étape 2 avec de l eau claire IMPORTANT VÉRIFIER QUE TEMPÉRATURE DE...

Page 18: ...u service après vente ci dessous ou amenez le à un centre de réparation agréé 314 Ella T Grasso Ave Torrington CT 06790 Cette garantie a n est pas valable si l appareil est endommagé cassé détérioré ou s il affiche un vice ou défaut résultant de l utilisation de l entretien ou de la réparation par des personnes non autorisées ou consécutif à l usage abusif ou inapproprié à la surcharge ou à la mod...

Page 19: ... registradas o marcas de comercio mencionadas en ésta pertenecen a sus titulares respectivos Toutes marques déposées ou marques de commerce ci incluses appartiennent à leurs propriétaires respectifs Waring Commercial 314 Ella T Grasso Avenue Torrington CT 06790 1 800 4 WARING www waringproducts com Rev 00 Part 028491 IB 7156X 11WC120075 ...

Reviews: