background image

WARN INDUSTRIES  *  WINCH

39

PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

 

EVITE DAÑOS AL CABRESTANTE Y AL 
EQUIPO

•  Evite 

siempre

 los arrastres laterales, ya que pueden apilar el 

cable en un extremo del tambor. Esto puede dañar el cable o 
el cabrestante.

•  Compruebe 

siempre

 que se ha embragado o desembragado 

completamente.

•  Sea 

siempre

 precavido para no dañar la estructura 

cuando vaya a anclar su vehículo en una operación con el 
cabrestante.

• 

Nunca

 sumerja el cabrestante en agua.

•  Almacene 

siempre

 el control remoto en un área protegida, 

limpia y seca.

•  Evite 

siempre

 el desenrollado continuo. Si se acumula 

mucho calor por causa del desenrollado continuo, podría 
dañarse el cable.

• 

Nunca

 exponga el cable a detergentes agresivos, 

combustibles, aceites o anticongelante.

•  Use 

siempre

 un protector contra la abrasión en todos los 

 los para proteger el cable.

• 

Nunca

 permita nunca que el cable entre en contacto con objetos 

cortantes. Podría resultar gravemente dañado.

•  Vuelva a enrollar 

siempre

 el cable en vueltas igualadas 

después de cualquier actividad angulada del cabrestante.

• 

Nunca

 desplace el cable en pequeñas sacudidas cuando 

esté con carga. Las cargas repentinas pueden exceder 
momentáneamente la capacidad del cable y del cabrestante.

• 

Nunca

 instale más de 100(CTI) / 80 (XDC) pies de cable 

sintético de 3/8 pulg. Puede dañar el cabrestante.

AVISO

PELIGRO DE ENREDO 
EN LAS PARTES MÓVILES

Si no observa estas instrucciones, podrían 
producirse lesiones menores o moderadas.

Para evitar daños en las manos:

• 

Nunca

 deje el control remoto donde pueda activarse durante 

el enrollado libre, el maniobrado o cuando el cabrestante no 
esté en uso.

• 

Nunca

 deje el control remoto del cabrestante conectado 

cuando se esté instalando o haciendo enrollado libre, 
maniobras o mantenimiento ni cuando no se esté utilizando 
el cabrestante.

PRECAUCIÓN

PELIGRO DE CORTES Y QUEMADURAS

Si no observa estas instrucciones, podrían 
producirse lesiones menores o moderadas.

• 

Nunca

 deje que el cable se deslice por sus manos.

PRECAUCIÓN

WARN INDUSTRIES  *  WINCH

40

CONDICIONES DE TRABAJO SEGURAS

CONDICIONES DE TRABAJO 
SEGURAS

Cuando desplace una carga, el 

operador debe hacerlo siempre desde 
una posición segura. Las áreas seguras 
son: (1) perpendiculares al cable o (2) 
el interior del vehículo con la capota 
subida (si el cabrestante está montado 
delante del vehículo). Estas posiciones 
seguras ayudan a evitar que el cable 
alcance al operador si dicho cable no 
aguanta la carga y se rompe.

Siempre que sea posible, 

accione el cabrestante desde la 
longitud total del cable del control 
remoto. El usuario debe situarse 
siempre a 2,44 m (8 pies), por lo 
menos, del cabrestante. Esto evitará 
que se enganche con la guía y le 
situará fuera del alcance de cualquier 
latigazo del cable durante el 
desplazamiento de la carga. 

No trabaje nunca cerca del cable 

de tracción cuando el cabrestante 
lleve carga.

Emisiones acústicas

El cabrestante está diseñado de 

tal forma que las emisiones acústicas 
audibles desde el emplazamiento 
del operador no superen los 
70 dBa. El usuario debe situarse a 
2,44 m (8 pies), por lo menos, del 
cabrestante. Si el cabrestante excede 
70 dBa desde el lugar donde se 
encuentra el usuario, llévelo a un 
centro de servicio autorizado para ser 
inspeccionado.

Limpieza

Utilice agua a baja presión para 

limpiar el cable sintético. No utilice 
productos químicos.

No aplique directamente agua 

a presión (limpiadores a presión, 
lavadores de coches, etc.) entre el 
soporte y el reborde del tambor o 
la palanca del embrague.

Utilice agua a baja presión y una 

bayeta o esponja enjabonada para 
limpiar el cabrestante.

Evite utilizar productos químicos 

que puedan dañar el acabado.

Limpie totalmente los residuos 

de sal en el cabrestante, tan pronto 
como sea posible, para reducir al 
mínimo la posibilidad de corrosión.

Mantenimiento

Sustituya el cable cada 12 meses 

por el cable WARN.

No será necesario la lubricación 

del cabrestante a no ser que éste 
se haya sumergido en agua. Si esto 
ocurre, se deberá llevar lo antes 
posible a un centro autorizado 
de servicio para evitar daños de 
corrosión. Si sumerge el sistema de 
control, éste debe ser reemplazado 
cuando se realice el servicio del 
cabrestante.

Revise los cables de la batería 

y las conexiones eléctricas cada 90 
días a   n de asegurarse de que estén 
limpios y bien apretados.

Compruebe el cable de tracción 

antes y después de cada operación 
que se efectúe con el cabrestante. 
Cuando se dañe, reemplácelo con 
el tamaño especi  cado en la Lista 
de piezas de repuesto o visite el sitio 
Web de Warn en www.warn.com.

El cable debe enrollarse 

alrededor del tambor en el sentido 
que indica la marca de rotación que 
hay en el cabrestante.

ADVERTENCIA

Manténgase 

siempre

 alejado 

y haga que otras 
personas también 
lo estén.

ADVERTENCIA

Haga

 

siempre

 

que los operadores 
y otras personas 
presentes vigilen 
el vehículo y/o 
la carga.

AVISO

Nunca

 sumerja el 

cabrestante en agua.

PRECAUCIÓN

Nunca

 deje el 

control remoto 
donde pueda 
activarse durante 
el enrollado libre, 
el maniobrado 
o cuando el 
cabrestante no esté 
en uso.

87970A2

87970A2

Summary of Contents for MID-FRAME series

Page 1: ...ustries Inc 12900 S E Capps Road Clackamas OR USA 97015 8903 1 503 722 1200 FAX 1 503 722 3000 www warn com Customer Service Service Clients 1 800 543 9276 2016 Warn Industries Inc WARN the WARN logo...

Page 2: ...English 1 Fran ais 17 Espa ol 33 Deutsch 49 Svenska 65 87970A2 87970A2...

Page 3: ...ques Provides a basic understanding of the winch and teaches basics of proper winching techniques It is a valuable resource to help winch safely and efficiently Product Specification and Performance D...

Page 4: ...tofullyreadthe Instructionsand or OperationsGuide and or Basic Guide to WinchingTechniques inordertounderstandyourwinchand itsoperations found online athttp www warn com corporate literaturerequest s...

Page 5: ...ct Always spool therope ontothe drumin the direction speci edbythe winch warning label on thewinchand or documentation Thisis required fortheautomatic brake ifso equipped to function properly Always s...

Page 6: ...operator if the rope fails when under load Operate winch from the fully extended remote control cord length whenever possible The operator must always be at least 8 ft 2 44 m from the winch while ope...

Page 7: ...ntinglocation that is su ciently strong to withstand the maximum pullingcapacity of your winch WARNING Alwayscomplete the winchinstallation andattach thehook before installing the wiring Plate Thickne...

Page 8: ...WARN INDUSTRIES WINCH 12 OPERATING INSTRUCTIONS Spooling Out Freespooling is generally the quickest and easiest way to spool out rope Before freespooling rope out from the winch power out enough rope...

Page 9: ...etic rope Damage to the winch may result Rope Rope Washer 1 4 20 x 1 2 Button Head Bolt Rope Washer Rope WARN INDUSTRIES WINCH 14 INSTALLING ROPE WARNING Never operate winch withless than 10 wraps of...

Page 10: ...m the drum as the rope attachment to thedrum is not designedto hold a load If the rope is damaged remove it from service immediately and replace it with undamaged rope Broken or cut strands reduce the...

Page 11: ...sion globale du treuil et vous enseigne les techniques de treuillage Il s agit d une ressource utile qui favorise l utilisation efficace et s re du treuil Caract ristiques du produit et donn es de per...

Page 12: ...n de comprendre letreuilet son fonctionnement trouv s en ligne http www warn com corporate literaturerequest shtml Ne jamaisexc der la capacit nominale dutreuilouduc ble d acier Un c blage double ave...

Page 13: ...joursenroulerlec blesurletambourdanslesenssp ci parl tiquetted avertissementappos esurle treuiloula documentationdutreuil Celaestn cessairepourquelefrein automatique lecas ch ant fonctionnecorrectemen...

Page 14: ...que le c ble ne frappe l op rateur en cas de rupture sous charge Autant que possible utiliser le treuil avec le c ble de la t l commande compl tement d ploy Celui ci doit toujours demeurer une distanc...

Page 15: ...elle d arr t 9 525 mm quantit 4 3 Boulon cat gorie 3 8 16 X 1 1 4 de long X 4 Couple de 30 35 pieds livres 41 47 Nm 4 crou de blocage 1 2 13 5 Rondelle plate 1 2 po 6 crou carr 3 8 16 7 Boulon t te bo...

Page 16: ...inutesavant derecommencer l enroulement Utiliserplut t l embrayageen d roulementlibre en tirantle c ble lamain ENTR E SORTIE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT commander la position de l embrayage Pour viter...

Page 17: ...s de 30 CTI 24 XDC m de c ble synth tique 3 8po Le treuilpourrait tre endommag AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT C ble Rondelle de c ble 1 4 20 x 1 2 po Boulon t te bouton C ble WARN INDUSTRIES WINCH 30 INS...

Page 18: ...service et de le remplacer par un c ble intact r f rence WARN Des torons cass s ou coup s nuisent la solidit du c ble sur toute sa longueur pas seulement l endroit endommag En r gle g n rale il convi...

Page 19: ...ento b sico del cabrestante y ense a las t cnicas apropiadas y fundamentales de su uso Es una fuente valiosa para ayudar a utilizar el cabestrante de forma segura y eficiente Especificaciones del prod...

Page 20: ...nderel funcionamiento yla manipulaci ndelcabrestante que se encuentran enl neaenhttp www warn com corporate literaturerequest shtml Nuncaexcedalacapacidadnominaldelcabrestantenidelcable delcabrestante...

Page 21: ...pulareinstalarel producto Enrolleydesenrolle siempre el cablealtamborenladirecci n especi cadaenlaetiquetadeadvertenciadelcabrestanteo enla documentaci n Estoesnecesariopara elfuncionamiento correcto...

Page 22: ...ble accione el cabrestante desde la longitud total del cable del control remoto El usuario debe situarse siempre a 2 44 m 8 pies por lo menos del cabrestante Esto evitar que se enganche con la gu a y...

Page 23: ...cabeza de bot n de 1 2 13x2 pulg 8 Gu a de aluminio Patr n de los pernos de montaje ADVERTENCIA Nuncautilice pernos queseandemasiado largos ADVERTENCIA Elija siempre una ubicaci n de montaje que sea...

Page 24: ...iento ADVERTENCIA Nuncaaccione elcabrestante si nohay al menos 10vueltasde cable alrededordel tambor Elcable podr asoltarse del tambor yaque el acoplamiento del cable altamborno est construido para so...

Page 25: ...e control o si el cabrestante est en funcionamiento AVISO Nuncainstale m s de 100 CTI 80 XDC pies de cable sint ticode 3 8pulg Puede da ar elcabrestante Cable Arandela del cable Perno de cabeza de bot...

Page 26: ...til del cable almacene siempre el cable en un lugar oscuro y seco Antes de utilizar el cable consulte el manual siguiente Si el cable est da ado deje de utilizarlo inmediatamente y sustit yalo por un...

Page 27: ...chtlinien zur Windentechnik Vermitteln ein grundlegendes Verst ndnis der Funktionsweise Ihrer Winde und ordnungsgem er Windentechnik Eine wertvolle Ressource f r sicheren und effizienten Windenbetrieb...

Page 28: ...shandbuch lesen und oder Richtlinien zurWindentechnik umdieWinde und seineOperationenzuverstehen nden Sieonline beihttp www warn com corporate literaturerequest shtml NiemalsdieNennkapazit tderWindebz...

Page 29: ...ettderWindeund oderindenUnterlagenangegebenenRichtungaufdieTrommel spulen Diese Ma nahmeistf rdieordnungsgem eFunktionder Automatikbremse wennvorhanden unerl sslich ImmerdasWindenseilentsprechenddenRo...

Page 30: ...as Seil in Richtung des Benutzers zur ckschnellt und ihn tri t wenn es unter Belastung rei t Nutzen Sie beim Betrieb der Winde m glichst die gesamte Reichweite der Fernsteuerung Der Benutzer muss beim...

Page 31: ...u lange Schrauben verwenden ACHTUNG Immereine Befestigungsstelle w hlen diefest genugist um dermaximalen Nennleistungder Windestandhaltenzu k nnen ACHTUNG Immerdie Windeninstallation abschlie en und d...

Page 32: ...Sch den vermieden werden ACHTUNG NiemalsKupplung bei belasteter Winde gespanntem Windenseil oder sich bewegender Seiltrommelein oder ausrasten lassen ACHTUNG NiemalsdieWinde mitwenigerals 5Seilwicklu...

Page 33: ...as Seil unter Last in den unteren Lagen eingeklemmt wird 10 Achten Sie darauf dass jede Lage sauber aufgewickelt wird umeine Besch digung des Seils zu verhindern 11 bergeben Sie dem Fahrzeugf hrer die...

Page 34: ...er durchtrennte Str nge verringern die Tragf higkeit des Seils ber die gesamte L nge nicht nur im Bereich des Schadens Als Faustregel gilt dass ein Seil mit 12 Str ngen au er Betrieb zu nehmen ist wen...

Page 35: ...2 ANVISNINGAR Montera vinschen 73 Elektriska anslutningar 74 Bruksanvisning 75 76 Installera linan 77 78 Lininspektion 79 80 Warn Industries Inc 12900 SE Capps Road Clackamas OR 97015 USA Kundservice...

Page 36: ...onsGuide och ellerGrundl ggande guide tillVinschtekniker f rattf rst din vinsch och dess verksamhet nnsonline p http www warn com corporate literaturerequest shtml verskridaldrig vinschens ellerlinans...

Page 37: ...lningoch lyftteknikellerska a hj lpn r duhanterar och installerar produkten Spolaalltidp linanp trummanidenriktningsomspeci cerasp varningsetikettenp vinschenoch elleridokumentationen Detta kr vsf rat...

Page 38: ...polande riggning eller n rvinschen inte anv nds S KRA ARBETSF RH LLANDEN Den som vinschar skall alltid arbeta fr n en s ker plats d last dras De s kra omr dena r 1 Vinkelr tt mot linan 2 inuti fordone...

Page 39: ...ium M nster f r monteringsbultar FARA Anv ndaldrigbultar som r f rl nga FARA Anv ndalltid en monteringsplats som rtillr ckligtstarkf r att motst vinschens maximala dragkraft FARA Genomf r alltid insta...

Page 40: ...chmotorn D kopplingen r urkopplad st r den i fril ge Transmission och vinschtrumma r inte hopkopplade och trumman kan rotera fritt Kopplingsspaken som finns p vinschk pan mitt emot motorn kontrollerar...

Page 41: ...inarunt trumman Linan kan lossa fr n trummaneftersom linans inf stning i trummaninte rutformad f r att h llaen last ur fordonet med last p vinschlinan Det r absolut n dv ndigt att sp nna linan f r att...

Page 42: ...anvisning Om linan r skadad ta omedelbart bort den och byt ut den mot oskadad lina WARN Trasiga eller skadade kardeler minskar linans styrka utefter hela dess l ngd inte bara i de skadade omr dena Som...

Reviews: