background image

WARN INDUSTRIES  *  WINCH

47

INSPECCIÓN DEL CABLE

Cuando se utilice el cable 

por primera vez, los   lamentos 
exteriores del cable se deshilacharán 
rápidamente. Esto es resultado 
del rompimiento de estos   lamentos, 
pero la aspereza de esta super  cie en 
realidad protegerá las   bras que están 
debajo. Esta condición se estabilizará 
y no seguirá progresando. Si aumenta 
la aspereza de la super  cie, esto 
signi  ca que hay demasiada abrasión 
y que se está perdiendo resistencia. 
Observe las   bras tanto interiores 
como exteriores. Si están desgastadas, 
esto signi  ca que el cable se ha 
debilitado. Separe los hilos y vea si hay 

 bra convertida en polvo; de ser así, el 

cable ha sufrido un desgaste interior.

El cable deberá reemplazarse en los 
siguientes casos:

•  

El volumen del cable se ha 
reducido en algún tramo del 
mismo en un 10% o más debido 
a la abrasión.

•  

Dos o más hilos adyacentes 
están cortados.

•  

Se observan áreas planas o 
protuberancias que no se 
eliminan   exionando el cable.

•  

Se observa una excesiva 
cantidad de   bras fusionadas 
o fundidas. Cualquier área de 
este tipo estará rígida y el cable 
tendrá una apariencia glaseada.

Almacenamiento y cuidado del cable

Para garantizar la seguridad y 

un buen rendimiento, la inspección 
y el mantenimiento del cable del 
cabrestante deberá constituir uno 
de los principales puntos de atención 
del usuario.

1. Compruebe si el cable de su 
cabrestante tiene alguna rotura, 
corte,   bras fusionadas o fundidas por 
abrasión antes de cada uso que haga 
del mismo.
2. Lave el cable periódicamente 
para eliminar la suciedad y el polvo. 
Aclare el cable con una manguera 
convencional y deje que se seque 

INSPECCIÓN DEL CABLE

al aire libre.

NO use disolventes, lejía o 

detergentes agresivos cuando lave el 
cable, y no aplique nunca una fuente 
de calor para acelerar el secado.

3. Para guardar el cable, enróllelo 
sin apretar, asegurándose de que 
no se produzcan dobleces. Para 
potenciar al máximo la vida útil del 
cable, almacene siempre el cable 
en un lugar oscuro y seco. Antes de 
utilizar el cable, consulte el manual 
siguiente. Si el cable está dañado, 
deje de utilizarlo inmediatamente y 
sustitúyalo por un cable nuevo, WARN. 
Los hilos rotos o cortados reducen la 
resistencia de todo el cable; no solo de 
la zona dañada. Como regla general, 
debe reemplazar el cable de 12 hilos 
cuando vea que hay más de 
3 hilos rotos o cortados, o cuando 
haya dos hilos adyacentes afectados.

4. Sustituya el cable cada 12 meses 
solo por el cable WARN.

Desgaste normal

Cuando se rompen las   bras 

de una pequeña super  cie de 
un cable, dan lugar a una textura 
rugosa. Esto se conoce como 
“abrasión suave” y se considera un 
desgaste benigno que no afectará al 
rendimiento del cable. La super  cie 
tosca en realidad protege la   bra 
subyacente contra más desgaste.

Desgaste excesivo–REEMPLACE EL 
CABLE

Cuando las   bras se funden 

o fusionan, generalmente la causa 
es un mal uso del cable. Las   bras 
de poliéster fundidas o fusionadas 
se originan cuando la super  cie 
del cable está expuesta a una 
temperatura superior a los 430° F 
(221° C). Estas   bras dañadas debido 
a pesos de carga o desenrollados 
excesivos, puede comprometer la 
resistencia del cable y suele ser un 
aviso de que hay que cambiar el 
cable.

WARN INDUSTRIES  *  WINCH

48

INSPECCIÓN DEL CABLE

Ataque químico–REEMPLACE 
EL CABLE 

(NO ILUSTRADO)

Las decoloraciones localizadas 

pueden representar la existencia de 
un ataque químico producido por 
sustancias como el aceite de engranaje 
o el ácido de una pila. Cuando tenga 
dudas, cambie el cable.

Ejemplos:

Cable con su volumen original.

Hilo de cable con un volumen 
normal.

Cable que muestra una reducción 
del volumen de los hilos de un 
25% debido a la abrasión—

El 

cable deberá reemplazarse

.

Hilo del cable reducido en un 
25% debido 
a la abrasión—

El cable deberá 

reemplazarse

.

El cable muestra dos hilos 
adyacentes cortados—

El cable 

deberá reemplazarse

.

Aspecto de   bras de cable 
debido a compresión. Se puede 
ver un cierto brillo. Ésta no es 
una característica permanente y 
puede eliminarse   exionando el 
cable.

INSPECCIÓN DEL CABLE cont.

87970A2

87970A2

Summary of Contents for MID-FRAME series

Page 1: ...ustries Inc 12900 S E Capps Road Clackamas OR USA 97015 8903 1 503 722 1200 FAX 1 503 722 3000 www warn com Customer Service Service Clients 1 800 543 9276 2016 Warn Industries Inc WARN the WARN logo...

Page 2: ...English 1 Fran ais 17 Espa ol 33 Deutsch 49 Svenska 65 87970A2 87970A2...

Page 3: ...ques Provides a basic understanding of the winch and teaches basics of proper winching techniques It is a valuable resource to help winch safely and efficiently Product Specification and Performance D...

Page 4: ...tofullyreadthe Instructionsand or OperationsGuide and or Basic Guide to WinchingTechniques inordertounderstandyourwinchand itsoperations found online athttp www warn com corporate literaturerequest s...

Page 5: ...ct Always spool therope ontothe drumin the direction speci edbythe winch warning label on thewinchand or documentation Thisis required fortheautomatic brake ifso equipped to function properly Always s...

Page 6: ...operator if the rope fails when under load Operate winch from the fully extended remote control cord length whenever possible The operator must always be at least 8 ft 2 44 m from the winch while ope...

Page 7: ...ntinglocation that is su ciently strong to withstand the maximum pullingcapacity of your winch WARNING Alwayscomplete the winchinstallation andattach thehook before installing the wiring Plate Thickne...

Page 8: ...WARN INDUSTRIES WINCH 12 OPERATING INSTRUCTIONS Spooling Out Freespooling is generally the quickest and easiest way to spool out rope Before freespooling rope out from the winch power out enough rope...

Page 9: ...etic rope Damage to the winch may result Rope Rope Washer 1 4 20 x 1 2 Button Head Bolt Rope Washer Rope WARN INDUSTRIES WINCH 14 INSTALLING ROPE WARNING Never operate winch withless than 10 wraps of...

Page 10: ...m the drum as the rope attachment to thedrum is not designedto hold a load If the rope is damaged remove it from service immediately and replace it with undamaged rope Broken or cut strands reduce the...

Page 11: ...sion globale du treuil et vous enseigne les techniques de treuillage Il s agit d une ressource utile qui favorise l utilisation efficace et s re du treuil Caract ristiques du produit et donn es de per...

Page 12: ...n de comprendre letreuilet son fonctionnement trouv s en ligne http www warn com corporate literaturerequest shtml Ne jamaisexc der la capacit nominale dutreuilouduc ble d acier Un c blage double ave...

Page 13: ...joursenroulerlec blesurletambourdanslesenssp ci parl tiquetted avertissementappos esurle treuiloula documentationdutreuil Celaestn cessairepourquelefrein automatique lecas ch ant fonctionnecorrectemen...

Page 14: ...que le c ble ne frappe l op rateur en cas de rupture sous charge Autant que possible utiliser le treuil avec le c ble de la t l commande compl tement d ploy Celui ci doit toujours demeurer une distanc...

Page 15: ...elle d arr t 9 525 mm quantit 4 3 Boulon cat gorie 3 8 16 X 1 1 4 de long X 4 Couple de 30 35 pieds livres 41 47 Nm 4 crou de blocage 1 2 13 5 Rondelle plate 1 2 po 6 crou carr 3 8 16 7 Boulon t te bo...

Page 16: ...inutesavant derecommencer l enroulement Utiliserplut t l embrayageen d roulementlibre en tirantle c ble lamain ENTR E SORTIE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT commander la position de l embrayage Pour viter...

Page 17: ...s de 30 CTI 24 XDC m de c ble synth tique 3 8po Le treuilpourrait tre endommag AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT C ble Rondelle de c ble 1 4 20 x 1 2 po Boulon t te bouton C ble WARN INDUSTRIES WINCH 30 INS...

Page 18: ...service et de le remplacer par un c ble intact r f rence WARN Des torons cass s ou coup s nuisent la solidit du c ble sur toute sa longueur pas seulement l endroit endommag En r gle g n rale il convi...

Page 19: ...ento b sico del cabrestante y ense a las t cnicas apropiadas y fundamentales de su uso Es una fuente valiosa para ayudar a utilizar el cabestrante de forma segura y eficiente Especificaciones del prod...

Page 20: ...nderel funcionamiento yla manipulaci ndelcabrestante que se encuentran enl neaenhttp www warn com corporate literaturerequest shtml Nuncaexcedalacapacidadnominaldelcabrestantenidelcable delcabrestante...

Page 21: ...pulareinstalarel producto Enrolleydesenrolle siempre el cablealtamborenladirecci n especi cadaenlaetiquetadeadvertenciadelcabrestanteo enla documentaci n Estoesnecesariopara elfuncionamiento correcto...

Page 22: ...ble accione el cabrestante desde la longitud total del cable del control remoto El usuario debe situarse siempre a 2 44 m 8 pies por lo menos del cabrestante Esto evitar que se enganche con la gu a y...

Page 23: ...cabeza de bot n de 1 2 13x2 pulg 8 Gu a de aluminio Patr n de los pernos de montaje ADVERTENCIA Nuncautilice pernos queseandemasiado largos ADVERTENCIA Elija siempre una ubicaci n de montaje que sea...

Page 24: ...iento ADVERTENCIA Nuncaaccione elcabrestante si nohay al menos 10vueltasde cable alrededordel tambor Elcable podr asoltarse del tambor yaque el acoplamiento del cable altamborno est construido para so...

Page 25: ...e control o si el cabrestante est en funcionamiento AVISO Nuncainstale m s de 100 CTI 80 XDC pies de cable sint ticode 3 8pulg Puede da ar elcabrestante Cable Arandela del cable Perno de cabeza de bot...

Page 26: ...til del cable almacene siempre el cable en un lugar oscuro y seco Antes de utilizar el cable consulte el manual siguiente Si el cable est da ado deje de utilizarlo inmediatamente y sustit yalo por un...

Page 27: ...chtlinien zur Windentechnik Vermitteln ein grundlegendes Verst ndnis der Funktionsweise Ihrer Winde und ordnungsgem er Windentechnik Eine wertvolle Ressource f r sicheren und effizienten Windenbetrieb...

Page 28: ...shandbuch lesen und oder Richtlinien zurWindentechnik umdieWinde und seineOperationenzuverstehen nden Sieonline beihttp www warn com corporate literaturerequest shtml NiemalsdieNennkapazit tderWindebz...

Page 29: ...ettderWindeund oderindenUnterlagenangegebenenRichtungaufdieTrommel spulen Diese Ma nahmeistf rdieordnungsgem eFunktionder Automatikbremse wennvorhanden unerl sslich ImmerdasWindenseilentsprechenddenRo...

Page 30: ...as Seil in Richtung des Benutzers zur ckschnellt und ihn tri t wenn es unter Belastung rei t Nutzen Sie beim Betrieb der Winde m glichst die gesamte Reichweite der Fernsteuerung Der Benutzer muss beim...

Page 31: ...u lange Schrauben verwenden ACHTUNG Immereine Befestigungsstelle w hlen diefest genugist um dermaximalen Nennleistungder Windestandhaltenzu k nnen ACHTUNG Immerdie Windeninstallation abschlie en und d...

Page 32: ...Sch den vermieden werden ACHTUNG NiemalsKupplung bei belasteter Winde gespanntem Windenseil oder sich bewegender Seiltrommelein oder ausrasten lassen ACHTUNG NiemalsdieWinde mitwenigerals 5Seilwicklu...

Page 33: ...as Seil unter Last in den unteren Lagen eingeklemmt wird 10 Achten Sie darauf dass jede Lage sauber aufgewickelt wird umeine Besch digung des Seils zu verhindern 11 bergeben Sie dem Fahrzeugf hrer die...

Page 34: ...er durchtrennte Str nge verringern die Tragf higkeit des Seils ber die gesamte L nge nicht nur im Bereich des Schadens Als Faustregel gilt dass ein Seil mit 12 Str ngen au er Betrieb zu nehmen ist wen...

Page 35: ...2 ANVISNINGAR Montera vinschen 73 Elektriska anslutningar 74 Bruksanvisning 75 76 Installera linan 77 78 Lininspektion 79 80 Warn Industries Inc 12900 SE Capps Road Clackamas OR 97015 USA Kundservice...

Page 36: ...onsGuide och ellerGrundl ggande guide tillVinschtekniker f rattf rst din vinsch och dess verksamhet nnsonline p http www warn com corporate literaturerequest shtml verskridaldrig vinschens ellerlinans...

Page 37: ...lningoch lyftteknikellerska a hj lpn r duhanterar och installerar produkten Spolaalltidp linanp trummanidenriktningsomspeci cerasp varningsetikettenp vinschenoch elleridokumentationen Detta kr vsf rat...

Page 38: ...polande riggning eller n rvinschen inte anv nds S KRA ARBETSF RH LLANDEN Den som vinschar skall alltid arbeta fr n en s ker plats d last dras De s kra omr dena r 1 Vinkelr tt mot linan 2 inuti fordone...

Page 39: ...ium M nster f r monteringsbultar FARA Anv ndaldrigbultar som r f rl nga FARA Anv ndalltid en monteringsplats som rtillr ckligtstarkf r att motst vinschens maximala dragkraft FARA Genomf r alltid insta...

Page 40: ...chmotorn D kopplingen r urkopplad st r den i fril ge Transmission och vinschtrumma r inte hopkopplade och trumman kan rotera fritt Kopplingsspaken som finns p vinschk pan mitt emot motorn kontrollerar...

Page 41: ...inarunt trumman Linan kan lossa fr n trummaneftersom linans inf stning i trummaninte rutformad f r att h llaen last ur fordonet med last p vinschlinan Det r absolut n dv ndigt att sp nna linan f r att...

Page 42: ...anvisning Om linan r skadad ta omedelbart bort den och byt ut den mot oskadad lina WARN Trasiga eller skadade kardeler minskar linans styrka utefter hela dess l ngd inte bara i de skadade omr dena Som...

Reviews: