background image

WARN INDUSTRIES  *  WINCH

53

ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMEN

ACHTUNG

GEFAHR DURCH BEWEGLICHE TEILE

Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu 
schweren oder tödlichen Verletzungen führen.

Sicherheitsmaßnahmen beim Windenbetrieb:

• 

Immer

 Windenseil, Haken und Schlingen vor Inbetriebnahme 

der Winde prüfen. Ausgefranste, geknickte oder beschädigte 
Windenseile müssen umgehend ausgetauscht werden. 
Beschädigte Komponenten sind vor Inbetriebnahme 
auszuwechseln. Alle Einzelteile sind vor Schäden zu schützen.

• 

Immer

 Gegenstände oder Hindernisse entfernen, die einen 

sicheren Betrieb der Winde beeinträchtigen könnten.

• 

Immer

 sicherstellen, dass der gewählte Anker der Last 

standhalten kann und dass weder der Riemen noch die Kette 
verrutschen können.

• 

Immer

 beim Auf- und Abspulen des Windenseils, während 

der Installation und während des Betriebs den mitgelieferten 
Hakengurt verwenden.

• 

Immer

 dafür sorgen, dass sich Bedienpersonal und in der Nähe 

be  ndliche Personen des Fahrzeugs und der Last bewusst sind.

• 

Immer

 beim Windenbetrieb auf die Stabilität des Fahrzeugs 

und der Last achten und andere Personen davon fernhalten. In 
der Nähe be  ndliche Personen müssen über instabile Zustände 
informiert werden.

• 

Immer

 beim Abspannen möglichst viel Seil abspulen. Seil 

zweifach scheren oder weit entfernten Ankerpunkt wählen.

• 

Immer

 Zeit für die Verwendung der richtigen Spultechnik bei 

einem Windenvorgang nehmen.

• 

Niemals

 das Windenseil oder den Haken während des 

Windenbetriebs berühren, oder wenn jemand anders die 
Steuerung der Winde übernommen hat.

• 

Niemals

 die Kupplung bei belasteter Winde, gespanntem 

Windenseil oder sich bewegender Seiltrommel ein- oder 
ausrasten lassen.

• 

Niemals

 Windenseil oder Haken berühren, wenn diese unter 

Spannung stehen.

• 

Immer

 Abstand zum Windenseil und zur Last halten und andere 

Person während des Windenbetriebs fernhalten.

• 

Niemals

 ein Fahrzeug verwenden, um Last mit 

dem Windenseil zu ziehen. Kombinierte Lasten oder 
Schockbelastungen können das Seil beschädigen, überlasten 
und zum Reißen bringen.

• 

Niemals

 das Windenseil um sich selbst aufwickeln. Verwenden 

Sie eine Kette oder eine sonstige Schutzvorrichtung (für 
Baumstämme) am Anker.

 

 

ACHTUNG

STURZ- ODER QUETSCHGEFAHR

Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu 

schweren oder tödlichen Verletzungen führen.

• 

Immer

 Abstand halten, Hände fernhalten, andere Personen 

fernhalten.

• 

Niemals

 die Winde mit weniger als 5 Seilwicklungen um die 

Trommel betreiben. Das Seil könnte sich von der Trommel lösen, 
da die Seilbefestigung an der Trommel nicht für eine Belastung 
konzipiert wurde.

• 

Niemals

 die Winde als Hebevorrichtung oder zum Anheben von 

Lasten verwenden.

• 

Immer

 sicherstellen, dass der Anker der Last standhalten kann; 

unbedingt auf ordnungsgemäßes Abspannen achten.

• 

Niemals

 eine Winde als Lift oder zur Beförderung von Personen 

verwenden.

• 

Niemals

 übermäßige Kraft für den Freilauf des Windenseils 

anwenden.

• 

Immer

 beim Handling und Installieren des Produkts auf richtige 

Haltung/Hebetechnik achten oder Hebehilfe beschaff en.

• 

Immer

 das Seil in der auf dem Warnetikett der Winde und/

oder in den Unterlagen angegebenen Richtung auf die Trommel 
spulen. Diese Maßnahme ist für die ordnungsgemäße Funktion der 
Automatikbremse 
(wenn vorhanden) unerlässlich.

• 

Immer 

das Windenseil entsprechend den Rotationsangaben auf dem 

Trommelaufkleber aufspulen.

ACHTUNG

SCHNITTVERLETZUNGS- UND 
VERBRENNUNGSGEFAHR

Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu 
schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
So lassen sich Verletzungen an den Händen und 

Fingern vermeiden:

• 

Immer

 schwere Lederhandschuhe bei der Handhabung des 

Windenseils tragen. 

 

Immer

 während des Betriebs und nach Verwendung der Winde auf 

möglicherweise heiße Flächen in der Nähe des Motors, der Trommel 
oder des Seils achten. 

WARN INDUSTRIES  *  WINCH

54

ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMEN

ACHTUNG

GEFAHR DURCH STOSSVERLETZUNGEN 
UND BEWEGLICHE TEILE

Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu 
schweren oder tödlichen Verletzungen führen.

So lassen sich Verletzungen an den Händen und 
Fingern vermeiden:

• 

Immer

 über die Tragfähigkeit (Working Load Limit, WLL) des 

Seils informieren.

• 

Immer

 die Eignung eines Seils für eine bestimmte 

Verwendung prüfen.

• 

Niemals

 das mitgelieferte Seil mit einer Winde verwenden, 

die eine maximale Zugkraft von mehr als 4.536 kg aufweist.

• 

Niemals

 ein Seil verwenden, dass verschlissen, beschädigt, 

überlastet oder über ein Jahr alt ist oder das unsachgemäß 
benutzt oder nicht ordnungsgemäß gewartet wurde.

• 

Niemals

 im Rückschlagbereich stehen.

• 

Niemals

 das Seil ohne Scheuerschutz über eine 

raue Ober  äche ziehen.

• 

Niemals 

das Seil um ungeschützte, scharfkantige Ecken 

biegen.

• 

Niemals

 Kupplung ausgerastet lassen, wenn das Seil nicht 

im Freilauf ist. Die automatische Bremse ist nicht in Betrieb, 
wenn sich der Kupplungshebel in Freilaufstellung be  ndet.

•  Überschreiten Sie niemals die Ladekapazität von 4536 kg 

(10.000 lbs).

•  Ersetzen Sie das Seil alle 12 Monate durch ein neues.
•  Benutzen Sie immer eine WARN-Führung, die für 

Synthetikseile empfohlen wird.

•  Ersetzen Sie eine beschädigte oder verschlissene WARN-

Klüsenführung immer durch eine WARN-Führung, die für 
Synthetikseile empfohlen wird.

ACHTUNG

CHEMISCHE UND BRANDGEFAHR

Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu 
schweren oder tödlichen Verletzungen führen.

• 

Immer

 Schmuck entfernen und Augenschutz tragen.

• 

Niemals

 Elektrokabel über scharfe Kanten verlegen.

• 

Niemals

 Elektrokabel in der Nähe von Teilen verlegen, die 

heiß werden.

• 

Niemals

 Elektrokabel durch bewegliche Teile oder in der 

Nähe von beweglichen Teilen verlegen.

• 

Immer 

die mitgelieferten Schutzmanschetten an Kabeln 

und Anschlüssen gemäß den Installationsanweisungen 
anbringen.

• 

Niemals

 beim Anschließen von Kabeln über die Batterie 

lehnen.

• 

Niemals 

Elektrokabel über Batterieanschlüsse verlegen. 

• 

Niemals

 Batterieanschlüsse mit Metallgegenständen 

kurzschließen.

• 

Immer

 sicherstellen, dass ein Bereich, in dem gebohrt 

werden soll, frei von Kraftstoffl  eitungen, Kraftstoff tanks, 
Bremsleitungen, elektrischen Kabeln usw. ist.

• 

Immer

 Einzelheiten über die richtige Verkabelung 

der Bedienungsanleitung entnehmen.

• 

Immer

 alle freiliegenden Drähte und elektrischen 

Anschlüsse isolieren und schützen.

87970A2

87970A2

Summary of Contents for MID-FRAME series

Page 1: ...ustries Inc 12900 S E Capps Road Clackamas OR USA 97015 8903 1 503 722 1200 FAX 1 503 722 3000 www warn com Customer Service Service Clients 1 800 543 9276 2016 Warn Industries Inc WARN the WARN logo...

Page 2: ...English 1 Fran ais 17 Espa ol 33 Deutsch 49 Svenska 65 87970A2 87970A2...

Page 3: ...ques Provides a basic understanding of the winch and teaches basics of proper winching techniques It is a valuable resource to help winch safely and efficiently Product Specification and Performance D...

Page 4: ...tofullyreadthe Instructionsand or OperationsGuide and or Basic Guide to WinchingTechniques inordertounderstandyourwinchand itsoperations found online athttp www warn com corporate literaturerequest s...

Page 5: ...ct Always spool therope ontothe drumin the direction speci edbythe winch warning label on thewinchand or documentation Thisis required fortheautomatic brake ifso equipped to function properly Always s...

Page 6: ...operator if the rope fails when under load Operate winch from the fully extended remote control cord length whenever possible The operator must always be at least 8 ft 2 44 m from the winch while ope...

Page 7: ...ntinglocation that is su ciently strong to withstand the maximum pullingcapacity of your winch WARNING Alwayscomplete the winchinstallation andattach thehook before installing the wiring Plate Thickne...

Page 8: ...WARN INDUSTRIES WINCH 12 OPERATING INSTRUCTIONS Spooling Out Freespooling is generally the quickest and easiest way to spool out rope Before freespooling rope out from the winch power out enough rope...

Page 9: ...etic rope Damage to the winch may result Rope Rope Washer 1 4 20 x 1 2 Button Head Bolt Rope Washer Rope WARN INDUSTRIES WINCH 14 INSTALLING ROPE WARNING Never operate winch withless than 10 wraps of...

Page 10: ...m the drum as the rope attachment to thedrum is not designedto hold a load If the rope is damaged remove it from service immediately and replace it with undamaged rope Broken or cut strands reduce the...

Page 11: ...sion globale du treuil et vous enseigne les techniques de treuillage Il s agit d une ressource utile qui favorise l utilisation efficace et s re du treuil Caract ristiques du produit et donn es de per...

Page 12: ...n de comprendre letreuilet son fonctionnement trouv s en ligne http www warn com corporate literaturerequest shtml Ne jamaisexc der la capacit nominale dutreuilouduc ble d acier Un c blage double ave...

Page 13: ...joursenroulerlec blesurletambourdanslesenssp ci parl tiquetted avertissementappos esurle treuiloula documentationdutreuil Celaestn cessairepourquelefrein automatique lecas ch ant fonctionnecorrectemen...

Page 14: ...que le c ble ne frappe l op rateur en cas de rupture sous charge Autant que possible utiliser le treuil avec le c ble de la t l commande compl tement d ploy Celui ci doit toujours demeurer une distanc...

Page 15: ...elle d arr t 9 525 mm quantit 4 3 Boulon cat gorie 3 8 16 X 1 1 4 de long X 4 Couple de 30 35 pieds livres 41 47 Nm 4 crou de blocage 1 2 13 5 Rondelle plate 1 2 po 6 crou carr 3 8 16 7 Boulon t te bo...

Page 16: ...inutesavant derecommencer l enroulement Utiliserplut t l embrayageen d roulementlibre en tirantle c ble lamain ENTR E SORTIE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT commander la position de l embrayage Pour viter...

Page 17: ...s de 30 CTI 24 XDC m de c ble synth tique 3 8po Le treuilpourrait tre endommag AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT C ble Rondelle de c ble 1 4 20 x 1 2 po Boulon t te bouton C ble WARN INDUSTRIES WINCH 30 INS...

Page 18: ...service et de le remplacer par un c ble intact r f rence WARN Des torons cass s ou coup s nuisent la solidit du c ble sur toute sa longueur pas seulement l endroit endommag En r gle g n rale il convi...

Page 19: ...ento b sico del cabrestante y ense a las t cnicas apropiadas y fundamentales de su uso Es una fuente valiosa para ayudar a utilizar el cabestrante de forma segura y eficiente Especificaciones del prod...

Page 20: ...nderel funcionamiento yla manipulaci ndelcabrestante que se encuentran enl neaenhttp www warn com corporate literaturerequest shtml Nuncaexcedalacapacidadnominaldelcabrestantenidelcable delcabrestante...

Page 21: ...pulareinstalarel producto Enrolleydesenrolle siempre el cablealtamborenladirecci n especi cadaenlaetiquetadeadvertenciadelcabrestanteo enla documentaci n Estoesnecesariopara elfuncionamiento correcto...

Page 22: ...ble accione el cabrestante desde la longitud total del cable del control remoto El usuario debe situarse siempre a 2 44 m 8 pies por lo menos del cabrestante Esto evitar que se enganche con la gu a y...

Page 23: ...cabeza de bot n de 1 2 13x2 pulg 8 Gu a de aluminio Patr n de los pernos de montaje ADVERTENCIA Nuncautilice pernos queseandemasiado largos ADVERTENCIA Elija siempre una ubicaci n de montaje que sea...

Page 24: ...iento ADVERTENCIA Nuncaaccione elcabrestante si nohay al menos 10vueltasde cable alrededordel tambor Elcable podr asoltarse del tambor yaque el acoplamiento del cable altamborno est construido para so...

Page 25: ...e control o si el cabrestante est en funcionamiento AVISO Nuncainstale m s de 100 CTI 80 XDC pies de cable sint ticode 3 8pulg Puede da ar elcabrestante Cable Arandela del cable Perno de cabeza de bot...

Page 26: ...til del cable almacene siempre el cable en un lugar oscuro y seco Antes de utilizar el cable consulte el manual siguiente Si el cable est da ado deje de utilizarlo inmediatamente y sustit yalo por un...

Page 27: ...chtlinien zur Windentechnik Vermitteln ein grundlegendes Verst ndnis der Funktionsweise Ihrer Winde und ordnungsgem er Windentechnik Eine wertvolle Ressource f r sicheren und effizienten Windenbetrieb...

Page 28: ...shandbuch lesen und oder Richtlinien zurWindentechnik umdieWinde und seineOperationenzuverstehen nden Sieonline beihttp www warn com corporate literaturerequest shtml NiemalsdieNennkapazit tderWindebz...

Page 29: ...ettderWindeund oderindenUnterlagenangegebenenRichtungaufdieTrommel spulen Diese Ma nahmeistf rdieordnungsgem eFunktionder Automatikbremse wennvorhanden unerl sslich ImmerdasWindenseilentsprechenddenRo...

Page 30: ...as Seil in Richtung des Benutzers zur ckschnellt und ihn tri t wenn es unter Belastung rei t Nutzen Sie beim Betrieb der Winde m glichst die gesamte Reichweite der Fernsteuerung Der Benutzer muss beim...

Page 31: ...u lange Schrauben verwenden ACHTUNG Immereine Befestigungsstelle w hlen diefest genugist um dermaximalen Nennleistungder Windestandhaltenzu k nnen ACHTUNG Immerdie Windeninstallation abschlie en und d...

Page 32: ...Sch den vermieden werden ACHTUNG NiemalsKupplung bei belasteter Winde gespanntem Windenseil oder sich bewegender Seiltrommelein oder ausrasten lassen ACHTUNG NiemalsdieWinde mitwenigerals 5Seilwicklu...

Page 33: ...as Seil unter Last in den unteren Lagen eingeklemmt wird 10 Achten Sie darauf dass jede Lage sauber aufgewickelt wird umeine Besch digung des Seils zu verhindern 11 bergeben Sie dem Fahrzeugf hrer die...

Page 34: ...er durchtrennte Str nge verringern die Tragf higkeit des Seils ber die gesamte L nge nicht nur im Bereich des Schadens Als Faustregel gilt dass ein Seil mit 12 Str ngen au er Betrieb zu nehmen ist wen...

Page 35: ...2 ANVISNINGAR Montera vinschen 73 Elektriska anslutningar 74 Bruksanvisning 75 76 Installera linan 77 78 Lininspektion 79 80 Warn Industries Inc 12900 SE Capps Road Clackamas OR 97015 USA Kundservice...

Page 36: ...onsGuide och ellerGrundl ggande guide tillVinschtekniker f rattf rst din vinsch och dess verksamhet nnsonline p http www warn com corporate literaturerequest shtml verskridaldrig vinschens ellerlinans...

Page 37: ...lningoch lyftteknikellerska a hj lpn r duhanterar och installerar produkten Spolaalltidp linanp trummanidenriktningsomspeci cerasp varningsetikettenp vinschenoch elleridokumentationen Detta kr vsf rat...

Page 38: ...polande riggning eller n rvinschen inte anv nds S KRA ARBETSF RH LLANDEN Den som vinschar skall alltid arbeta fr n en s ker plats d last dras De s kra omr dena r 1 Vinkelr tt mot linan 2 inuti fordone...

Page 39: ...ium M nster f r monteringsbultar FARA Anv ndaldrigbultar som r f rl nga FARA Anv ndalltid en monteringsplats som rtillr ckligtstarkf r att motst vinschens maximala dragkraft FARA Genomf r alltid insta...

Page 40: ...chmotorn D kopplingen r urkopplad st r den i fril ge Transmission och vinschtrumma r inte hopkopplade och trumman kan rotera fritt Kopplingsspaken som finns p vinschk pan mitt emot motorn kontrollerar...

Page 41: ...inarunt trumman Linan kan lossa fr n trummaneftersom linans inf stning i trummaninte rutformad f r att h llaen last ur fordonet med last p vinschlinan Det r absolut n dv ndigt att sp nna linan f r att...

Page 42: ...anvisning Om linan r skadad ta omedelbart bort den och byt ut den mot oskadad lina WARN Trasiga eller skadade kardeler minskar linans styrka utefter hela dess l ngd inte bara i de skadade omr dena Som...

Reviews: