background image

WARN INDUSTRIES  *  WINCH

57

MONTAGE DER WINDE 

MONTAGE DER WINDE 

Eine Befestigungsstelle wählen, die 

fest genug ist, um den Lasten standzuhalten, 
die mit der Winde bewegen werden sollen. 
Nur die angegebenen Ausrichtungen 
gewährleisten den sicheren Betrieb der 
Winde. Alle anderen Ausrichtungen 
sind unsachgemäß und ungeeignet. 
Die Verwendung der empfohlenen 
Schrauben und Sicherungsscheiben 
verhindert Vibrationen während des 
Betriebs, wenn sie mit den empfohlenen 
Drehmomenten festgezogen werden. In der 
Montagebeschreibung sind die richtigen 
Drehmomentwerte angegeben.

Denken Sie daran, dass das Drahtseil 

immer entsprechend den Rotationsangaben 
auf dem Trommelaufkleber aufgespult 
werden muss. 

Für die richtige Montageausrichtung 

die folgenden Skizzen beachten.

Installation der Steuerung

Befestigen Sie die Steuerung 

gemäß den Anweisungen im 
Installationsbausatz von WARN. 
Verwenden Sie dazu die im Bausatz 
enthaltene Halterung. 

Blechdicke

Schraubenlänge

1/4” (7 mm)

1,25” (32 mm)

3/8” (10 mm)

1,5” (40 mm)

1/2” (13 mm)

1,5” (40 mm)

Montagebeschreibung:
(1)

 Eben und   ach, Stärke = 6,4 mm

(2)

 9,525 mm - Sicherungsscheibe x 4

(3)

 Schraube 3/8-16 X 1 1/4 Zoll lang 

 

(SAE Grad 5) x 4
Drehmoment 41 - 47 Nm

(4)

 1/2-13 Gegenmutter

(5)

 1/2 Unterlegscheibe

(6)

 3/8-16 Vierkantmutter

(7) 

1/2-13x2” Halbrundschraube

(8)

 Aluminium-Seilführung

Montageschablone:

ACHTUNG

Niemals 

zu 

lange Schrauben 
verwenden.

ACHTUNG

Immer

 eine 

Befestigungsstelle 
wählen, die fest 
genug ist, um 
der maximalen 
Nennleistung der 
Winde standhalten zu 
können.

ACHTUNG

Immer

 die 

Windeninstallation 
abschließen 
und den Haken 
befestigen, bevor 
die Verkabelung 
installiert wird.

WARN INDUSTRIES  *  WINCH

58

ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE

Verkabelungspläne:

ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE

Verwenden Sie die mitgelieferten 

Isolationsmanschetten an den 
freiliegenden Anschlüssen, 
damit elektrische Kurzschlüsse 
vermieden werden. Verlegen Sie die 
Batterieanschlusskabel an Stellen, 
wo sie die Isolierung nicht aufreiben 
oder durchschneiden und so einen 
Kurzschluss verursachen können.

Nach der Installation muss die 

Seilwinde auf ordnungsgemäße 
Funktion überprüft werden.

Empfehlungen zur Batterie 

Eine vollständig geladene 

Batterie und gute Anschlüsse sind 
für den ordnungsgemäßen Betrieb 
der Winde unumgänglich. Die 
Mindestanforderungen für eine 
12-V-Batterie (Gleichspannung) 
liegen bei 650 CCA.

Stift-Nr.

Farbe

1

Braun

2

Weiß

3

Schwarz

4

Grün

5

6

Rot

Schwarz

Rot

Grün

Braun

Weiß

ACHTUNG

Niemals

 

Elektrokabel über 
scharfe Kanten 
verlegen.

ACHTUNG

Niemals

 

Elektrokabel in der 
Nähe von Teilen 
verlegen, die heiß 
werden.

ACHTUNG

Niemals

 

Elektrokabel durch 
bewegliche Teile 
oder in der Nähe von 
beweglichen Teilen 
verlegen.

ACHTUNG

Immer 

die 

mitgelieferten 
Schutzman-
schetten an Kabeln 
und Anschlüssen 
gemäß den 
Installation-
sanweisungen 
anbringen.

ACHTUNG

Immer

 alle 

freiliegenden Drähte 
und elektrischen 
Anschlüsse isolieren 
und schützen.

87970A2

87970A2

Summary of Contents for MID-FRAME series

Page 1: ...ustries Inc 12900 S E Capps Road Clackamas OR USA 97015 8903 1 503 722 1200 FAX 1 503 722 3000 www warn com Customer Service Service Clients 1 800 543 9276 2016 Warn Industries Inc WARN the WARN logo...

Page 2: ...English 1 Fran ais 17 Espa ol 33 Deutsch 49 Svenska 65 87970A2 87970A2...

Page 3: ...ques Provides a basic understanding of the winch and teaches basics of proper winching techniques It is a valuable resource to help winch safely and efficiently Product Specification and Performance D...

Page 4: ...tofullyreadthe Instructionsand or OperationsGuide and or Basic Guide to WinchingTechniques inordertounderstandyourwinchand itsoperations found online athttp www warn com corporate literaturerequest s...

Page 5: ...ct Always spool therope ontothe drumin the direction speci edbythe winch warning label on thewinchand or documentation Thisis required fortheautomatic brake ifso equipped to function properly Always s...

Page 6: ...operator if the rope fails when under load Operate winch from the fully extended remote control cord length whenever possible The operator must always be at least 8 ft 2 44 m from the winch while ope...

Page 7: ...ntinglocation that is su ciently strong to withstand the maximum pullingcapacity of your winch WARNING Alwayscomplete the winchinstallation andattach thehook before installing the wiring Plate Thickne...

Page 8: ...WARN INDUSTRIES WINCH 12 OPERATING INSTRUCTIONS Spooling Out Freespooling is generally the quickest and easiest way to spool out rope Before freespooling rope out from the winch power out enough rope...

Page 9: ...etic rope Damage to the winch may result Rope Rope Washer 1 4 20 x 1 2 Button Head Bolt Rope Washer Rope WARN INDUSTRIES WINCH 14 INSTALLING ROPE WARNING Never operate winch withless than 10 wraps of...

Page 10: ...m the drum as the rope attachment to thedrum is not designedto hold a load If the rope is damaged remove it from service immediately and replace it with undamaged rope Broken or cut strands reduce the...

Page 11: ...sion globale du treuil et vous enseigne les techniques de treuillage Il s agit d une ressource utile qui favorise l utilisation efficace et s re du treuil Caract ristiques du produit et donn es de per...

Page 12: ...n de comprendre letreuilet son fonctionnement trouv s en ligne http www warn com corporate literaturerequest shtml Ne jamaisexc der la capacit nominale dutreuilouduc ble d acier Un c blage double ave...

Page 13: ...joursenroulerlec blesurletambourdanslesenssp ci parl tiquetted avertissementappos esurle treuiloula documentationdutreuil Celaestn cessairepourquelefrein automatique lecas ch ant fonctionnecorrectemen...

Page 14: ...que le c ble ne frappe l op rateur en cas de rupture sous charge Autant que possible utiliser le treuil avec le c ble de la t l commande compl tement d ploy Celui ci doit toujours demeurer une distanc...

Page 15: ...elle d arr t 9 525 mm quantit 4 3 Boulon cat gorie 3 8 16 X 1 1 4 de long X 4 Couple de 30 35 pieds livres 41 47 Nm 4 crou de blocage 1 2 13 5 Rondelle plate 1 2 po 6 crou carr 3 8 16 7 Boulon t te bo...

Page 16: ...inutesavant derecommencer l enroulement Utiliserplut t l embrayageen d roulementlibre en tirantle c ble lamain ENTR E SORTIE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT commander la position de l embrayage Pour viter...

Page 17: ...s de 30 CTI 24 XDC m de c ble synth tique 3 8po Le treuilpourrait tre endommag AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT C ble Rondelle de c ble 1 4 20 x 1 2 po Boulon t te bouton C ble WARN INDUSTRIES WINCH 30 INS...

Page 18: ...service et de le remplacer par un c ble intact r f rence WARN Des torons cass s ou coup s nuisent la solidit du c ble sur toute sa longueur pas seulement l endroit endommag En r gle g n rale il convi...

Page 19: ...ento b sico del cabrestante y ense a las t cnicas apropiadas y fundamentales de su uso Es una fuente valiosa para ayudar a utilizar el cabestrante de forma segura y eficiente Especificaciones del prod...

Page 20: ...nderel funcionamiento yla manipulaci ndelcabrestante que se encuentran enl neaenhttp www warn com corporate literaturerequest shtml Nuncaexcedalacapacidadnominaldelcabrestantenidelcable delcabrestante...

Page 21: ...pulareinstalarel producto Enrolleydesenrolle siempre el cablealtamborenladirecci n especi cadaenlaetiquetadeadvertenciadelcabrestanteo enla documentaci n Estoesnecesariopara elfuncionamiento correcto...

Page 22: ...ble accione el cabrestante desde la longitud total del cable del control remoto El usuario debe situarse siempre a 2 44 m 8 pies por lo menos del cabrestante Esto evitar que se enganche con la gu a y...

Page 23: ...cabeza de bot n de 1 2 13x2 pulg 8 Gu a de aluminio Patr n de los pernos de montaje ADVERTENCIA Nuncautilice pernos queseandemasiado largos ADVERTENCIA Elija siempre una ubicaci n de montaje que sea...

Page 24: ...iento ADVERTENCIA Nuncaaccione elcabrestante si nohay al menos 10vueltasde cable alrededordel tambor Elcable podr asoltarse del tambor yaque el acoplamiento del cable altamborno est construido para so...

Page 25: ...e control o si el cabrestante est en funcionamiento AVISO Nuncainstale m s de 100 CTI 80 XDC pies de cable sint ticode 3 8pulg Puede da ar elcabrestante Cable Arandela del cable Perno de cabeza de bot...

Page 26: ...til del cable almacene siempre el cable en un lugar oscuro y seco Antes de utilizar el cable consulte el manual siguiente Si el cable est da ado deje de utilizarlo inmediatamente y sustit yalo por un...

Page 27: ...chtlinien zur Windentechnik Vermitteln ein grundlegendes Verst ndnis der Funktionsweise Ihrer Winde und ordnungsgem er Windentechnik Eine wertvolle Ressource f r sicheren und effizienten Windenbetrieb...

Page 28: ...shandbuch lesen und oder Richtlinien zurWindentechnik umdieWinde und seineOperationenzuverstehen nden Sieonline beihttp www warn com corporate literaturerequest shtml NiemalsdieNennkapazit tderWindebz...

Page 29: ...ettderWindeund oderindenUnterlagenangegebenenRichtungaufdieTrommel spulen Diese Ma nahmeistf rdieordnungsgem eFunktionder Automatikbremse wennvorhanden unerl sslich ImmerdasWindenseilentsprechenddenRo...

Page 30: ...as Seil in Richtung des Benutzers zur ckschnellt und ihn tri t wenn es unter Belastung rei t Nutzen Sie beim Betrieb der Winde m glichst die gesamte Reichweite der Fernsteuerung Der Benutzer muss beim...

Page 31: ...u lange Schrauben verwenden ACHTUNG Immereine Befestigungsstelle w hlen diefest genugist um dermaximalen Nennleistungder Windestandhaltenzu k nnen ACHTUNG Immerdie Windeninstallation abschlie en und d...

Page 32: ...Sch den vermieden werden ACHTUNG NiemalsKupplung bei belasteter Winde gespanntem Windenseil oder sich bewegender Seiltrommelein oder ausrasten lassen ACHTUNG NiemalsdieWinde mitwenigerals 5Seilwicklu...

Page 33: ...as Seil unter Last in den unteren Lagen eingeklemmt wird 10 Achten Sie darauf dass jede Lage sauber aufgewickelt wird umeine Besch digung des Seils zu verhindern 11 bergeben Sie dem Fahrzeugf hrer die...

Page 34: ...er durchtrennte Str nge verringern die Tragf higkeit des Seils ber die gesamte L nge nicht nur im Bereich des Schadens Als Faustregel gilt dass ein Seil mit 12 Str ngen au er Betrieb zu nehmen ist wen...

Page 35: ...2 ANVISNINGAR Montera vinschen 73 Elektriska anslutningar 74 Bruksanvisning 75 76 Installera linan 77 78 Lininspektion 79 80 Warn Industries Inc 12900 SE Capps Road Clackamas OR 97015 USA Kundservice...

Page 36: ...onsGuide och ellerGrundl ggande guide tillVinschtekniker f rattf rst din vinsch och dess verksamhet nnsonline p http www warn com corporate literaturerequest shtml verskridaldrig vinschens ellerlinans...

Page 37: ...lningoch lyftteknikellerska a hj lpn r duhanterar och installerar produkten Spolaalltidp linanp trummanidenriktningsomspeci cerasp varningsetikettenp vinschenoch elleridokumentationen Detta kr vsf rat...

Page 38: ...polande riggning eller n rvinschen inte anv nds S KRA ARBETSF RH LLANDEN Den som vinschar skall alltid arbeta fr n en s ker plats d last dras De s kra omr dena r 1 Vinkelr tt mot linan 2 inuti fordone...

Page 39: ...ium M nster f r monteringsbultar FARA Anv ndaldrigbultar som r f rl nga FARA Anv ndalltid en monteringsplats som rtillr ckligtstarkf r att motst vinschens maximala dragkraft FARA Genomf r alltid insta...

Page 40: ...chmotorn D kopplingen r urkopplad st r den i fril ge Transmission och vinschtrumma r inte hopkopplade och trumman kan rotera fritt Kopplingsspaken som finns p vinschk pan mitt emot motorn kontrollerar...

Page 41: ...inarunt trumman Linan kan lossa fr n trummaneftersom linans inf stning i trummaninte rutformad f r att h llaen last ur fordonet med last p vinschlinan Det r absolut n dv ndigt att sp nna linan f r att...

Page 42: ...anvisning Om linan r skadad ta omedelbart bort den och byt ut den mot oskadad lina WARN Trasiga eller skadade kardeler minskar linans styrka utefter hela dess l ngd inte bara i de skadade omr dena Som...

Reviews: