background image

WARN INDUSTRIES  *  WINCH

61

INSTALLATION DES SEILS

Ab und Aufspulen

DIE FOLGENDEN SCHRITTE SIND 
SEHR WICHTIG. WERDEN SIE NICHT 
EXAKT BEFOLGT, KANN DIES DIE 
LEBENSDAUER DER WINDE UND DES SEILS 
BEEINTRÄCHTIGEN.

1. Montieren Sie die Warn Aluminium-
Klüsenführung mit dem mitgelieferten 
Montagematerial am Windenaufbau. 
Montieren Sie die Seilführung immer 
mit den Etiketten in der oberen 
Position (Etiketten oben und deutlich 
sichtbar). Führen Sie eine 7/16” x 1 
1/4” Schraube durch jedes der beiden 
Seilführungsmontagelöcher und 
durch den Windenaufbau. An jeder 
Schraube eine 7/16” Unterlegscheibe 
anbringen. An jeder Schraube eine 7/16” 
Sicherungsmutter anbringen und auf 47 
Nm anziehen.

Stellen Sie den Kupplungshebel der 
Winde in die eingerastete Position. 

6. Nun ist es erforderlich, das restliche 
Seil auf die Windentrommel zu 
spulen. Wählen Sie einen FLACHEN 
Standort mit ausreichend Platz, um die 
gesamte Länge des Seils auszulegen. 
Befestigen Sie das Hakenende des 
Seils an einem geeigneten Ankerpunkt 
und entfernen Sie das Fahrzeug so 
weit vom Ankerpunkt, bis ungefähr 2 
Meter loses Seil auf dem Boden liegen. 
Vor dem Aussteigen Feststellbremse 
anziehen, einen Gang einlegen bzw. 
bei Automatikgetriebe die Parkstellung 
wählen und den Motor abstellen. 

7. Schließen Sie die Fernsteuerung an 
die Winde an. Halten Sie ungefähr 2,5 m 
Abstand von der Winde und spulen Sie 
das Seil auf die Winde auf, bis sich 10 
Wicklungen auf der Windentrommel 
be  nden. Nehmen Sie die Fernsteuerung 
von der Winde ab. Seil mit einer Hand 
unter Spannung halten. Seil vorsichtig in 
Richtung der Trommelseite drücken, an 
der es befestigt ist, damit zwischen den 
einzelnen Wicklungen keine Abstände 
bleiben. Vergewissern Sie sich, dass 
das Seil auf der Unterseite der Trommel 
und nicht auf der Oberseite abläuft. 
Anderenfalls kann die automatische 
Lastbremse nicht ordnungsgemäß 
funktionieren. (Wenn das Seil auf 
der Oberseite abläuft, wurde der 
Spulvorgang der Winde bei Verwendung 
der Fernsteuerung in die falsche 
Richtung aktiviert.)

8. Falls noch Seil auf dem Boden liegt, 
das Fahrzeug zurücksetzen, bis das Seil 
in der Luft ist.

9. Aus Sicherheitsgründen sollten 
die folgenden Schritte immer von zwei 
Personen ausgeführt werden. Falls 
Sie beabsichtigen, das Seil ohne die 
Unterstützung einer weiteren Person 
unter Spannung zu setzen, müssen 
Sie unbedingt darauf achten, dass die 
Feststellbremse angezogen, ein Gang 
eingelegt und der Fahrzeugmotor 
abgeschaltet sind, wenn Sie zum 
Überprüfen des Seils aus dem Fahrzeug 
steigen. Steigen Sie niemals aus 
dem Fahrzeug aus, während das Seil 
unter Belastung steht. Das korrekte 
Anspannen des Seils trägt entscheidend 
dazu bei, dass es lange nutzbar bleibt. 

2. Schieben Sie die Schutzhülle vom dem 
Haken gegenüberliegenden Ende über 
das Seil. Schieben Sie die Schutzhülle bis 
zum Hakenende des Seils.

3. Lock Tite 271 oder ein gleichwertiges 
Produkt auf das mitgelieferte 1/4”-20 x 
1/2” lange Halbrundbefestigungselement 
auftragen.

4. Installieren Sie das neue Synthetikseil, 
indem Sie das mitgelieferte 
Halbrundbefestigungselement und die 
gefräste Seilscheibe verwenden. Führen 
Sie das Synthetikseil von unten durch 
die Aluminium-Seilführung und um 
die Windentrommel herum. Führen Sie 
die Halbrundschraube in die gefräste 
Seilscheibe ein und platzieren Sie das 
Synthetikseil auf der gefrästen Seilscheibe. 
Installieren Sie die Halbrundschraube 
in dem 1/4-20 Loch an der Seite der 
Windentrommel. Siehe Abbildung für 
Einzelheiten.
5. Ziehen Sie die 1/4-20 
Halbrundschraube auf 10,8 Nm an. 

ACHTUNG

Immer

 vor 

Inbetriebnahme 
das Seil dehnen 
und unter Last 
neu aufspulen. Ein 
fest aufgespultes 
Windenseil reduziert 
das Risiko, dass 
sich die Seillagen 
lockern und 
hängen bleiben 
oder Schäden 
verursachen.

ACHTUNG

Niemals

 das Seil 

oder den Haken 
während des 
Windenbetriebs 
berühren oder wenn 
jemand anders die 
Steuerung der Winde 
übernommen hat.

HINWEIS

Niemals

 mehr als 

30(CTI)/24(XDC) 
Meter Synthetikseil 
mit einem 
Durchmesser von 
9,5 mm installieren. 
Andernfalls können 
Schäden an der 
Winde auftreten.

Seil

Seilscheibe

1/4-20 x 1/2”    

Halbrundschraube

Seil

WARN INDUSTRIES  *  WINCH

62

INSTALLATION DES SEILS

Das Anspannen des Seils verhindert, 
dass das Seil unter Last in den unteren 
Lagen eingeklemmt wird. 

10. Achten Sie darauf, dass jede Lage 
sauber aufgewickelt wird, um eine 
Beschädigung des Seils zu verhindern.

11. Übergeben Sie dem Fahrzeugführer 
die Fernsteuerung durch das Fenster 
auf der Fahrerseite. Weisen Sie Ihren 
Helfer an, sich neben das Fahrzeug zu 
stellen und Abstand zum Seil zu halten. 
Ihr Helfer sollte das Seil beobachten 
und Ihnen durch Signale mitteilen, 
dass es korrekt über die Seilführung 
aufgewickelt wird. Starten Sie den 
Fahrzeugmotor und nehmen Sie den 
Gang heraus. Feststellbremse lösen und 
dabei mit mäßigem Druck auf die Bremse 
treten. Mittels Fernsteuerung aufspulen. 
Windenbetrieb beenden, sobald etwa 
2 m aufgespult wurden. Langsam den 
Fuß von der Bremse nehmen und dann 
die Feststellbremse anziehen. Dadurch 
wird sichergestellt, dass das Windenseil 
nicht unter Belastung steht. Schalten 
Sie das Getriebe dann wieder in die 
Parkposition oder legen Sie einen Gang 
ein, und schalten Sie den Fahrzeugmotor 
ab. Steigen Sie aus dem Fahrzeug aus 
und überprüfen Sie, ob das Windenseil 
gleichmäßig auf die Windentrommel 
aufgewickelt und nicht in einer darunter 
liegenden Lage eingeklemmt wird. Wenn 
sich das Seil zu verklemmen droht, wieder 
abspulen und den Vorgang wiederholen. 
Diesmal jedoch etwas fester auf die 
Bremse treten.

12. Kehren Sie zum Fahrzeug zurück, 
wenn Sie sicher sind, dass das Seil 
ordnungsgemäß auf die Winde 
gewickelt wird. Übergeben Sie dem 
Fahrzeugführer die Fernsteuerung durch 
das Fenster auf der Fahrerseite. Fahrzeug 
starten und Gang herausnehmen. 
Feststellbremse lösen und dabei mit 
mäßigem Druck auf die Bremse treten. 
Mittels Fernsteuerung aufspulen. 
Windenbetrieb beenden, sobald etwa 
2 m aufgespult wurden. Langsam den 
Fuß von der Bremse nehmen und dann 
die Feststellbremse anziehen. Dadurch 
wird sichergestellt, dass das Windenseil 
nicht unter Belastung steht. Schalten 
Sie das Getriebe dann wieder in die 

INSTALLATION DES SEILS, 
Fortsetzung

Parkposition oder legen Sie einen Gang 
ein, und schalten Sie den Fahrzeugmotor 
ab. Steigen Sie aus dem Fahrzeug aus 
und überprüfen Sie, ob das Windenseil 
gleichmäßig auf die Windentrommel 
aufgewickelt und nicht in einer darunter 
liegenden Lage eingeklemmt wird. 
Wenn sich das Seil zu verklemmen droht, 
wieder abspulen und den Vorgang 
wiederholen. Diesmal jedoch etwas 
fester auf die Bremse treten.

13. Schritt 12 wiederholen, bis sich das 
Fahrzeug in einem Abstand von weniger 
als 2 m zum Ankerpunkt be  ndet. 
Wenn der Abstand weniger als 2 m 
beträgt, nehmen Sie langsam den Fuß 
von der Bremse, und ziehen Sie dann 
die Feststellbremse an. Dadurch wird 
sichergestellt, dass das Windenseil nicht 
unter Belastung steht. Schalten Sie das 
Getriebe dann wieder in die Parkposition 
oder legen Sie einen Gang ein, und 
schalten Sie den Fahrzeugmotor ab. Aus 
dem Fahrzeug aussteigen. Den Haken 
vom Ankerpunkt lösen. Halten Sie den 
mitgelieferten Hakengurt fest und 
stellen Sie sicher, dass das Windenseil 
weiterhin unter Spannung steht. Wickeln 
Sie das Seil langsam durch mehrfaches 
kurzes Einschalten der Wickelfunktion 
an der Fernsteuerung so weit auf, dass 
der Haken weniger als 1 m von der 
Seilführung entfernt ist. Windenvorgang 
beenden und Sie den Haken an einem 
geeigneten Ankerpunkt am Fahrzeug 
befestigen. NICHT DEN HAKEN IN DIE 
SEILFÜHRUNG ZIEHEN. Andernfalls 
entstehen irreparable Schäden an der 
Seilführung. Sobald der Haken an einer 
geeigneten Stelle am Fahrzeug befestigt 
ist, wickeln Sie das Windenseil durch 
mehrfaches kurzes Einschalten der 
Winde an der Fernsteuerung weiter auf, 
bis das Seil fast gespannt ist.

Abspannen

Für eine vollständige Takelage  
Fundamentaldaten , Lesen Sie die 
Richtlinien zur Windentechnik,   nden 
Sie online bei 

http://www.warn.com/

corporate/literaturerequest.shtml.

ACHTUNG

Niemals

 die Winde 

mit weniger als 
5 Seilwicklungen 
um die Trommel 
betreiben. Das 
Seil könnte sich 
von der Trommel 
lösen, da die 
Seilbefestigung an 
der Trommel nicht 
für eine Belastung 
konzipiert wurde.

ACHTUNG

Immer

 das Seil 

in der auf dem 
Warnetikett 
der Winde 
und/oder in 
den Unterlagen 
angegebenen 
Richtung auf die 
Trommel spulen. 
Diese Maßnahme 
ist für die 
ordnungsgemäße 
Funktion der 
Automatikbremse 
(wenn vorhanden) 
unerlässlich.

ACHTUNG

Immer

 beim 

Auf- und Abspulen 
des Windenseils, 
während der 
Installation und 
während des 
Betriebs den 
mitgelieferten 
Hakengurt 
verwenden.

87970A2

87970A2

Summary of Contents for MID-FRAME series

Page 1: ...ustries Inc 12900 S E Capps Road Clackamas OR USA 97015 8903 1 503 722 1200 FAX 1 503 722 3000 www warn com Customer Service Service Clients 1 800 543 9276 2016 Warn Industries Inc WARN the WARN logo...

Page 2: ...English 1 Fran ais 17 Espa ol 33 Deutsch 49 Svenska 65 87970A2 87970A2...

Page 3: ...ques Provides a basic understanding of the winch and teaches basics of proper winching techniques It is a valuable resource to help winch safely and efficiently Product Specification and Performance D...

Page 4: ...tofullyreadthe Instructionsand or OperationsGuide and or Basic Guide to WinchingTechniques inordertounderstandyourwinchand itsoperations found online athttp www warn com corporate literaturerequest s...

Page 5: ...ct Always spool therope ontothe drumin the direction speci edbythe winch warning label on thewinchand or documentation Thisis required fortheautomatic brake ifso equipped to function properly Always s...

Page 6: ...operator if the rope fails when under load Operate winch from the fully extended remote control cord length whenever possible The operator must always be at least 8 ft 2 44 m from the winch while ope...

Page 7: ...ntinglocation that is su ciently strong to withstand the maximum pullingcapacity of your winch WARNING Alwayscomplete the winchinstallation andattach thehook before installing the wiring Plate Thickne...

Page 8: ...WARN INDUSTRIES WINCH 12 OPERATING INSTRUCTIONS Spooling Out Freespooling is generally the quickest and easiest way to spool out rope Before freespooling rope out from the winch power out enough rope...

Page 9: ...etic rope Damage to the winch may result Rope Rope Washer 1 4 20 x 1 2 Button Head Bolt Rope Washer Rope WARN INDUSTRIES WINCH 14 INSTALLING ROPE WARNING Never operate winch withless than 10 wraps of...

Page 10: ...m the drum as the rope attachment to thedrum is not designedto hold a load If the rope is damaged remove it from service immediately and replace it with undamaged rope Broken or cut strands reduce the...

Page 11: ...sion globale du treuil et vous enseigne les techniques de treuillage Il s agit d une ressource utile qui favorise l utilisation efficace et s re du treuil Caract ristiques du produit et donn es de per...

Page 12: ...n de comprendre letreuilet son fonctionnement trouv s en ligne http www warn com corporate literaturerequest shtml Ne jamaisexc der la capacit nominale dutreuilouduc ble d acier Un c blage double ave...

Page 13: ...joursenroulerlec blesurletambourdanslesenssp ci parl tiquetted avertissementappos esurle treuiloula documentationdutreuil Celaestn cessairepourquelefrein automatique lecas ch ant fonctionnecorrectemen...

Page 14: ...que le c ble ne frappe l op rateur en cas de rupture sous charge Autant que possible utiliser le treuil avec le c ble de la t l commande compl tement d ploy Celui ci doit toujours demeurer une distanc...

Page 15: ...elle d arr t 9 525 mm quantit 4 3 Boulon cat gorie 3 8 16 X 1 1 4 de long X 4 Couple de 30 35 pieds livres 41 47 Nm 4 crou de blocage 1 2 13 5 Rondelle plate 1 2 po 6 crou carr 3 8 16 7 Boulon t te bo...

Page 16: ...inutesavant derecommencer l enroulement Utiliserplut t l embrayageen d roulementlibre en tirantle c ble lamain ENTR E SORTIE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT commander la position de l embrayage Pour viter...

Page 17: ...s de 30 CTI 24 XDC m de c ble synth tique 3 8po Le treuilpourrait tre endommag AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT C ble Rondelle de c ble 1 4 20 x 1 2 po Boulon t te bouton C ble WARN INDUSTRIES WINCH 30 INS...

Page 18: ...service et de le remplacer par un c ble intact r f rence WARN Des torons cass s ou coup s nuisent la solidit du c ble sur toute sa longueur pas seulement l endroit endommag En r gle g n rale il convi...

Page 19: ...ento b sico del cabrestante y ense a las t cnicas apropiadas y fundamentales de su uso Es una fuente valiosa para ayudar a utilizar el cabestrante de forma segura y eficiente Especificaciones del prod...

Page 20: ...nderel funcionamiento yla manipulaci ndelcabrestante que se encuentran enl neaenhttp www warn com corporate literaturerequest shtml Nuncaexcedalacapacidadnominaldelcabrestantenidelcable delcabrestante...

Page 21: ...pulareinstalarel producto Enrolleydesenrolle siempre el cablealtamborenladirecci n especi cadaenlaetiquetadeadvertenciadelcabrestanteo enla documentaci n Estoesnecesariopara elfuncionamiento correcto...

Page 22: ...ble accione el cabrestante desde la longitud total del cable del control remoto El usuario debe situarse siempre a 2 44 m 8 pies por lo menos del cabrestante Esto evitar que se enganche con la gu a y...

Page 23: ...cabeza de bot n de 1 2 13x2 pulg 8 Gu a de aluminio Patr n de los pernos de montaje ADVERTENCIA Nuncautilice pernos queseandemasiado largos ADVERTENCIA Elija siempre una ubicaci n de montaje que sea...

Page 24: ...iento ADVERTENCIA Nuncaaccione elcabrestante si nohay al menos 10vueltasde cable alrededordel tambor Elcable podr asoltarse del tambor yaque el acoplamiento del cable altamborno est construido para so...

Page 25: ...e control o si el cabrestante est en funcionamiento AVISO Nuncainstale m s de 100 CTI 80 XDC pies de cable sint ticode 3 8pulg Puede da ar elcabrestante Cable Arandela del cable Perno de cabeza de bot...

Page 26: ...til del cable almacene siempre el cable en un lugar oscuro y seco Antes de utilizar el cable consulte el manual siguiente Si el cable est da ado deje de utilizarlo inmediatamente y sustit yalo por un...

Page 27: ...chtlinien zur Windentechnik Vermitteln ein grundlegendes Verst ndnis der Funktionsweise Ihrer Winde und ordnungsgem er Windentechnik Eine wertvolle Ressource f r sicheren und effizienten Windenbetrieb...

Page 28: ...shandbuch lesen und oder Richtlinien zurWindentechnik umdieWinde und seineOperationenzuverstehen nden Sieonline beihttp www warn com corporate literaturerequest shtml NiemalsdieNennkapazit tderWindebz...

Page 29: ...ettderWindeund oderindenUnterlagenangegebenenRichtungaufdieTrommel spulen Diese Ma nahmeistf rdieordnungsgem eFunktionder Automatikbremse wennvorhanden unerl sslich ImmerdasWindenseilentsprechenddenRo...

Page 30: ...as Seil in Richtung des Benutzers zur ckschnellt und ihn tri t wenn es unter Belastung rei t Nutzen Sie beim Betrieb der Winde m glichst die gesamte Reichweite der Fernsteuerung Der Benutzer muss beim...

Page 31: ...u lange Schrauben verwenden ACHTUNG Immereine Befestigungsstelle w hlen diefest genugist um dermaximalen Nennleistungder Windestandhaltenzu k nnen ACHTUNG Immerdie Windeninstallation abschlie en und d...

Page 32: ...Sch den vermieden werden ACHTUNG NiemalsKupplung bei belasteter Winde gespanntem Windenseil oder sich bewegender Seiltrommelein oder ausrasten lassen ACHTUNG NiemalsdieWinde mitwenigerals 5Seilwicklu...

Page 33: ...as Seil unter Last in den unteren Lagen eingeklemmt wird 10 Achten Sie darauf dass jede Lage sauber aufgewickelt wird umeine Besch digung des Seils zu verhindern 11 bergeben Sie dem Fahrzeugf hrer die...

Page 34: ...er durchtrennte Str nge verringern die Tragf higkeit des Seils ber die gesamte L nge nicht nur im Bereich des Schadens Als Faustregel gilt dass ein Seil mit 12 Str ngen au er Betrieb zu nehmen ist wen...

Page 35: ...2 ANVISNINGAR Montera vinschen 73 Elektriska anslutningar 74 Bruksanvisning 75 76 Installera linan 77 78 Lininspektion 79 80 Warn Industries Inc 12900 SE Capps Road Clackamas OR 97015 USA Kundservice...

Page 36: ...onsGuide och ellerGrundl ggande guide tillVinschtekniker f rattf rst din vinsch och dess verksamhet nnsonline p http www warn com corporate literaturerequest shtml verskridaldrig vinschens ellerlinans...

Page 37: ...lningoch lyftteknikellerska a hj lpn r duhanterar och installerar produkten Spolaalltidp linanp trummanidenriktningsomspeci cerasp varningsetikettenp vinschenoch elleridokumentationen Detta kr vsf rat...

Page 38: ...polande riggning eller n rvinschen inte anv nds S KRA ARBETSF RH LLANDEN Den som vinschar skall alltid arbeta fr n en s ker plats d last dras De s kra omr dena r 1 Vinkelr tt mot linan 2 inuti fordone...

Page 39: ...ium M nster f r monteringsbultar FARA Anv ndaldrigbultar som r f rl nga FARA Anv ndalltid en monteringsplats som rtillr ckligtstarkf r att motst vinschens maximala dragkraft FARA Genomf r alltid insta...

Page 40: ...chmotorn D kopplingen r urkopplad st r den i fril ge Transmission och vinschtrumma r inte hopkopplade och trumman kan rotera fritt Kopplingsspaken som finns p vinschk pan mitt emot motorn kontrollerar...

Page 41: ...inarunt trumman Linan kan lossa fr n trummaneftersom linans inf stning i trummaninte rutformad f r att h llaen last ur fordonet med last p vinschlinan Det r absolut n dv ndigt att sp nna linan f r att...

Page 42: ...anvisning Om linan r skadad ta omedelbart bort den och byt ut den mot oskadad lina WARN Trasiga eller skadade kardeler minskar linans styrka utefter hela dess l ngd inte bara i de skadade omr dena Som...

Reviews: