background image

 

WARN INDUSTRIES  

 

27 

 

MONTAGE 

 Monter le coff ret de commande

Il est recommandé de monter le coffret de 

commande sur une surface de montage solide et 
facile d'accès.

Il est recommandé de monter le coffret de 

commande à un emplacement aussi propre et sec 
que possible. 

Veiller à ce que l’emplacement de montage 

choisi pour le coffret de commande assure un 
dégagement suffisant pour toutes les structures 
métalliques.  L’emplacement exact variera selon le 
véhicule. 

Afin de déterminer la voie d'acheminement de 

l'assemblage des câbles du moteur du treuil et du fil 
de masse, vérifier que la voie permettra d'acheminer 
l'assemblage des câbles du moteur du treuil et le fil 
de masse en évitant les bords tranchants, les pièces 
qui chauffent et les pièces mobiles. Tenir compte 
de la flexibilité et des vibrations du châssis pouvant 
endommager le câble.

REMARQUE :  il faudra éventuellement ajuster 
l'emplacement souhaité pour monter le contacteur 
en raison de la longueur spécifique des fils.

AVERTISSEMENT

 Avant de percer, toujours s’assurer que 

la zone ne contient pas de conduites de carburant, de réservoir 
de carburant, de conduites de frein, de câblage électrique, etc.

Après avoir déterminé le point de montage du 

coffret de commande, celui-ci peut être monté.  

Montage sur le véhicule :

1.  Utiliser le gabarit ci-dessous comme guide 

pour percer les trous de montage.  Percer des 
trous adaptés à un boulon de diamètre M6.  

AVERTISSEMENT ! Veiller à contrôler la zone avant de 
percer pour éviter d'endommager les câbles électriques et 
les conduits de gaz.

  

3.  Fixer le coffret de commande au moyen du 

matériel fourni.

Le gabarit N'EST PAS à l'échelle

Monter sur votre pare-chocs

1.   Aligner le bloc de contrôle des trous de 

montage avec des trous sur le pack de 
commande support de montage (pack de 
contrôle de montage kit de support vendu 
séparément. 

Contactez un Warn Industries 

représentant du service à la clientèle au 
1.800.543.9276 ou visitez www.warn.com).

2.   Utilisation du matériel en kit, pack de contrôle 

sécurisé pour contrôler le pack plaque de 
montage.

3.   Fixez l’assemblage du bloc de commande pour 

pare-chocs avec le matériel restant.

 

WARN INDUSTRIES  

  

28

RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES

Étape 3 - Installation du câblage

AVERTISSEMENT  

  Pour éviter des blessures graves ou la 

mort. Toujours placer les capuchons fournis sur les fi ls et les 
bornes, conformément aux instructions d'installation.  

AVERTISSEMENT

 Pour éviter les risques de blessures 

graves ou mortelles suite à un feu électrique : 

Ne jamais faire passer les câbles électriques par-
dessus des bords tranchants.

Ne jamais faire passer les câbles électriques à 
proximité de pièces qui s'échauff ent.

Ne jamais faire passer les câbles électriques à 
travers des pièces mobiles ou à proximité.  

Éviter les points de pincement et d’usure/abrasion 
lors de l’installation des câbles électriques. 

AVERTISSEMENT

 Toujours isoler et protéger tous les fi ls et 

bornes électriques exposés.

AVIS  La charge de la batterie et la qualité des connexions sont 

essentielles pour que le treuil fonctionne correctement. La capacité 
de démarrage à froid minimale requise pour une batterie de 12 
V c.c. est de 650 A.

Les fils de batterie doivent passer par des endroits 

qui ne risquent pas d'endommager ou de percer 
l’isolation et de créer des risques de court-circuit.  

Le câble d'alimentation du treuil doit passer par 

la batterie.  Il est obligatoire d'avoir une connexion 
directe de l'alimentation à la batterie (rouge) et un 
câble de mise à la terre (noir).  

AVERTISSEMENT ! Ne pas 

brancher le câble de mise à la terre sur le châssis.

Il peut s'avérer nécessaire de retirer le tableau de 

bord du véhicule ou des pièces de carrosserie pour 
faire passer les câbles de la batterie.

Toujours faire passer les câbles de la batterie le 

long d'un chemin permettant de les fixer avec des 
attaches mono-usage.

AVERTISSEMENT

 Des câbles d'alimentation pas ou mal 

fi xés peuvent causer des accidents corporels graves, voire 
mortels.

Protéger toujours les câbles d'alimentation des 

bords tranchants, des zones qui deviennent trop 
chaudes pour y poser la main et des pièces mobiles.

1.    Planifier le chemin de passage des câbles.  

2.  Fixer provisoirement les câbles d'alimentation.

3.  Confirmer que les câbles d'alimentation sont 

protégés des bords tranchants, de la chaleur 
et des pièces mobiles.  Tenir compte de la 
flexibilité et des vibrations du châssis pouvant 
endommager le câble.

4.  Inspecter avec soin le chemin de passage des 

câbles électriques.  Fixer les câbles électriques 
au moyen d'attaches mono-usage.  Les attaches 
plastiques ne doivent pas être trop serrées 
pour ne pas couper l'isolant du câble.  Utiliser 
du ruban isolant, des morceaux de tubes en 
caoutchouc ou une gaine électrique pour 
protéger les câbles électriques et le faisceau 
de fils, le cas échéant, pour éviter l'usure ou 
l'abrasion de l'isolant des câbles.

5.  Fixer les câbles de la batterie, le câble rouge 

(positif) en premier, le noir (négatif) en second.  
Installer les capuchons au besoin pour protéger 
les connexions.  Serrer les fixations des bornes 
de la batterie comme indiqué dans le manuel 
technique du véhicule. 

Une fois l’installation terminée, vérifier que le 

treuil fonctionne correctement.

Câble 

d'alimentation 

(rouge)

Câble de mise à la terre (noir)

97003A0

97003A0

Summary of Contents for VR

Page 1: ...2900 S E Capps Road Clackamas OR USA 97015 8903 1 503 722 1200 FAX 1 503 722 3000 www warn com Customer Service Service Clients 1 800 543 9276 2016 Warn Industries Inc WARN the WARN logo are registere...

Page 2: ...English 1 Fran ais 18 Espa ol 34 97003A0 97003A0...

Page 3: ...es a basic understanding of the winch and teaches basics of proper winching techniques It is a valuable resource to help winch safely and efficiently Product Specification and Performance Data Provide...

Page 4: ...ver use a hook whose throat opening has increased or whose tip is bent or twisted Always use a hook with a latch Always ensure the operator and bystanders are aware of the stability of the vehicle and...

Page 5: ...d by the drum rotation labels on the winch and or in the documentation This is required for the automatic brake if so equipped to function properly CUT AND BURN HAZARD Failure to observe these instruc...

Page 6: ...Figure 1 WARN INDUSTRIES 8 MOUNTING Mounting Orientation and Hardware Feet down mounting 4 3 8 Lock Washer 4 3 8 16 x 1 1 4 Hex Head Bolt 4 3 8 16 Square Nut For feet forward mounting 2 3 8 16 x 1 1...

Page 7: ...ll the Wiring WARN INDUSTRIES 10 MOUNTING WARNING To prevent serious injury or death Always place the supplied terminal boots on wires and terminals as directed by the installation instructions WARNIN...

Page 8: ...ion instructions WARNING To prevent serious injury or death from electrical fire Never route electrical cables across sharp edges Never route electrical cables near parts that get hot Never route elec...

Page 9: ...ope Avoid shock loads when spooling by pulsing the control switch to take up winch rope slack Shock loads can momentarily far exceed the winch and rope ratings Spooling In Under No Load WARNING Never...

Page 10: ...rom the beginning with more brake pedal pressure 21 When you are convinced the winch rope is winding onto the winch drum properly repeat steps until the vehicle is within 6 ft 2 m of the winch anchor...

Page 11: ...n globale du treuil et vous enseigne les techniques de treuillage Il s agit d une ressource utile qui favorise l utilisation efficace et s re du treuil Caract ristiques du produit et donn es de perfor...

Page 12: ...t courb e ou tordue Toujours utiliser un crochet avec loquet Toujours s assurer que l op rateur et les personnes pr sentes sont conscients de la stabilit du v hicule et ou de la charge Toujours garder...

Page 13: ...dans le sens sp cifi par les tiquettes de rotation du tambour appos es sur le treuil et ou par la documentation du treuil Cela est n cessaire pour que le frein automatique le cas ch ant fonctionne co...

Page 14: ...ge des pieds vers le bas 4 Rondelle de blocage 3 8 4 Boulon t te bouton 3 8 16 x 1 1 4 4 crou carr 3 8 16 Montage des pieds vers l avant 2 Boulon t te bouton 3 8 16 x 1 1 4 2 Rondelle d appui 3 8 2 Bo...

Page 15: ...stallation du c blage WARN INDUSTRIES 26 MONTAGE 3 Retirez les quatre vis pack de commande et soulevez doucement le contr le emballer hors treuil 4 Contr le de position plaque pack cravate en position...

Page 16: ...bles lectriques par dessus des bords tranchants Ne jamais faire passer les c bles lectriques proximit de pi ces qui s chauffent Ne jamais faire passer les c bles lectriques travers des pi ces mobiles...

Page 17: ...rieures de s enfoncer dans les spires int rieures ce qui peut coincer et endommager le c ble Pour viter les charges de choc durant l enroulement du c ble actionner l interrupteur de commande de mani...

Page 18: ...n appliquant davantage de pression sur la p dale de frein 21 Apr s s tre assur que le c ble du treuil s enroule correctement sur le tambour r p ter la proc dure jusqu ce que le v hicule soit moins de...

Page 19: ...onocimiento b sico del cabrestante y ense a las t cnicas apropiadas y fundamentales de su uso Es una fuente valiosa para ayudar a utilizar el cabestrante de forma segura y eficiente Especificaciones d...

Page 20: ...doblada o retorcida utilice siempre un gancho con seguro aseg rese siempre de que el operador y otras personas sean conscientes de la estabilidad del veh culo o de la carga mantenga siempre el cable d...

Page 21: ...e en la parte superior del tambor enrolle y desenrolle siempre el cable al tambor en la direcci n especificada en las etiquetas de rotaci n del tambor en el cabrestante o en la documentaci n Esto es n...

Page 22: ...remoto Figura 1 WARN INDUSTRIES 40 MONTAGE Orientaci n y piezas de montaje Montaje con los pies hacia abajo 4 Arandela de presi n de 3 8 4 Perno de cabeza hexagonal 3 8 16 x 1 1 4 4 Tuerca cuadrada 3...

Page 23: ...INDUSTRIES 42 MONTAJE 3 Retire los cuatro tornillos del paquete de control y levante suavemente el control paquete de placa de anclaje cabrestante 4 Coloque la placa de anclaje paquete de control en s...

Page 24: ...los terminales tal como se indica en las instrucciones de instalaci n ATENCI N Para prevenir lesiones graves o accidentes mortales debidos a incendios de origen el ctrico no pase nunca los cables el c...

Page 25: ...ueltas internas asimismo evita atascamientos y da os al cable del cabrestante Evite las sacudidas de la carga cuando est enrollando para ello pulse el interruptor de control a fin de tensar y hacer en...

Page 26: ...ndo el bot n de desenrollado en el control remoto y repita este paso desde el principio con m s presi n en el pedal del freno 21 Cuando est convencido de que el cable del cabrestante est enroll ndose...

Reviews: