background image

 

WARN INDUSTRIES  

 

39 

 

FAMILIARÍCESE CON EL CABRESTANTE

Familiarícese con el cabrestante

Antes de comenzar, debe familiarizarse con el cabrestante WARN y con cada uno de sus componentes:

Motor

:   

El motor del cabrestante funciona con la batería del vehículo. El motor proporciona energía 
al mecanismo de engranajes, que gira el tambor del cabestrante y enrolla el cable del 
cabrestante.

Tambor del 

El tambor del cabrestante es el cilindro en el cual se enrolla el cable del cabrestante. El motor 

cabrestante:

  

acciona esta pieza y el tren accionador. Se puede cambiar el sentido de giro utilizando el  

 control 

remoto.

Cable*:   

El diámetro del cable del cabrestante y su longitud se determinan de acuerdo a la capacidad 
de carga del cabrestante y al diseño del mismo. Enrollado alrededor del tambor del 
cabestrante a través de la guía, el cable del cabestrante se enlaza al final para aceptar el 
perno del enganche.

Tren de engranajes:  

El engranaje de reducción convierte la energía del motor del cabrestante en una fuerza 

de gran tracción. El diseño del tren de engranajes hace posible que el cabrestante sea más 
ligero y compacto.

Palanca de 

El embrague permite al usuario desactivar el tambor de enrollado desde el sistema 

embrague:   

de engranajes, permitiendo al tambor girar libremente (llamado “enrollado manual”). Al  

 

embragar se vuelve a "bloquear" el tambor del cabrestante en el tren de engranajes.

Casquillo del 

El casquillo del control remoto es donde el operador enchufa el control remoto con cable o 

control remoto:

   

el receptor del control remoto sin cables opcional para controlar el cabestrante.

Paquete de 

Los contactores del paquete de control transmiten corriente al motor utilizando la energía 

control*:

  

eléctrica de la batería del vehículo. Esto permite que el usuario cambie la dirección de la  

 

rotación del tambor del cabrestante.

Control remoto:

  

El control remoto se conecta al paquete de control del cabrestante a través del casquillo del 
control remoto, que permite al usuario controlar la dirección del cabrestante y mantenerse 
alejado del cable mientras funciona. 

Motor

Paquete de control

Casquillo del 

control remoto

Palanca de 

embrague

Transmisión

(Tren de engranajes)

Cable

Tambor del 

cabrestante

Control remoto

Figura 1

 

WARN INDUSTRIES  

  

40

MONTAGE 

Orientación y piezas de montaje

Montaje con los pies hacia abajo:

• (

4

)  Arandela de presión de 3/8

•  (4)  Perno de cabeza hexagonal 3/8-16 x 1 -1/4

•  (4)  Tuerca cuadrada 3/8-16

Montaje con los pies hacia adelante:

•  (2)  Perno de cabeza hexagonal 3/8-16 x 1 -1/4

• (

2

) Arandela 3/8

• (

2

)  Perno de cabeza hexagonal 3/8-16 x 1 -3/4

• (

4

)  Tuerca cuadrada 3/8-16

• (

4

)  Arandela de presión de 3/8

Paso 1 - Montaje del cabestrante

Puede encontrar kits de montaje para la mayoría de 
las aplicaciones.  Si desea más información sobre los 
kits disponibles, comuníquese con su distribuidor de 
productos WARN®.

AVISO

 Para obtener las máximas prestaciones y los resultados 

esperados se recomienda encarecidamente el uso de las placas de 
montaje WARN®.

 PRECAUCIÓN

 Para evitar la activación accidental del 

cabrestante y lesiones de gravedad, realice la instalación del 
cabrestante y acople el gancho antes de instalar el cable.  

ATENCIÓN 

 Elija siempre una ubicación de montaje que sea 

lo sufi cientemente sólida para soportar la capacidad de carga 
máxima del cabrestante.

ATENCIÓN

 No utilice nunca pernos que sean demasiado 

largos.

ATENCIÓN

 Enrolle y desenrolle siempre el cable al 

tambor en la dirección especifi cada en las etiquetas de 
rotación del tambor en el cabrestante o en la documentación.  
Esto es necesario para el funcionamiento correcto del freno 
automático (si viene equipado con ello).

ATENCIÓN

 Enrolle siempre el cable del cabrestante en la 

parte inferior (lado de montaje) del tambor.

La orientación de montaje del cabrestante debe 

ser siempre horizontal, y el cable se debe enrollar 
y desenrollar en del lado de montaje (inferior) del 
tambor.  

La rotación correcta es necesaria para que el freno 

automático funcione correctamente.  El montaje 
horizontal evita que el cable se apile en un extremo 
del tambor, lo que puede dañar el cabrestante.

 Utilice siempre las combinaciones de perno 

y arandela con el par de apriete recomendado. A 
continuación se enumeran las especificaciones.  El 
sistema de montaje dictará la longitud de los pernos.

Patrón de los pernos de montaje: 

Estándar:    54 mm x 114,3 mm (10" x 4,5".)
Superfi cie de montaje suave y plana, 
grosor = 6,4 mm (1/4 pulg.)

(4)  Tuerca 

cuadrada 

3/8-16 

(

4

)  Perno de cabeza 

hexagonal 3/8-16 x 1-1/4 

(4) Arandela 

de presión 

3/8

(4) Arandela 

de presión 3/8

(

2

)  Perno de cabeza 

hexagonal 3/8-16 x 1-3/4

(4)  Tuerca cua-

drada 3/8-16 

(

2

)  Arandela 3/8

(

2

)  Perno de cabeza 

hexagonal 

3/8-16 x 1-1/4

97003A0

97003A0

Summary of Contents for VR

Page 1: ...2900 S E Capps Road Clackamas OR USA 97015 8903 1 503 722 1200 FAX 1 503 722 3000 www warn com Customer Service Service Clients 1 800 543 9276 2016 Warn Industries Inc WARN the WARN logo are registere...

Page 2: ...English 1 Fran ais 18 Espa ol 34 97003A0 97003A0...

Page 3: ...es a basic understanding of the winch and teaches basics of proper winching techniques It is a valuable resource to help winch safely and efficiently Product Specification and Performance Data Provide...

Page 4: ...ver use a hook whose throat opening has increased or whose tip is bent or twisted Always use a hook with a latch Always ensure the operator and bystanders are aware of the stability of the vehicle and...

Page 5: ...d by the drum rotation labels on the winch and or in the documentation This is required for the automatic brake if so equipped to function properly CUT AND BURN HAZARD Failure to observe these instruc...

Page 6: ...Figure 1 WARN INDUSTRIES 8 MOUNTING Mounting Orientation and Hardware Feet down mounting 4 3 8 Lock Washer 4 3 8 16 x 1 1 4 Hex Head Bolt 4 3 8 16 Square Nut For feet forward mounting 2 3 8 16 x 1 1...

Page 7: ...ll the Wiring WARN INDUSTRIES 10 MOUNTING WARNING To prevent serious injury or death Always place the supplied terminal boots on wires and terminals as directed by the installation instructions WARNIN...

Page 8: ...ion instructions WARNING To prevent serious injury or death from electrical fire Never route electrical cables across sharp edges Never route electrical cables near parts that get hot Never route elec...

Page 9: ...ope Avoid shock loads when spooling by pulsing the control switch to take up winch rope slack Shock loads can momentarily far exceed the winch and rope ratings Spooling In Under No Load WARNING Never...

Page 10: ...rom the beginning with more brake pedal pressure 21 When you are convinced the winch rope is winding onto the winch drum properly repeat steps until the vehicle is within 6 ft 2 m of the winch anchor...

Page 11: ...n globale du treuil et vous enseigne les techniques de treuillage Il s agit d une ressource utile qui favorise l utilisation efficace et s re du treuil Caract ristiques du produit et donn es de perfor...

Page 12: ...t courb e ou tordue Toujours utiliser un crochet avec loquet Toujours s assurer que l op rateur et les personnes pr sentes sont conscients de la stabilit du v hicule et ou de la charge Toujours garder...

Page 13: ...dans le sens sp cifi par les tiquettes de rotation du tambour appos es sur le treuil et ou par la documentation du treuil Cela est n cessaire pour que le frein automatique le cas ch ant fonctionne co...

Page 14: ...ge des pieds vers le bas 4 Rondelle de blocage 3 8 4 Boulon t te bouton 3 8 16 x 1 1 4 4 crou carr 3 8 16 Montage des pieds vers l avant 2 Boulon t te bouton 3 8 16 x 1 1 4 2 Rondelle d appui 3 8 2 Bo...

Page 15: ...stallation du c blage WARN INDUSTRIES 26 MONTAGE 3 Retirez les quatre vis pack de commande et soulevez doucement le contr le emballer hors treuil 4 Contr le de position plaque pack cravate en position...

Page 16: ...bles lectriques par dessus des bords tranchants Ne jamais faire passer les c bles lectriques proximit de pi ces qui s chauffent Ne jamais faire passer les c bles lectriques travers des pi ces mobiles...

Page 17: ...rieures de s enfoncer dans les spires int rieures ce qui peut coincer et endommager le c ble Pour viter les charges de choc durant l enroulement du c ble actionner l interrupteur de commande de mani...

Page 18: ...n appliquant davantage de pression sur la p dale de frein 21 Apr s s tre assur que le c ble du treuil s enroule correctement sur le tambour r p ter la proc dure jusqu ce que le v hicule soit moins de...

Page 19: ...onocimiento b sico del cabrestante y ense a las t cnicas apropiadas y fundamentales de su uso Es una fuente valiosa para ayudar a utilizar el cabestrante de forma segura y eficiente Especificaciones d...

Page 20: ...doblada o retorcida utilice siempre un gancho con seguro aseg rese siempre de que el operador y otras personas sean conscientes de la estabilidad del veh culo o de la carga mantenga siempre el cable d...

Page 21: ...e en la parte superior del tambor enrolle y desenrolle siempre el cable al tambor en la direcci n especificada en las etiquetas de rotaci n del tambor en el cabrestante o en la documentaci n Esto es n...

Page 22: ...remoto Figura 1 WARN INDUSTRIES 40 MONTAGE Orientaci n y piezas de montaje Montaje con los pies hacia abajo 4 Arandela de presi n de 3 8 4 Perno de cabeza hexagonal 3 8 16 x 1 1 4 4 Tuerca cuadrada 3...

Page 23: ...INDUSTRIES 42 MONTAJE 3 Retire los cuatro tornillos del paquete de control y levante suavemente el control paquete de placa de anclaje cabrestante 4 Coloque la placa de anclaje paquete de control en s...

Page 24: ...los terminales tal como se indica en las instrucciones de instalaci n ATENCI N Para prevenir lesiones graves o accidentes mortales debidos a incendios de origen el ctrico no pase nunca los cables el c...

Page 25: ...ueltas internas asimismo evita atascamientos y da os al cable del cabrestante Evite las sacudidas de la carga cuando est enrollando para ello pulse el interruptor de control a fin de tensar y hacer en...

Page 26: ...ndo el bot n de desenrollado en el control remoto y repita este paso desde el principio con m s presi n en el pedal del freno 21 Cuando est convencido de que el cable del cabrestante est enroll ndose...

Reviews: