background image

|  Warn Industries, Inc.

Cinquième Etape - Installation de la

Prise de Télécommande (en option

pour le 2.5ci)

AVERTISSEMENT!

POUR ÉVITER LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES
OU DE MORT SUITE À UNE EXPLOSION :
• Ne percez pas le réservoir à essence.
• Assurez-vous qu’aucun objet ne se trouve

derrière l’emplacement de montage avant de
percer.

• Après avoir déterminé l’emplacement où sera

installée la prise de télécommande, percez trois

trous et installez-la. (Voir figure 9.)

• Une fois la prise de télécommande installée,

ramenez les deux fils à cosse cylindrique là où

sera installé le contacteur. Épissez l’extrémité
du fil rouge de calibre 20 avec le fil électrique du

VTT contrôlé par contact (utilisez l’épissure

fournie). Repérez, à l’aide d’une lampe témoin,
un fil approprié provenant du contacteur à clé du

VTT. Le fil ne doit être sous tension que lorsque

la clé est en position « ON » (marche).

REMARQUE : Si vous installez les deux
interrupteurs, vous DEVEZ épisser les deux fils

rouges de calibre 20 au fil du VTT contrôlé par

contact tel que décrit ci-dessus.

Figure 10 : utilisez une lampe

témoin pour trouver le bon fil.

Figure 9 : installation de la prise de télécommande

Écrou hexagonal 10-24

et rondelle

de blocage

Écrou hex et vis à

tête hexagonale

10-24

La rainure de clavette

doit être en bas

6,4 mm (1/4 po) de diamètre,

2 emplacements

44,5 mm (7/8 po)

22,2 mm (7/8 po) de diamètre

44,5 mm (1-3/4 po)

N’est pas à l’échelle. Ne l’utilisez

pas comme gabarit!

15

Guide d’installation et de spécification du treuil WARN 2.5ci  |

Sixième Etape - Installation du Câblage

ATTENTION!

Placez les capuchons fournis sur les fils avant de
les fixer sur le contacteur. Tous les fils doivent être
fixés au contacteur avant d’installer celui-ci sur
le VTT.

• Fixez les fils jaune et bleu de 2,4 m (96 po),

calibre 6, aux bornes du moteur sur le treuil. Le
jaune est marqué no 1 et le bleu est marqué no 2

sur l’extrémité du couvercle du moteur. Ramenez

les fils au contacteur et branchez-les aux bornes
bleue et jaune du contacteur.

• Si vous installez à la fois l’interrupteur de la poignée

et la prise de télécommande, fixez les bornes des
fils vert et noir de la prise de télécommande dans le

contacteur (vert sur vert, noir sur noir). Fixez ensuite

les bornes du fils de l’interrupteur de la poignée
dans les connecteurs « Y » du faisceau de fils de la

prise de télécommande après avoir retiré au

préalable les capuchons antipoussière.

Figure 11 : schéma de câblage

Bleu

(calibre 6)

Rouge

(calibre 20)

Noir

(calibre 6)

Vert

Noir

Rouge

(calibre 6)

(Télécommande

en option pour

le 2.5ci)

Jaune

(calibre 6)

16

Summary of Contents for 2.5ci

Page 1: ...STRIES INC 12900 CAPPS ROAD CLACKAMAS OREGON 97015 503 722 1200 CUSTOMER SERVICE LINE 1 800 543 WARN FAX 503 722 3000 WARN INDUSTRIES INC Installation and Specification Guide for the English 1 Français 10 Español 19 PN 64258 A1 ...

Page 2: ...n water Do not use to tow other vehicles Wear heavy leather gloves when handling the wire rope Never winch with less than 5 wraps of wire rope around the drum Caution should be used if the vehicle is tied down during a winching operation This may lead to damage to the frame Before winching inspect re mote control lead for damage WARNING WARNING CAUTION As you read these instructions you will see W...

Page 3: ...d Motor Current lbs kgs ft min m min Amps 0 24 7 3 18 500 227 19 5 8 51 1000 455 15 4 6 88 1500 680 11 3 3 125 2000 907 9 2 7 165 2500 1134 7 2 1 204 Above performance specs are based on first layer of drum Pulling power Wire rope layer lbs kgs 1st is closest to drum 2500 1134 1st 2200 998 2nd 1930 875 3rd 1700 771 4th 2 WARN 2 5ci Winch Installation and Specification Guide Step One Safety First W...

Page 4: ...ll the wiring to the contactor before attaching it to the ATV DO NOT mount the contactor at this time Figure 5 Contactor for the WARN ATV winch Figure 4 Orientation of winch to mounting plate 4 WARN 2 5ci Winch Installation and Specification Guide Step Four Handlebar Switch Installation WARNING TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM ELECTRICAL FIRE Do not route electrical cables across sharp edge...

Page 5: ...kwasher 10 24 hex nut hex head capscrew Keyway must point down 1 4in 6 4 mm diameter 2 places 7 8in 44 5mm 7 8in 22 2mm diameter 1 3 4in 44 5mm Not to scale Do not use as a template 6 WARN 2 5ci Winch Installation and Specification Guide Step Six Wiring Installation CAUTION Place the supplied terminal boots on wires before securing to the contactor All wires must be attached to the contactor befor...

Page 6: ...ons It has illustrations and detailed information on the installation and safe and proper operation of your winch it also includes a replacement parts list and assembly diagrams If you are unable to resolve the problem then go to step 2 8 IN OUT WARN 2 5ci Winch Installation and Specification Guide 3 Call an Authorized WARN Service center from the list provided on the back of the warranty sheet in...

Page 7: ... transport Ne le submergez pas dans l eau Ne vous en servez pas pour remorquer d autres véhicules Portez des gants de cuir résistants lorsque vous manipulez le câble d acier N utilisez jamais le treuil avec moins de 5 spires de câble enroulées autour du tambour Faites attention si le véhicule est attaché durant le treuillage Cela pourrait endommager son cadre Avant le treuillage examinez la téléco...

Page 8: ... Intensité lb kg pi min m min A 0 24 7 3 18 500 227 19 5 8 51 1000 455 15 4 6 88 1500 680 11 3 3 125 2000 907 9 2 7 165 2500 1134 7 2 1 204 Les performances ci dessus sont basées sur la première couche de tambour Puissance Couche de traction du câble lb kg La 1ère couche la plus proche du tambour 2500 1134 1ère 2200 998 2ème 1930 875 3ème 1700 771 4ème 11 Guide d installation et de spécification d...

Page 9: ... tous les fils au contacteur avant d installer celui ci sur le VTT N installez PAS le contacteur pour le moment Figure 5 contacteur pour le treuil de VTT WARN Figure 4 orientation du treuil par rapport à la plaque de montage 13 Guide d installation et de spécification du treuil WARN 2 5ci Quatrième Etape Installation de l interrupteur Sur le Guidon AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RISQUES DE BLESSURE...

Page 10: ... 24 et rondelle de blocage Écrou hex et vis à tête hexagonale 10 24 La rainure de clavette doit être en bas 6 4 mm 1 4 po de diamètre 2 emplacements 44 5 mm 7 8 po 22 2 mm 7 8 po de diamètre 44 5 mm 1 3 4 po N est pas à l échelle Ne l utilisez pas comme gabarit 15 Guide d installation et de spécification du treuil WARN 2 5ci Sixième Etape Installation du Câblage ATTENTION Placez les capuchons four...

Page 11: ...ations détaillées sur l installation du treuil et la manière de le faire fonctionner correctement et en toute sécurité Vous y trouverez également une liste des pièces de rechange et des schémas d assemblage Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème passez à l étape 2 17 DÉROULEMENT ENROULEMENT Guide d installation et de spécification du treuil WARN 2 5ci 3 Appelez un des centres de service au...

Page 12: ...ortar otros vehículos Lleve puestos siempre guantes gruesos de cuero para manejar el cable No accione el cabrestante si no hay al menos 5 vueltas de cable alrededor del tambor Deberá tenerse precaución si el vehículo está amarrado durante el uso del cabrestante Esto podría ocasionar daños a la estructura Antes de accionar el cabrestante compruebe que el cable del control remoto no presente daños A...

Page 13: ... del motor libras kg pies min m min Amperios 0 24 7 3 18 500 227 19 5 8 51 1000 455 15 4 6 88 1500 680 11 3 3 125 2000 907 9 2 7 165 2500 1134 7 2 1 204 Las especificaciones por encima del rendimiento se basan en la primera capa del tambor Capacidad Capa de tracción del cable La 1ª es la más próxima libras kg al tambor 2500 1134 1ª 2200 998 2ª 1930 875 3ª 1700 771 4ª Guía de instalación y especifi...

Page 14: ...cuatro ya que resultará más fácil acoplar todo el cableado al contactor antes de acoplarlo al todoterreno NO MONTE el contactor todavía Figura 5 Contactor para el cabrestante de vehículos todoterreno de WARN Figura 4 Orientación del cabrestante a la placa de montaje 22 Guía de instalación y especificaciones del Cabrestante WARN 2 5ci Paso Cuatro Instalación del Interruptor en el Manillar ADVERTENC...

Page 15: ...la de seguridad Tuerca hexagonal 10 24 y perno de sombrerete de cabeza hexagonal La abertura deberá apuntar hacia abajo de pulgada 6 4 mm de diámetro 2 lugares 7 8 de pulgada 44 5 mm 7 8 de pulgada 22 2 mm de diámetro 1 3 4 pulgadas 44 5 mm No está hecho a escala No debe utilizarse como plantilla 24 Guía de instalación y especificaciones del Cabrestante WARN 2 5ci Paso Seis Instalación del Cablead...

Page 16: ...ra poder solucionar el problema 1 Consulte la guía y las instrucciones de instalación del usuario Viene con ilustraciones e información detalladas sobre la instalación y el funcionamiento apropiado y seguro del cabrestante También incluye una lista de piezas de repuesto y diagramas de ensamblaje Si todavía no ha podido resolver el problema vaya al paso 2 26 SALIDA ENTRADA Guía de instalación y esp...

Reviews: