ENDURANCE
12.0
ENGLISH .......................................
1 - 10
FRANÇAIS ................................... 11 - 20
ESPAÑOL ..................................... 21 - 30
Page 1: ...ENDURANCE 12 0 ENGLISH 1 10 FRAN AIS 11 20 ESPA OL 21 30...
Page 2: ...fingers Always keep hands clear of wire rope hook loop hook and fairlead opening during installation operation and when spooling in or out Always use extreme caution when handling hook and wire rope...
Page 3: ...load and the strap or chain will not slip Never engage or disengage clutch if winch is under load wire rope is in tension or wire rope drum is moving Always unspool as much wire rope as possible when...
Page 4: ...ire rope must always spool onto the drum as indicated by the drum rotation decal The use of recommended bolt and lock washer combinations torqued to recommended levels will prevent vibration during op...
Page 5: ...on the vehicle Typical location include near air intake box and inner fender inside engine compartment Avoid mounting fan near exhaust manifold turbocharger or radiator Maximum operating temperature i...
Page 6: ...pooling operations Always use supplied hook strap whenever spooling wire rope in or out during installation or operation to avoid injury to hands or fingers WARNI NG 9 SPOOLING SPOOLING OUT Freespooli...
Page 7: ...ISSEMENT ENDURANCE 12 0 OPERATING INS TRUCTIONS OVERLOADING OVERHEATING This winch is rated for intermittent duty When the motor approaches stall speed very rapid heat buildup occurs which may cause m...
Page 8: ...ou de d brayer si le treuil est sous charge si le c ble est en tension ou si le tambour est en train de tourner Toujours d rouler autant de c ble que possible avant de proc der au c blage Utiliser un...
Page 9: ...ant de rotation du tambour Utiliser les combinaisons de vis et rondelles d arr t recommand es ainsi que les couples de serrage recommand s pour viter que le treuil vibre pendant son fonctionnement Tro...
Page 10: ...moteur viter de monter le ventilateur pr s du collecteur d chappement du turbocompresseur ou du radiateur La temp rature de fonctionnement maximum est de 80 C 175 F viter les bords coupants lors de l...
Page 11: ...t en roue libre constitue g n ralement la fa on la plus rapide et la plus facile de d rouler le c ble Avant de mettre le treuil en roue libre pour d rouler le c ble d rouler au moteur une quantit suff...
Page 12: ...er le moteur Le c blage double voir le Manuel de base des techniques de treuillage permet de r duire le d bit en amp res et de r duire ainsi l accumulation de chaleur dans le moteur Cela permet une ut...
Page 13: ...mbrague si el cabrestante est soportando una carga si el cable est en tensi n o si el tambor del cable est en movimiento Siempre enrolle tanto cable como sea posible al prepararse para el maniobrado E...
Page 14: ...ci n El uso de las combinaciones recomendadas de arandelas de presi n y pernos aplicando los niveles de apriete recomendados evita las vibraciones durante el accionamiento Los diagramas del cabrestant...
Page 15: ...del compartimento del motor Evite montar el ventilador cerca del colector de escape el turbocargador o el radiador La temperatura m xima de operaci n es de 80 C 175 F Evite el contacto con bordes cort...
Page 16: ...a y sencilla de sacar el cable hacia afuera Antes de proceder al desenrollado manual saque suficiente cable a fin de eliminar cualquier tensi n a la que pueda estar sometido el mismo Quite el embrague...
Page 17: ...gurarse de que est n limpios y bien apretados I nspeccione el cable de tiro antes y despu s de cada operaci n efectuada con el cabrestante Cuando se da e reempl celo con el tama o especificado en la L...