background image

23833A157

20

INFORMACIÓN ELÉCTRICA

Instrucciones de instalación

Se deberá instalar el cableado de esta bomba y se le deberá dar 
mantenimiento de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico y los 
códigos estatales y locales. Si se necesitara más información, 
llame al electricista local con licencia o a la compañía de 
suministro eléctrico.

Conexión a tierra del motor: 

Conecte el motor a tierra 

permanentemente, de acuerdo con el artículo 250 del Código 
Nacional Eléctrico (de los EE.UU.) y los códigos y ordenanzas 
locales aplicables. No se recomienda hacer una conexión a tierra 
permanente con la unidad usando un conductor menor al número 
8 AWG (8,4 mm²). Este conductor a tierra deberá conectarse desde 
el conector de conductor accesible en el motor a todas las piezas 
metálicas de la estructura de la piscina y a todos los equipos 
eléctricos, conductores metálicos y tuberías de metal en un radio 
de 5 pies (1,5 metros) de las paredes interiores de la piscina, si 
el motor está instalado dentro de los 5 pies (1,5 metros) de las 
paredes interiores de la piscina. Esta conexión a tierra permanente 
deberá realizarse desde una tubería de agua metálica bajo tierra 
o un conductor conectado a tierra del tablero de servicio. Una 
tubería de agua metálica subterránea o el revestimiento de un 
pozo de metal de al menos 10 pies (3 m) de largo es el mejor 
electrodo de conexión a tierra.
Si se usan tuberías de plástico o accesorios de plástico o con 
aislamiento, pase el conductor de conexión a tierra directamente 
al electrodo de conexión a tierra proporcionado por la compañía de 
suministro eléctrico.

Precaución

: no haga la conexión a tierra a una tubería de 

suministro de gas y no conecte al suministro eléctrico hasta que 

la unidad esté conectada a tierra permanentemente. Conecte el 
conductor de conexión a tierra a la conexión a tierra aprobada y 
después conéctelo a la terminal proporcionada.

Importante:

 Para su seguridad, asegúrese de que el circuito 

eléctrico de la bomba esté apagado (desconectado) antes de tratar 
de conectar los conductores de la bomba. La bomba deberá estar 
conectada a un circuito eléctrico separado directamente desde 
el interruptor principal. Se deberá usar una caja de fusibles o un 
disyuntor de circuito en esta línea (véase la tabla de fusibles). 
Hacer la conexión en los enchufes existentes podría causar que 
el motor reciba un voltaje bajo, lo cual causará que se fundan los 
fusibles, se desconecte el disyuntor por sobrecarga o se queme el 
motor. Todo cableado deberá seguir los códigos locales.

Nota:

 Si tuviera alguna duda, llame a un electricista con licencia.

Voltaje del motor:

 Las bombas están cableadas para 230 voltios, 

pero se podrá cambiar a 115 voltios siguiendo las instrucciones 
impresas en el motor. Si se va a cambiar el motor a 115 voltios, 
haga que un electricista calificado inspeccione el sistema eléctrico 
y el sistema de conductores de suministro por completo para 
asegurarse de que puedan conducir un amperaje más alto.

Cableado de la bomba:

 Haga las conexiones eléctricas con 

conexión a tierra. Primero conecte la conexión a tierra de 
cobre sin recubrimiento al tornillo de conexión a tierra en la 
parte trasera del motor. A continuación haga las conexiones 
para el suministro. (Consulte la tabla para ver el tamaño de los 
conductores.)

AMPERAJE DE 

LA PLACA DE 

ESPECIFICA-

CIONES

FUSIBLE O 

INTERRUPTOR 

DE CIRCUITO

MODELO DE 

LA BOMBA

CABALLAJE 

DEL 

MOTOR

LONGITUD DE CONDUCTOR MAX. 

USANDO TAMAÑOS TIPO AWG

VOLTAJE

14

12

10

8

6

RSP7

3/4

115

11.8

100

160

250

385

600

RSP7

15

3/4

230

5.9

400

630

990

1545

2405

RSP10

10

1

115

14.4

128

200

310

485

RSP10

20

1

230

7.2

300

475

660

1030

1650

RSP15

10

1-1/2

115

20.8

142

222

345

RSP15

25

1-1/2

230

10.4

220

350

545

860

1325

15

TABLA DE SELECCIÓN DE CONDUCTORES Y FUSIBLES PARA PISCINAS

MANTENIMIENTO Y SERVICIO

Cebado de la bomba

Para cebar la bomba, retire la tapa de la rejilla y llene la bomba  
y la cesta con agua. Gire la cubierta en contra de las manecillas 
del reloj para quitarla. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la bomba 
esté cerrada y de que se descargue la presión antes de quitar  
la cubierta.

Cuando haya llenado la cesta y la bomba con agua, vuelva a 
colocar la tapa de la rejilla. Lubrique la junta tórica cada vez con 
grasa de motor. Asegúrese de que el sello de la junta tórica está 
bien colocado antes de apretar la cubierta. Gire en la dirección de 
las manecillas del reloj para apretar. Entonces se cebará la bomba 
y el tiempo de cebado dependerá de la altura de succión y la 
longitud horizontal de la tubería de succión.

Summary of Contents for RSP10

Page 1: ...t observer toutes les consignes de sécurité et tous les avertissements avant d installer ou d utiliser ce produit sinon on risque de subir des blessures corporelles graves mortelles ou causer des dommages matériels importants Pour toute question concernant l installation le fonctionnement l utilisation l entretien ou pour obtenir des exemplaires supplémentaires de ces instructions appeler le Servi...

Page 2: ...allations must comply with the National Electrical Code or the Canadian Electrical Code as applicable and all applicable local codes and ordinances General Pool main drain installation must comply with current local and national building electrical plumbing and pool spa codes as applicable Prime the pump fill the pump and piping system with water before starting it for the first time If you do not...

Page 3: ...o will cause damage to mechanical seal leakage and flooding WARNING Explosion hazard Never run pump against closed discharge valve To do so can cause high temperatures pump damage personal injury and property damage WARNING Hazardous voltage Can shock burn or cause death Read instructions before installing To avoid dangerous or fatal shock hazard turn off power and ground motor before connecting m...

Page 4: ...or STEP 1 General Tools and Materials Needed Electrical cable with ground wire Ground fault circuit breaker Rigid 1 1 2 PVC pipe and fittings or reinforced flex hose and hose clamps Pump Filter Backwash valve not required on cartridge filter Shut off valves Hacksaw with 24 tooth blade for cutting plastic pipe Knife or round file for smoothing inside of plastic pipe connections Screwdriver pipe wre...

Page 5: ...50 385 600 RSP7 15 3 4 230 5 9 400 630 990 1545 2405 RSP10 10 1 115 14 4 128 200 310 485 RSP10 20 1 230 7 2 300 475 660 1030 1650 RSP15 10 1 1 2 115 20 8 142 222 345 RSP15 25 1 1 2 230 10 4 220 350 545 860 1325 15 SWIMMING POOL WIRE FUSE SELECTION CHART MAINTENANCE AND SERVICE Priming the Pump To prime the pump remove the lid from the strainer and fill the pump and basket with water Turn cover cou...

Page 6: ...ks and that it slopes gradually from pump to pool with no high or low spots Make sure pump shaft turns clockwise when viewed from motor end opposite shaft Check for plugged impeller Make sure the check valve is not sitting in sand or mud and that it is not stuck shut Pump delivers water for a period of time then stops pumping Check for plugged impeller Check for a suction leak Check for blocked su...

Page 7: ...rt Qty No No Description Req d 1 25051A008 3 4 HP Motor RSP7 1 1 25051A009 1 HP Motor RSP10 1 1 25051A010 1 1 2 HP Motor RSP15 1 2 05059A318 Slinger 1 3 25053A000 Shaft Seal 1 4 19101A010 Cap Screw 3 8 x 1 6 5 25054B001 Impeller RSP7 1 5 25054B002 Impeller RSP10 1 5 25054B003 Impeller RSP15 1 6 25059D000 Seal Plate 1 7 25060D000 Diffuser Housing 1 B G Below Ground If shaft seal 3 is replaced also ...

Page 8: ...er installation operation maintenance or storage nor to other than normal application use or service including but not limited to operational failures caused by corrosion rust or other foreign materials in the system or operation at pressures in excess of recommended maximums Requests for service under this warranty shall be made by returning the defective product to the Retail outlet or to WATER ...

Page 9: ... Pour de plus amples détails consulter les codes du gouvernement national et de la municipalité L installation doit être conforme au National Electric Code ou au code canadien de l électricité selon le cas et à tous les décrets et codes en vigueur de la municipalité GÉNÉRALITÉS L installation du drain principal de la piscine doit être conforme aux codes en vigueur de la construction de l électrici...

Page 10: ...aisser les enfants utiliser ce produit 3 AVERTISSEMENT Risques d électrocution Cet appareil ne peut être connecté qu à une prise protégée par un interrupteur de fuite à la terre Si vous ne pouvez confirmer que la prise est protégée par une dispositif de fuite à la terre contactez un électricien 4 Avant de procéder à l installation vérifiez le code électrique national et les normes locales en vigue...

Page 11: ...ec tuyaux flexibles Connectez la canalisation d aspiration venant de l écumeur de la piscine et ou de l orifice de vidage à l orifice d entrée de la pompe Si la pompe est installée à côté d une piscine hors terre une vanne d arrêt est nécessaire Pump Suction Line Optional Shut Off Valves can be installed in the filter inlet and outlet lines to allow isolation of the filter for service Inlet Line f...

Page 12: ...cipal Une boîte de fusibles ou un disjoncteur doit être installé sur ce circuit voir tableau de fusibles Si la pompe est branchée sur une prise existante vous risquez d avoir une tension insuffisante sur le moteur de faire griller un fusible de déclencher l interrupteur de surcharge du moteur ou de brûler le moteur Tout le câblage doit respecter les normes locales en vigueur Remarque En cas de dou...

Page 13: ...dommager la pompe et les tuyaux AVERTISSEMENT Ne pas utiliser de liquide antigel courant Les liquides antigel pour automobile sont fabriqués avec de l éthylène glycol un produit très toxique qui ne s évapore pas Le méthanol est également très toxique mais il peut s évaporer s il est suffisamment exposé à l atmosphère Plusieurs liquides lave glace sont fabriqués avec de l alcool méthylique une autr...

Page 14: ...ration fuit Vérifiez si la canalisation d aspiration est bouchée Vérifiez si l impulseur frotte Le moteur surchauffe et s arrête surcharge Assurez vous que le moteur est correctement câblé en fonction de la tension reçue Vérifier le câblage le calibre des fils est peut être trop petit Consultez le tableau de sélection des câbles en page 3 Assurez vous que l impulseur ne frotte pas contre l enceint...

Page 15: ...HP RSP7 1 1 25051A009 Moteur 1 HP RSP10 1 1 25051A010 Moteur 1 1 2 HP RSP15 1 2 05059A318 Chasse goutte 1 3 25053A000 Joint de scellée d arbre 1 4 19101A010 Vis d assemblage 3 8 po x 1 po 6 5 25054B001 Impulseur RSP7 1 5 25054B002 Impulseur RSP10 1 5 25054B003 Impulseur RSP15 1 6 25059D000 Plaque de scellée mécanique 1 7 25060D000 Enceinte du diffuseur 1 SNS Sous le niveau du sol Si le joint de sc...

Page 16: ... limiter aux produits ayant subi des pannes de fonctionnement causées par la corrosion la rouille ou par des corps étrangers qui se seraient introduits dans le système ou aux produits ayant fonctionné à des pressions dépassant les pressions maximales recommandées Toute demande de service au titre des présentes garanties devront être faites en retournant le produit défectueux au détaillant ou à WAT...

Page 17: ...éctrico Nacional o el Código Eléctrico Canadienses según corresponda y con todos los códigos y ordenanzas locales aplicables INFORMACIÓN GENERAL La instalación del sumidero principal de la piscina debe cumplir con los códigos actuales locales y nacionales de construcción eléctricos de plomería y de piscinas y jacuzzis según el caso Cebe la bomba llene la bomba y el sistema de tuberías con agua ant...

Page 18: ...to martillo en el agua y dañar la bomba 14 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Hay que cebar la bomba Asegúrese de que esté llena de agua antes de ponerla en funcionamiento En caso de no hacerlo se producirán daños en el sello mecánico habrá fugas y se producirá una inundación ADVERTENCIA Riesgo de explosión Nunca ponga la bomba en funcionamiento con la válvula de descarga cerrada No hacerlo podrá producir...

Page 19: ...iales generales necesarios Cable eléctrico con conductor de conexión a tierra Interruptor accionado por corriente de pérdida a tierra Tubería y accesorios de 1 1 2 de cloruro de polivinilo rígido o manguera flexible reforzada y abrazaderas para manguera Bomba Filtro Válvula de contraflujo no se necesita en el filtro del cartucho Válvulas de cierre Sierra para cortar metal con cuchilla de 24 diente...

Page 20: ...ncipal Se deberá usar una caja de fusibles o un disyuntor de circuito en esta línea véase la tabla de fusibles Hacer la conexión en los enchufes existentes podría causar que el motor reciba un voltaje bajo lo cual causará que se fundan los fusibles se desconecte el disyuntor por sobrecarga o se queme el motor Todo cableado deberá seguir los códigos locales Nota Si tuviera alguna duda llame a un el...

Page 21: ...l etileno el cual es altamente venenoso y no se evapora El alcohol metílico es también altamente venenoso pero se evaporará si se expone lo suficiente a la atmósfera Muchas soluciones para el parabrisas están compuestas de hidrato de metilo el cual es muy venenoso Todos estos anticongelantes que se han mencionado anteriormente tienen un fuerte efecto de deterioro en algunos materiales plásticos qu...

Page 22: ...haya fugas en la succión Compruebe que la línea de succión no esté obturada Compruebe que el impulsor no esté rozando El motor se sobrecalienta y se apaga sobrecarga Asegúrese de que el motor esté cableado correctamente para el voltaje correcto Comprobar el cable el tamaño del cable puede ser demasiado pequeño Véase la tabla de selección de la página 3 Asegúrese de que el impulsor no esté tocando ...

Page 23: ...lo de fuerza RSP7 1 1 25051A009 Motor de 1 caballo de fuerza RSP10 1 1 25051A010 Motor de 1 1 2 caballos de fuerza RSP15 1 2 05059A318 Anillo lubricante del vástago 3 25053A000 Sello de vástago 4 19101A010 Tornillo de cabeza hexagonal 3 8 x 1 5 25054B001 Impulsor RSP7 5 25054B002 Impulsor RSP10 5 25054B003 Impulsor RSP15 6 25059D000 Placa de sellado 7 25060D000 Carcasa del difusor 1 1 6 1 1 1 1 1 ...

Page 24: ...alación operación mantenimiento o almacenamiento inadecuados ni tampoco debido a aplicaciones usos o servicios que no sean normales incluyendo pero sin limitarse a fallas operacionales provocadas por corrosión herrumbre u otros materiales extraños en el sistema o un funcionamiento a presiones que excedan los máximos recomendados Las solicitudes de servicio bajo esta garantía se deberán realizar me...

Reviews: