background image

-12-

Productos incluidos: todos los productos fabricados por WATER WORKER (“WATER WORKER”).

La presente garantía es intransferible y se extiende solamente al comprador o primer usuario del producto. Al aceptar y conservar 

este producto usted acepta todos los términos de la garantía y las limitaciones de responsabilidad que se describen a continuación.

AVISO IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO (“MANUAL”) a fin de evitar 

lesiones personales graves o daños a la propiedad, además de garantizar el uso seguro y cuidado adecuado de este producto.

¿Quién recibe la garantía de producto de WATER WORKER?

Todos los compradores o primeros usuarios del producto nuevo. La garantía es intransferible.

¿Qué incluye la garantía?

WATER WORKER garantiza al comprador o al primer usuario que el producto nuevo no tiene defectos en el material ni en la mano de 

obra al momento de la fabricación. 

Cualquier reclamo bajo garantía se debe realizar dentro del plazo de un (1) año contado a partir 

del momento de la adquisición del producto, a menos que en el manual se establezca otro período.

¿Qué hará WATER WORKER si tiene un reclamo que la garantía cubra?

En el caso de algún incumplimiento de la presente garantía, WATER WORKER podrá optar entre hacer las reparaciones para corregir 

cualquier defecto en el material o la mano de obra, o bien suministrar y enviar piezas o productos de reemplazo WATER WORKER 

nuevos o usados. WATER WORKER no aceptará ningún reclamo laboral, por daños a la propiedad u otros costos.

Lo que esta garantía no cubre: exclusiones y limitaciones

Esta garantía no cubre ningún reclamo a menos que haya sido provocado por algún defecto en el material o en la mano de obra durante 

el período de garantía. Además, esta garantía no se aplicará:

•  si el producto no ha recibido una instalación, manejo, reparación o mantenimiento correctamente tal como se describe en el manual 

o si no se instala de acuerdo al código de plomería local;

•  a cualquier fallo o funcionamiento defectuoso producto del abuso (incluida congelación), manipulación, envío (realizado por cualquier 

otro que no sea WATER WORKER), almacenamiento, uso u operación inadecuados o negligentes, inclusive accidentes o alteraciones 

y cualquier situación medioambiental como rayos e inundaciones;

•  a cualquier fallo o problema producto del uso del producto para fines distintos a los que se especifican en el manual adjunto o de 

la alteración de cualquier pieza del producto;

•  la presente garantía no cubre los costos de mano de obra, piezas adicionales, gastos de envío, cargos por servicio, gastos de 

entrega, tarifas administrativas o cualquier costo en el que se incurra por quitar o instalar nuevamente el producto;

•  la  presente  garantía  no  cubre  ningún  reclamo  que  se  presente  ante  WATER  WORKER  o  ante  un  distribuidor  autorizado  de 

WATER WORKER o minorista después de 30 días del vencimiento de la garantía correspondiente o si el producto se instaló más 

de 18 meses después de la fecha de fabricación; 

•  la presente garantía no cubre los costos de reparación o reemplazo que no cuenten con la autorización previa de WATER WORKER.

SE OTORGAN LAS PRESENTES GARANTÍAS EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS. NINGÚN REPRESENTANTE 

DE WATER WORKER NI NINGUNA OTRA PARTE TIENE LA AUTORIZACIÓN PARA OFRECER GARANTÍAS ADICIONALES A LAS 

CONTENIDAS EXPRESAMENTE EN ESTE ACUERDO DE GARANTÍAS.

Limitaciones adicionales a la garantía

TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN 

FIN ESPECÍFICO ESTÁN ESPECÍFICAMENTE EXCLUIDAS. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía 

implícita, de manera que lo anterior puede no corresponder en su caso.

Limitación de recursos

LOS RECURSOS CONTENIDOS EN LA GARANTÍA SON LOS RECURSOS EXCLUSIVOS PARA EL COMPRADOR O EL PRIMER USUARIO. 

EN NINGÚN CASO WATER WORKER SERÁ RESPONSABLE DE UN VALOR SUPERIOR AL PRECIO DEL PRODUCTO Y LOS RECURSOS 

PARA EL PRIMER USUARIO NO DEBEN SUPERAR DICHA SUMA. EN NINGUN CASO WATER WORKER SERÁ RESPONSABLE DE 

NINGÚN DAÑO INDIRECTO, FORTUITO O CONSECUENTE, YA SEA PRODUCTO DEL RETRASO EN LA ENTREGA O DEL USO, MAL 

USO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRODUCTO O DE DEFECTOS EN EL PRODUCTO O DE LA NEGLIGENCIA U OTRO DE WATER 

WORKERS, U OTROS AGRAVIOS. 

Esta exclusión se aplica sin importar si se reclaman dichos daños por incumplimiento de la garantía, 

incumplimiento del contrato, negligencia, responsabilidad estricta, interferencia indebida o bajo cualquier otra teoría legal. Los daños 

de este tipo incluyen, sin limitarse a ellos, inconvenientes, pérdidas o daños a la propiedad, moho, pérdida de ganancias, pérdidas de 

ahorros o ganancias, pérdida del uso de los productos o cualquier equipo asociado, instalaciones, edificios o servicios, tiempo fuera de 

servicio y los reclamos de terceros, incluidos los clientes. Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales 

o indirectos, de manera que la limitación o la exclusión anterior pueden no corresponder en su caso.

¿Qué debe hacer si tiene un problema que la presente garantía cubra?

Cualquier garantía cubierta debe contar con la autorización de WATER WORKER. Póngase en contacto con la persona a la que le  

compró  el  producto,  quien 

debe

  contar  con  la  autorización  de  WATER  WORKER.  Si  no  recibe  una  respuesta  inmediata, 

comuníquese directamente con WATER WORKER al teléfono 844.DIY.TANK. El aviso de un reclamo bajo garantía lo debe presentar 

el distribuidor autorizado de WATER WORKER, en warranty@waterworkerdiy.com.

Antes de que WATER WORKER determine que proporcionará cualquier pieza de repuesto o producto, podrá requerir como condición 

previa que, para tomar dicha determinación, el reclamante se haga responsable del envío del producto, junto con los gastos de envío 

correspondientes, a un distribuidor autorizado de WATER WORKER o a WATER WORKER, y que proporcione un comprobante de 

compra que la factura de compra original pueda certificar, prueba de que usted era el propietario de la casa al momento de comprar 

o registrar el producto.

Garantía de reemplazo del producto

En caso de reemplazo de un producto o de cualquier pieza componente, WATER WORKER se reserva el derecho a hacer cambios en 

el diseño, construcción o material de los componentes o productos sustitutos, los cuales deberán estar sujetos a todos los términos 

y limitaciones de la presente garantía; salvo que los plazos de garantía se deban reducir en la cantidad de tiempo que el reclamante 

haya tenido el producto antes de enviar la notificación del reclamo bajo garantía.

WATER WORKER es una marca registrada en los Estados Unidos y en otros países. Todos los derechos reservados.

T: 844.DIY.TANK   •   F: 401.885.2567   •   www.waterworkerdiy.com

WATER WORKER

®

 GARANTÍA LIMITADA DE PRODUCTO

MC10259 (07/15)

Summary of Contents for HT2B

Page 1: ...At least once every 3 years or if discharge is present a licensed contractor should inspect the temperature and pressure relief valve and replace if corrosion is evident or the valve does not functio...

Page 2: ...lastic hose to a length long enough to steer water clear of whatever you don t want to get wet Insert one end of the plastic hose over the end of the 1 2 plastic hose barb Screw the barb hose assembly...

Page 3: ...sional regarding any steps you may wish to take to safely disinfect your home s plumbing system DANGER EXPLOSION HAZARD WHEN THE WELL TANK HAS BEEN IN SERVICE AND A CHANGE TO A HIGHER PRE CHARGE PRESS...

Page 4: ...ranty also does not cover repair or replacement costs not authorized in advance by WATER WORKER THESE WARRANTIES ARE GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES NO WATER WORKER REPRESENTATIVE OR ANY...

Page 5: ...a pompe 75 psi manom triques Au moins une fois tous les 3 ans ou s il y a pr sence d coulement un entrepreneur licenci devrait v rifier la temp rature et inspecter la soupape de surpression et la remp...

Page 6: ...Ins rez une extr mit du boyau de plastique par dessus l extr mit du raccord cannel de plastique de 12 7 mm 1 2 po Vissez l assemblage du raccord cannel dans la soupape de surpression Bien serrez avec...

Page 7: ...suivre pour d sinfecter s curitairement votre plomberie r sidentielle DANGER RISQUE D EXPLOSION LORSQUE LE R SERVOIR POUR PUITS A T EN SERVICE ET QU UN CHANGEMENT UNE PRESSION DE PR CHARGE SUP RIEURE...

Page 8: ...S AUTRES GARANTIES EXPRESSES AUCUN REPR SENTANT DE WATER WORKER OU TOUTE AUTRE PARTIE N EST AUTORIS TABLIR UNE GARANTIE AUTRE QUE CELLE EXPRESS MENT CONTENUE DANS LE PR SENT CONTRAT DE GARANTIE Limita...

Page 9: ...e la bomba de 75 psig Al menos una vez cada 3 a os o cuando se descargue un contratista autorizado debe inspeccionar la v lvula disipadora de presi n y temperatura y reemplazarla si hubiera corrosi n...

Page 10: ...ara redireccionar el agua lejos de lo que no quiera que se moje Inserte un extremo de la manguera pl stica sobre el extremo del conector de la manguera pl stica de 1 2 Enrosque el conjunto del conecto...

Page 11: ...a su plomero profesional local acerca de los pasos que puede tomar para desinfectar de forma segura el sistema de tuber as de su hogar PELIGRO PELIGRO DE EXPLOSI N SI SE HA REALIZADO EL SERVICIO T CN...

Page 12: ...RA OFRECER GARANT AS ADICIONALES A LAS CONTENIDAS EXPRESAMENTE EN ESTE ACUERDO DE GARANT AS Limitaciones adicionales a la garant a TODAS LAS GARANT AS IMPL CITAS INCLUIDAS LAS GARANT AS IMPL CITAS DE...

Reviews: