53
Après avoir choisi les fonctions
voulues, monter la commande
murale en veillant à la placer sur le
mur du local à conditionner à une
hauteur de 1,5 m environ, sur une
cloison et loin de sources de chaleur
et de courants d’air froid; connecter
le bornier M1-M2 placé sur la carte
électronique au bornier placé sur
le flanc du ventilo-convecteur selon
le schéma sélectionné et en respec-
tant les schémas électriques.
Pour la connexion entre thermostat
et ventilo-convecteur utiliser des
câbles de section minimum 0,75 mm
2
.
La commande peut gérer
les fonctions suivantes:
- Mise en marche et arrêt du
ventilo-convecteur.
- Programmation de la température
ambiante voulue (SET).
- Sélection manuelle des trois
vitesses du ventilateur.
- Sélection automatique des trois
vitesses du ventilateur en fonction
de l’écart existant entre la tempé-
rature programmée et la tempé-
rature ambiante.
- Commande thermostatique d’ou-
verture ou de fermeture (ON-OFF),
en cycle été comme en cycle hiver,
de la vanne eau (installation à
deux tubes) ou des deux vannes
(installation à quatre tubes).
- Dans les installations à quatre
tubes avec des ventilo-convec-
teurs munis de vannes eau ON-
OFF et avec la présence constante
des deux fluides (eau chaude et
eau froide) dans les circuits, il est
possible d’obtenir la commutation
automatique de la phase chauffage
à celle de refroidissement, et vice
versa, en fonction de l’écart entre
la température ambiante et la
température programmée, avec
une zone morte de ~2°C.
Nachdem die gewünschten Funktionen
eingestellt wurden, das Steuer-
gerät an einer Innenwand in einer
Höhe von zirka 1,5 m und fern von
Wärmequellen und Kaltluftströmen
montieren; die Klemmleiste M1-M2
an der Elektronikplatine gemäß des
gewählten Schemas und unter Ein-
haltung der Schaltpläne mit der
Klemmleiste an der Seite des Lüft-
ungskonvektors verbinden.
Für die Verbindung zwischen
Thermostat und Lüftungskonvektor
Drähte mit einem Querschnitt von
min. 0,75 mm
2
benutzen.
Das Steuergerät kann die
folgenden Funktionen verwalten:
- Ein- und Ausschalten des Lüft-
ungskonvektors.
- Einstellung der gewünschten
Raumtemperatur (SET).
- Manuelle Einstellung der drei
Ventilatordrehzahlen.
- Automatische Einstellung der drei
Ventilatordrehzahlen entsprechend
der Abweichung zwischen ein-
gestellter Set Temperatur und
der effektiven Raumtemperatur.
- Thermostatsteuerung des Wasser-
ventils (ON-OFF) bei 2-Leiter-
Systemen, oder der beiden Wasser-
ventile bei 4-Leiter-Systemen in
Kühl- und Heizbetrieb.
- Bei 4-Leiter-Systemen mit Lüft-
ungskonvektoren mit Wasser-
ventilen ON-OFF und bei ständiger
Präsenz der beiden Flüssigkeiten
(Warmwasser und Kaltwasser) in
den Kreisen, ist die automatische
Umschaltung von Heiz- zu Kühl-
betrieb und umgekehrt möglich, je
nach der vorliegenden Abweichung
zwischen Raumtemperatur und
eingestellter Temperatur, mit einem
Totbereich von ~2°C.
Después de haber elegido las fun-
ciones deseadas, montar el mando
de pared poniendo atención en
colocarlo en la pared del local a
acondicionar a una altura de 1,5 m
aproximadamente, en un tabique
y lejos de las fuentes de calor y de
las corrientes de aire frío; conectar
la caja de bornes M1-M2 situada
sobre la tarjeta electrónica a la caja
de bornes situada en el lado del
ventilador convector según el esque-
ma seleccionado y respetando los
esquemas eléctricos.
Para la conexión entre el termo-
stato y el ventilador convector usar
cables con una sección mínim de
0,75 mm
2
.
El mando puede gestionar
las siguientes funciones:
- Encendido y apagado del venti-
lador convector.
- Introducción de la temperatura
ambiente deseada (SET).
- Selección manual de las tres
velocidades del ventilador.
- Selección automática de las tres
velocidades del ventilador en
función de la diferencia existente
entre la temperatura introducida
como set y la temperatura ambiente.
- Mando termostático de abertura
o cierre (ON-OFF), tanto en el
ciclo de verano como en el de
invierno, de la válvula de agua
(instalación con dos tubos) o de
las dos válvulas (instalación con
cuatro tubos).
- En las instalaciones con cuatro
tubos con ventiladores convec-
tores equipados con válvulas de
agua ON-OFF y con presencia
constante de los dos fluidos (agua
caliente y agua fría) en los cir-
cuitos, se puede obtener la con-
mutación automática de la fase
de calentamiento a la de enfria-
miento, y viceversa, en función
de la diferencia existente entre la
temperatura ambiente y la tem-
peratura instaurada, con una zona
muerta de ~2°C.
Na de functies te hebben gekozen,
de bediening aan de muur bevestigen.
Er aandacht aan besteden dat hij
gemonteerd wordt op de wand van
het lokaal, dat moet verwarmd/
afgekoeld worden, op een hoogte
van circa 1,5 meter en ver van
warmtebronnen en koude lucht-
stromingen; het klemmenbord M1-M2
op de gedrukte schakelingen
verbinden met het klemmenbord op
de zijkant van de ventilatorconvector
volgens het gekozen schema en
de elektrische schema’s.
Voor de verbinding tussen de
thermostaat en de ventilatorconvector,
kabels gebruiken met een minimum-
doorsnede van 0,75 mm
2
.
De bediening kan de volgende
functies in werking stellen:
- In- en uitschakeling van de
ventilatorconvector.
- Instelling van de gewenste kamer-
temperatuur (SET).
- Manuele selectie van de drie
versnellingen van de ventilator.
- Automatische selectie van de drie
versnellingen van de ventilator
in functie van de deviatie tussen
de ingestelde temperatuur en
de kamertemperatuur.
- Thermostatische regeling (ON-
OFF), zowel in de zomer- als in
de wintercyclus, van de waterklep
(installatie met 2 leidingen) of
van de twee kleppen (installatie
met 4 leidingen).
- In de installaties met 4 leidingen,
met ventilatorconvectors voorzien
van waterkleppen ON-OFF en
met constante aanwezigheid van
de twee vloeistoffen (warm water
en koud water) in de circuits, is
het mogelijk de automatische
omschakeling te verkrijgen van de
verwarmfase naar de afkoelfase
en omgekeerd in functie van de
deviatie tussen de ingestelde
temperatuur en de kamer-
temperatuur, met dode zone van
~2°C.
COMMANDE ELECTRIQUE
AVEC THERMOSTAT
ELECTRONIQUE
ELEKTRISCHE STEUERUNG
MIT ELEKTRONISCHEM
THERMOSTAT
CONTROL ELÉCTRICO
CON TERMOSTATO
ELECTRÓNICO
ELEKTRISCHE BEDIENING
MET ELEKTRONISCHE
THERMOSTAAT
TMO-T-AU
– Code Z17859
TMO-T-AU
– Art. Nr. Z17859
TMO-T-AU
– Cód. Z17859
TMO-T-AU
– Code Z17859