background image

MANUEL DE L’UTILISATEUR

ARMOIRE À 8 TIROIRS POUR USAGE PROFESSIONNEL 
  ET INTENSIF DE 91,4 CM (36 PO)
ARMOIRE À 12 TIROIRS POUR USAGE PROFESSIONNEL 
  ET INTENSIF DE 116,8 CM (46 PO)
ARMOIRE À 12 TIROIRS POUR USAGE PROFESSIONNEL 
  ET INTENSIF DE 142,2 CM (56 PO)

CAPACITÉS

PIÈCES DE RECHANGE

• L’unité de 91,4 cm (36 po) à vide pèse 139,7 kg (308 lb).
• L’unité de 116,8 cm (46 po) à vide pèse 214 kg (472 lb).
• L’unité de 142,2 cm (56 po) à vide pèse 277,1 kg (611 lb).
• Le poids maximal avec son contenu du modèle de 91,4 cm (36 po) ne 

doit pas dépasser 816,4 kg (1 800 lb).

• Le poids maximal avec son contenu du modèle de 116,8 cm (46 po) ne 

doit pas dépasser 1 360,7 kg (3 000 lb).

• Le poids maximal avec son contenu du modèle de 142,2 cm (56 po) ne 

doit pas dépasser 2 449,3 kg (5 400 lb).

• Le poids maximal pour chaque tiroir profond de 5 cm (2 po) est de 54,4 

kg (120 lb). 

• Le poids maximal pour tous les autres tiroirs avec un jeu de glissières 

est de 90,7 kg (200 lb). 

• Le poids maximal pour les autres tiroirs avec deux jeux de glissières est 

de 181,4 kg (400 lb).

F2002

• Pour les roulettes, utilisez une graisse à roulement de haute qualité 

(chaque année).

• Lubrifiez les glissières avec de la graisse ou un équivalent (deux fois par 

an).

ENTRETIEN

Waterloo Industries, 139 West Forest Hill Avenue, Oak Creek, WI 53154, USA

• Lubrifiez le verrou et les composants du système de verrouillage avec du 

graphite (une fois par an).

• Les devants de tiroirs, les garnitures de tiroirs et les autres  surfaces 

devraient être nettoyés régulièrement avec un détergent doux et de l’eau.

•  De la cire pour automobile conservera le fini lustré de l’unité.  

 

Appliquez la cire comme sur une automobile. La cire aidera également à 
protéger l’unité contre les éraflures.

• La graisse et l’huile peuvent être enlevées avec la plupart des nettoyants 

liquides ordinaires. Pour plus de sécurité, utilisez un nettoyant liquide 
ininflammable.

• Si des tapis de tiroirs sont fournis, il est recommandé de les  

utiliser afin de protéger l’intérieur des tiroirs et de faciliter leur  

net-

toyage. Les tapis de tiroirs peuvent se nettoyer à l’eau  

savonneuse.

Glissières à roulement à billes

AUX ÉTATS-UNIS, VEUILLEZ COMPOSER LE 1 800 833-4405 
POUR LES PIÈCES DE RECHANGE.
 En dehors des États-Unis, 
veuillez appeler votre distributeur local. Veuillez fournir le numéro 
de modèle lorsque vous appelez.

REPÉRER LE NUMÉRO DE MODÈLE 
Les numéros de modèle et autres renseignements requis pour  
obtenir des pièces de rechange se trouvent sur une étiquette 
située du côté intérieur droit du tiroir le plus haut.

SÉCURITÉ

DANGER 

indique une situation dangereuse qui, si elle 

n’est pas évitée, résultera à coup sûr en mort d’homme ou en des 
blessures graves.
MISE EN GARDE 

indique une situation dangereuse qui, 

si elle n’est pas évitée, pourrait résulter en mort d’homme ou en 
des blessures graves.
ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n’est 
pas évitée, pourrait résulter en des blessures mineures ou de 
gravité moyenne ou en des dommages matériels.

ATTENTION :Lisez et respectez toutes les consignes de sécurité 
et le mode d’emploi avant d’utiliser ce produit pour la première 
fois.

DANGER

• NE grimpez PAS sur ce produit. Vous pourriez tomber ou faire basculer 

le produit.

• N’ouvrez PAS plus d’un tiroir à la fois. Le produit pourrait devenir 

instable et basculer.

• NE grimpez PAS dans les tiroirs.  Vous pourriez tomber ou faire bas-

culer le produit.

• N’installez PAS ce produit sur une plate-forme de camionnette ou tout 

autre objet en mouvement.

• NE déplacez PAS le produit avant d’avoir fermé et verrouillé tous les 

tiroirs. Ils pourraient s’ouvrir et rendre le produit instable et le faire 
basculer.

ATTENTION

•  Ce produit n’est pas conçu pour être directement soulevé par un 

chariot élévateur ni remorqué par quelque dispositif mécanique que 
ce soit.

• Le poids maximal pour chaque tiroir ne doit jamais être dépassé.
• Ne transportez ce produit que lorsqu’il est vide.  Arrimez-le correcte-

ment pour le transporter.

•  NE dépassez PAS le poids maximal du produit, son contenu compris.  

Consultez la section Utilisation : Capacités pour plus de renseigne-
ments.

FAITES APPEL À SUFFISAMMENT DE PERSONNES POUR 
SOULEVER OU DÉPLACER LE COFFRE OU L’ARMOIRE.

AVERTISSEMENT

• PORTEZ DES LUNETTES DE PROTECTION au moment de retirer ou 

de repositionner les glissières.

• NE tirez PAS sur le produit pour le déplacer. Poussez-le afin d’éviter 

les blessures corporelles.

• METTEZ LES FREINS lorsque le produit n’a pas à être déplacé. Cela 

empêchera le produit de rouler.

• NE  modifiez PAS ce produit d’une manière quelconque. Par exemple, 

n’y soudez pas de barres de verrouillage externes et n’y fixez aucun 
équipement électrique.

• Gardez le produit sur des surfaces de niveau. Le produit peut devenir 

instable s’il est rangé ou déplacé sur une surface qui n’est pas de 
niveau.

• FAITES ATTENTION lorsque vous fermez le couvercle. Enlevez vos 

mains avant que le couvercle ne se ferme complètement.

Summary of Contents for PROFESSIONAL HD 36" 8-DRAWER CABINET

Page 1: ...er should never be ex ceeded Only transport this product empty Properly secure when transporting DO NOT exceed maximum product weight including contents See Operations Sections Capacities for more inf...

Page 2: ...the unit to its upright position CASTER INSTALLATION if required Items Needed 5 16 18 x 1 Hex Screw Qty 16 Caster Pack 1 2 Wrench Hardware and other included contents can be found in the bottom drawe...

Page 3: ...Items Needed 10 24 x 5 16 Hex Screw Qty 4 1 2 Wrench Process Remove the wooden top from the cart Remove the top two drawers of the cart refer to the drawer removal instructions Lift the chest onto the...

Page 4: ...over the stops Pull out to remove Figure 6 Empty the drawer Fully extend the drawer Ball bearing slide Pull slides and slide carrier out to fully extended position see illustration Hold the slide on t...

Page 5: ...ide For smooth operation make sure that the drawers are matched with their original slides TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution The unit unlocks but the drawers still will not open One or more of th...

Page 6: ......

Page 7: ...poner las correderas NO hale la unidad emp jela cuando la mueva UTILICE LOS FRENOS cuando el producto no est en movimiento Esto impedir que se deslice NO altere la unidad en modo alguno Por ejemplo n...

Page 8: ...contenido incluidos pueden ser encontrados en el Caj n inferior a menos que se indique lo contrario Paquete de ruedas Paquete de manija Rollo de forro para caj n Divisor de cajones Proceso Quite el c...

Page 9: ...l Llave Inglesa de 1 2 Proceso Retire la parte superior de madera de la unidad rodante Retire las dos cajones superiores de la unidad rodante re fi rase a las instrucciones para remoci n de cajones Le...

Page 10: ...extendida ver ilustraci n Sostenga la corredera en el gabinete mientras lo alinea con la corredera del caj n INSTALACI N DE GAVETAS COJINETES DE BOLAS Estilo palanca Levante o baje dependiendo de la c...

Page 11: ...e los cajones correspondan con sus correderas originales SOLUCI N DE PROBLEMAS DEL SISTEMA DE CIERRE Problema Causa Soluci n La unidad puede desbloquearse pero los cajones no abren Una o m s de los ca...

Page 12: ......

Page 13: ...num ros de mod le et autres renseignements requis pour obtenir des pi ces de rechange se trouvent sur une tiquette situ e du c t int rieur droit du tiroir le plus haut S CURIT DANGER indique une situa...

Page 14: ...i n cessaire Articles requis Vis t te hexagonale 5 16 18 x 25 mm 1 po Qt 16 Ensemble de roulettes Cl de 12 7 mm 1 2 po La quincaillerie et les autres articles compris se trouvent dans le tiroir du bas...

Page 15: ...u besoin ATTACHEMENT DU COFFRE si achet Articles requis Vis t te hexagonale 5 16 18 x 25 mm 1 po Qt 4 Cl de 12 7 mm 1 2 po Proc dure Retirez le dessus en bois du chariot Retirez les deux tiroirs sup r...

Page 16: ...tiroir pour le sortir Figure 6 Videz le tiroir Ouvrez compl tement le tiroir Glissi re roulement billes Tirez les glissi res et le porte glissi re jusqu leur extension compl te voir l illustration Ma...

Page 17: ...tionnement en douceur assurez vous que les tiroirs sont bien associ s avec leurs glissi res d origine D PANNAGE Probl me Cause Solution L unit se d ver rouille mais les tiroirs ne s ouvrent toujours p...

Page 18: ......

Page 19: ...und die Reinigung der Schiebek sten zu erleichtern Die Matten der Schiebek sten lassen sich mit Wasser und Seife reinigen Kugelf hrung Gleitf hrung SICHERHEIT GEFAHR zeigt eine gef hrliche Situation...

Page 20: ...NTAGE falls erforderlich Was Sie brauchen Sechskantschraube 5 16 18 x 1 Menge 16 Lenkrollenpackung 13mm 1 2 Schraubenschl ssel Verbindungselemente und andere mitgelieferten Inhalte befinden sich im un...

Page 21: ...8 x 1 Menge 4 13mm 1 2 Schraubenschl ssel Verfahren Entfernen Sie die h lzerne Abdeckung vom Wagen Entfernen Sie die obersten zwei Schiebek sten aus dem Wagen siehe Anweisungen zum Schiebekas tenausba...

Page 22: ...wegt werden Schiebekasten herausziehen Abbildung 6 Leeren Sie den Schiebekasten ffnen Sie den Schiebekasten vollst ndig Kugelf hrung Schienen und F hrung so weit wie m glich herausziehen siehe Abbildu...

Page 23: ...k sten wieder mit den urspr nglichen Schienen PROBLEMBEHANDLUNG Problem Ursache L sung Die Einheit l sst sich auf schlie en aber die Schiebek sten k nnen nicht herausgezogen werden Einer oder mehrere...

Page 24: ......

Reviews: